Мо Чэнькэ сел на свою лошадь и снисходительно посмотрел на людей во дворе, а затем остановил взгляд на женщине, держащей на руках 6- или 7-летнюю девочку. Хотя он не видел ее семь лет, он все же понял, что это была жена, на которой он только что поспешно женился. На этот раз он мог только огорчить ее.
«С самого начала я не хотел на ней жениться. Поскольку я не обращался в государственное учреждение с заявлением о регистрации домохозяйства, она не считается моей женой».
На глазах у жены, которая держала на руках его дочь и с бледным лицом оглядывалась, он вынул из рук разводное письмо и легонько швырнул его на землю. «Отныне мы не супружеская пара. Мы не связаны друг с другом».
«Хороший!! Отлично!!!»
Любой, кто не был слеп, мог видеть, что Линь Шихэн был в ярости. Трое его сыновей, которые все еще были в шоке, быстро поддержали его. Они очень переживали, что их отец, который только что проснулся, снова упадет в обморок.
«Старший брат, не делай этого. Вы хотите разорвать отношения с Линами, потому что там нет крови, но старшая невестка не сделала ничего плохого! Возьми ее с собой! Как она может жить в будущем? Отец вчера был в коме, а очнулся только сегодня. Не зли его, если хочешь что-то сказать, скажи как следует…»
Мо Чэнкэ сел на свою лошадь и посмотрел на женщину, которая держала девушку за руку, ее глаза были красными. Наличие кровных родственников вызвало у него желание поближе рассмотреть свою дочь, но при мысли о дочери генерала он стиснул зубы, успокоился и натянул поводья, чтобы управлять лошадью и развернуться.
Когда он уже собирался уйти, из-за его спины раздался дрожащий голос Линь Шихэна.
«Поскольку вы бросили жену и дочь и разорвали отношения с моими Линами, я не буду вас удерживать. Но помни, Линь Гуанъяо из моего Лина мертва! Даже если ты пожалеешь об этом в будущем, я никогда больше не признаю тебя своим сыном!»
Сожалеть? Его биологический отец — принц, и теперь он командовал войсками с высоким статусом и скоро женится на дочери генерала. Почему он пожалеет об этом?
Мо Чэнкэ даже не повернул головы, чтобы возразить, и быстро ускакал со своими людьми.
«Отец…»
Глядя на пыль, поднятую лошадьми, двор Линя замолчал. Мать Линь с тревогой посмотрела на мужа. Она открыла рот, чтобы успокоить его, но не знала, что сказать. Другие сыновья и невестки тоже не знали, что сказать. Воспитывать чужого сына более 20 лет, что ли, даже если они честные и искренние, они не выдержали.
Тем не менее, по сравнению с семьей Лин, которая все еще была потрясена и беспокоилась о Линь Шихэне, старшая невестка Линь была белой как бумага и полна отчаяния. Когда ее свекор все еще думал, что ее муж был его собственным сыном, ее пришлось отвезти обратно в дом ее матери. Теперь, когда он знает, что ее муж не его ребенок, можно ли ей остаться у Линов?
А ее дочь… Если ее раньше изгнали из семьи Лин, хотя жизнь ее дочери может быть не так хороша, Лины все равно были милы. Так что, даже если ее свекор сердился на дочь, ее дяди и тети позаботились о ней.
Но теперь муж дал ей бумагу о разводе, а также сказал, что он не является биологическим сыном Лин, и что ее дочь вовсе не внучка Линов. В этой ситуации, даже если бы ее свекор все еще заботился о ее муже, он никогда не позволил бы их матери и дочери жить здесь снова.
Если бы человек был разведен, его семья по материнской линии презирала бы и игнорировала его, но если бы он хотел жить, то мог бы, по крайней мере, едва выжить. Но если бы она вернулась с дочерью, не говоря уже о материнской семье, не желающей пускать ее в дверь, только о людях вокруг, указывающих на нее, без еды и без денег, как она могла бы сохранить двух женщин в живых?
Невестка Лин отчаянно помнила, что ее муж дал Линам 1200 таэлей серебра, но ни разу не упомянула, что ей нужно дать немного еды. Он четко знал, что Лины не удержат ее в таком положении, а ее семья не примет к себе разведенную женщину, родившую ребенка. В таком случае, без серебра и зерна она не смогла бы выжить с дочерью одним только письмом о разводе.
Это то, что он после? Недостаточно отдать их, а заставить их умереть.
Ей не нравилось только то, что она была слишком потрясена и не бросилась вставать, становиться на колени и умолять его забрать ее дочь, когда безжалостный человек ушел. Но если бы он хотел оставить их на смерть, то даже если бы она умоляла, он бы не остался.
Поначалу она думала, что быть вчера чуть не выгнанным из дома — это уже самое ужасное в мире. Но сегодня ее мир перевернулся с ног на голову.
Вот каково это быть заговоренным на смерть мужем, который должен был быть с ней всю жизнь. Ее глаза полны слез, но она больше не могла думать об этом. Она вдруг опустилась на колени на землю, отчаянно кланяясь.
«Отец, Мать, пожалуйста, не прогоняйте меня. Пожалуйста, Старшая девочка еще молода. Она точно умрет, если ее выгонят. Я буду работать на ферме в полях и хорошо заботиться о семье. Я буду вышивать, как обычно, и продавать в графстве. Пожалуйста, не гони нас… Старшая, скорей, кланяйся дедушке.
Говоря это, она взяла свою дочь, которая плакала рядом с ней, и встала на колени, чтобы поклониться Линь Шихэну.
Все трое братьев были в растерянности, а вторая невестка Лин запаниковала и быстро пошла со своими двумя сестрами, чтобы помочь ей подняться. Тем не менее, старшая невестка Лин знала, что это был последний шанс ее дочери на жизнь, поэтому она продолжала кланяться на землю и не вставала, как бы сильно они ни тянули.
Глядя на ее лоб, который вскоре посинел и начал кровоточить, Мать Линь, которая никогда не говорила ни слова, осторожно сказала своему мужу: «Муж, девочка Вэй проделала много работы, и ее материнская семья всегда плохо с ней обращалась. Лето, на улице хаос, хороших парней от плохих не отличишь. Почему бы нам не оставить ее здесь? Вы можете считать это наличием сильной рабочей силы».
Она приехала спасаться от голода из сельской местности и была на 2 года старше Линь Шихэн. Сначала она путешествовала с родителями, братьями и сестрами. Позже, когда они путешествовали, ее младшие братья и сестры умерли от голода. Затем за ними последовал ее отец. Когда другие пришли украсть еду, его избили, пока ему не сломали ногу. Позже он заболел лихорадкой и умер той же ночью. В конце концов, ее мать не выдержала голода, поэтому она прыгнула в реку, чтобы покончить с собой.
Этот период бегства от голода длился 6 лет, поэтому она больше всего боялась голодной смерти. Когда она была голодна, она делала все, чтобы наесться. Поэтому, когда у ее мужа не было жены для ведения хозяйства, и он предложил жениться на ней, она, не колеблясь, согласилась на это.
Выйдя замуж за мужа, она не любила говорить, но была очень прилежной. Она убрала свой дом внутри и снаружи и относилась к пасынку как к собственному. Если ее муж говорит на восток, она никогда не пойдет на запад, потому что даже после того, как она осела на столько лет, она все еще была бывшим беглецом от голода, который был удовлетворен, пока она могла есть. Она редко высказывает свое мнение, и спокойно делать что-то для нее нормально. Тем не менее, когда она увидела ожесточенную старшую невестку Лин, которая стояла на коленях на земле и кланялась, она не могла этого вынести.
Как только Мать Лин открыла рот, трое ее сыновей последовали ее примеру: «Да, отец. Теперь, когда снаружи война, невестка не может выжить с ребенком».
«Давайте сначала успокоимся. По крайней мере, невестка была должным образом сыновней к вам и матери в течение этих 7 лет. Если она покинет нашу семью и что-то случится снаружи, мы будем чувствовать себя виноватыми».
«Отец, просто помоги невестке».
Линь Шихэн нахмурился и прислонился к своему третьему сыну. «Вторая невестка, помоги старшей невестке встать».
«Да!»
Вторая невестка Линь поспешно ответила, одной рукой держа льстивую невестку Линь: «Невестка, отец сказал тебе встать. Быстро вставай».
Невестка Лин поспешно встала, опасаясь, что медленное движение вызовет у тестя еще большую неприязнь к ней. На данный момент ее лоб был покрыт землей и кровью. К тому же синяк был особенно шокирующим, но она этого не знала, как будто не чувствовала боли. Пара заплаканных опухших глаз отчаянно, с надеждой и опаской посмотрела на Линь Шихэна.
«Помни только это. Линь Гуанъяо из нашей семьи мертв, он погиб на поле боя, и от него не осталось даже костей. Ты вдова нашей семьи Линь в будущем, помнишь?
Это способ сохранить ее и ее дочь в семье? Невестка Лин была вне себя от радости и отчаянно закивала: «Я буду помнить, отец. Я запомню.»
Линь Шихэн больше не смотрел на нее, а подозвал свою внучку, которая стояла рядом с матерью с красными глазами, робко смотрящими на него: «Старшая девочка, иди сюда».
Линь Данян всего 6 лет. Хотя она никогда не видела своего отца с тех пор, как родилась, а дед не любил ее, потому что она была девочкой, поскольку он не был ни горячим, ни холодным для всех детей в ее семье, Линь Даньян не чувствовала, что с ней обращались по-другому. . К тому же дяди и тёти были к ней добры, а младшие братья и сёстры любили с ней играть, поэтому её темперамент всегда был бойким.
Но вчера ее мать чуть не выгнали, что напугало ее, и она не знала, что делать. В сочетании со всем, что она пережила сегодня, эти вещи вместе явно пугали ее. В данный момент ее пара больших глаз была полна слез, и по настоянию матери она заколебалась и робко подошла.
Дети в бедных семьях взрослеют рано, и она многое понимала. Она знала, что ее отец не хотел ее и ее мать, и теперь ее и ее мать, скорее всего, выкинут.
Она не может плакать. Дедушка не любит, когда дети плачут. Если бы он увидел ее плачущей, он выгнал бы ее и ее мать.
Маленькая девочка со слезами на лице подошла к Линь Шихэну. Ее глаза были полны слез, но она заставила себя улыбнуться. Молодой голос со слезами закричал: «Дедушка, не прогоняй Даньяна. Даньян будет ловить жуков и кормить цыплят, подметать двор и отправлять еду дядям и тётям…»
Линь Шихэн присел на корточки и потянулся, чтобы вытереть слезы на лице внучки. — Я не выгоню тебя. Данианг, помни, твой отец мертв, а ты внучка семьи Линь.
Линь Данян вытерла слезы, кивнув. «Даньян… помнит».
Зная, что невестка Линь и Линь Данян не будут изгнаны, братья Линь и Мать Линь почувствовали облегчение.
Линь Шихэн закончил говорить со своей внучкой и встал. «Второй ребенок, Третий ребенок и Четвертый ребенок. Возьми своих жен и перенеси серебро в дом».
— Э, да!
Трое сыновей быстро отреагировали и послушно передвинули серебро.
К счастью, они жили в отдаленном районе, и соседей вокруг было немного. В противном случае, если бы люди увидели, что в их семье так много серебра, не было никакой гарантии, что оно не привлечет злых людей.
Если бы они видели так много серебра в прошлом, несколько человек были бы счастливы. Но теперь Лины ясно знали, что серебро заработано их старшим братом, разорвавшим отношения с отцом, поэтому все трое были угрюмы и не говорили ни слова.
С детства они наблюдали, как отец клал на ладонь старшего брата и любили его. Они своими глазами видели, что их отец отверг серебро и не хотел, чтобы их старший брат разорвал отношения между отцом и сыном. Все трое не могли чувствовать себя счастливыми. Хорошо иметь серебро, но если отец рассердится и даст пинок, их главный хребет будет сломан.
Они были воспитаны наивными, но они были сыновними по отношению к нему. В данный момент их переполняли мысли о том, как зол их отец, будет ли он достаточно зол, чтобы причинить вред своему телу и так далее.
Никакое количество серебра не было так важно, как их отец.
Три невестки были счастливы видеть столько серебра в своих сердцах, но все они были честными. Никто не предложил разделить серебро или что-то еще. Они только следовали за своими мужьями и молча несли серебро в дом.
Линь Шихэн сидел перед столом и ждал их. Невестка Лин взяла дочь за руку, но не осмелилась помочь. Она робко стояла в углу. Мать Линь встала позади мужа и осторожно поставила на стол немного воды. «Муж, выпей воды».
Он взял его и сделал глоток, его лицо все еще было угрюмым. Эта сцена заставила всех шестерых пришедших почувствовать, что их сердце сжалось. Все они сжали шеи, склонили головы, опустили глаза и положили серебро. Никто не смел говорить.
Линь Шихэн постучал ладонью по столу и тяжелым взглядом посмотрел на серебро.
— Во-вторых, вы идете узнать, нет ли поблизости бандитского логова.
«В-третьих, вы идете в окружную кузницу, чтобы спросить, сколько серебряных таэлей для железного копья, чем дешевле, тем лучше».
«В-четвертых, ты быстрый. Отправляйтесь завтра в соседние округа. Узнай, сколько людей сейчас восстает и какие доспехи они носят».
Трое сыновей не совсем поняли, что он хотел сделать. Согласившись на это, они осторожно спросили: «Отец, почему ты спрашиваешь об этом?»
«Доспехи, которые носит этот ублюдок, не из официальной армии нашей династии, так что он, должно быть, следовал за мятежной армией. Он даже дал нам 1200 таэлей серебра, так что либо у него сейчас высокий статус, либо у его отца высокий статус».
Чем больше он говорил, тем злее становился. Он хлопнул ладонью по столу, и стол издал тяжелый и резкий звук. Семья Линь, которая тихо слушала, была напугана, дрожала и не могла нормально дышать из-за атмосферы.
Однако они услышали, как Линь Шихэн смело сказал: «Я слышал только об отце, бросившем своего сына, но я никогда не слышал, чтобы сын бросил своего отца. Воспитывая его столько лет, я вырастил такого белоглазого волка. Если я не разобью этого белоглазого волка на десять тысяч кусков, я не умру спокойно!»
Семья Линь была напугана разгневанным главой семьи. Все затаили дыхание и не смели издать ни звука.
«В-четвертых, завтра ты пойдешь и узнаешь, в какой повстанческой армии состоит этот ублюдок, а потом вернешься и скажешь мне».
«Вторая невестка и Третья невестка завтра пойдут на рынок. Возьми два таэля серебра и купи риса. Четвертая невестка, отведи свою мать, чтобы купить черную ткань, на четверых, а потом купи одежду для всей семьи».
Семья Линь в замешательстве от того, что хотел сделать глава семейства, но все согласились, не осмеливаясь оправдываться.
Невестка Линь, стоявшая в углу, осторожно встала, когда увидела, что ее семью отправили на работу.
— Отец, что я могу сделать?
«Ты?»
Линь Шихэн повернулся и посмотрел на нее.
Он не делал секрета из того, почему оставил ее в стороне, и говорил об этом, ничего не скрывая.
«Жить надо хорошо».
— Разозлите за меня этого мятежного сына до смерти!