Глава 324. ГЛАВА 323: Мощь Сяо Фэна (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Старший Джу, вы уже встретили пятого принца, верно?» — спросил Старый Тан.

«Да, знаю. Он очень многообещающий малыш». Бабушка Джу ответила с энтузиазмом.

«Действительно, на самом деле он скрывал свою настоящую силу и способности почти все время, что провел здесь, во дворце Тан. А я смотрел только на Ми Льен. Но теперь я меняю свой план. На самом деле, я ждал и для него тоже. От него я мог увидеть новое будущее нашей секты Тан». Цитирует Старый Тан, вспоминая сцены, в которых Джои добивался различных достижений, путешествуя с Восточного континента на Центральный континент.

Бабушка Джу внимательно слушала.

«Старший Цзюй, у меня к вам просьба». Сказал Старый Тан с умоляющим выражением лица.

«Что такое, патриарх Тан?» Бабушка Джу ответила небрежно.

«Когда мы все отправимся в миры среднего царства, у меня к тебе только одна просьба. Можешь воспринимать это либо как приказ, либо, скорее, как дружескую просьбу от меня», — ответила Старая Тан, многозначительно глядя на нее. «Пожалуйста, следуйте за пятым принцем и будьте его опекуном, пока он не станет достаточно сильным».

«Патриарх Тан, я с радостью принимаю ваш приказ. А еще мне очень нравится помогать этому малышу. Однажды он спас моего внука и вашего ученика, когда однажды посетил Бессмертный лес». Бабушка Цзюй с радостью согласилась на его предложение. «Сир, у меня есть еще несколько семейных дел, и я отнял у вас большую часть драгоценного времени. Этот слуга меня покинет». Она поклонилась ему, встала и в следующий момент исчезла из комнаты, как будто ее там вообще не было.

Старый Тан был один, сидя в своем скромном жилище. «Моя любимая красавица Ми Лиен. Как твои дела? Твой дедушка хочет еще раз выпить вино, которое ты варишь сама». Он пробормотал себе под нос, вспоминая время, которое он провел с ней раньше. После этого он вдруг вспомнил свирепого юношу с длинным луком в руке. «5-й принц, извини, тебе придется нести все бремя нации Тан на своих руках. Когда ты был здесь, во дворце, я ни разу даже не относился к тебе хорошо. Но все же, ты все-таки Тан, и у тебя есть силы нести бремя нашего унижения и мести».

………..

Северо-Западный регион Великой Танской нации,

Это было прекрасное летнее утро. В гостинице в комнату ворвалась женщина лет тридцати с небольшим. Если бы Джоуи был здесь, он бы знал, кто эта женщина. Это была тетя Бай, его няня, а также личная горничная и лучшая подруга его матери. Ее база совершенствования постоянно росла, поскольку она также была бессмертной, идущей по пути бессмертия, поэтому она никогда не выглядела старше, но с годами она выглядела все моложе и моложе по мере того, как ее база совершенствования увеличивалась.

«Ах, этого непослушного мальчика здесь нет! Он делает это снова. Теперь я должен начать искать его по всему городу, чтобы узнать его местонахождение. Хозяин, за работу по дому, которую я должен выполнить, почему вы дали такое невозможное?» Задача присматривать за моим младшим боевым братом? Такими темпами мои волосы скоро поседеют, прежде чем я снова встречусь с сестрой Мэнглоу». Пробормотала тетя Бай про себя.

Затем она очень сильно пнула ногой по полу, сделанному из самой твердой древесины на земле, и проревела в выпаде: «Сяо Фэн! шея.»

Затем она быстро выбежала из комнаты и начала искать следы, оставленные ее младшим боевым братом.

Тем временем в джунглях недалеко от города одиннадцатилетний мальчик два часа подряд гонялся за странной лошадью-драконом. Но мальчику так и не удалось догнать рыжего коня-дракона. И мальчик тоже не сдался. Мальчиком, без сомнения, был кто-то другой, а не Сяо Фэн.

Внезапно лошадь-дракон остановилась и заржала, глядя в воздух. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/l/b(i)nc(o)/m

«Хороший мальчик. Ты сдаешься сейчас? Ха-ха… Не волнуйся, с сегодняшнего дня мы будем хорошими друзьями, а ты станешь моим конем». Немного посмеявшись, Сяо Фэн неторопливо подошел к охваченной беспокойством лошади-дракону.

Затем, откуда ни возьмись, с неба упала красная стрела и поразила бедро коня-дракона.

Лошадь с головой дракона болезненно заржала и упала на землю.

«Нет, нет, нет…» Сяо Фэн бросился к умирающей лошади. Он вынул стрелу из ее тела и начал лечить лошадь, прикладывая ладонь к раненому месту лошади. В течение минуты произошел очень быстрый процесс заживления, и рана полностью зажила. Лошадь снова встала на ноги и сердито зарычала в небо, и в следующий момент еще одна красная стрела полетела к ее голове.

«Хм!» Сяо Фэн фыркнул, поймал стрелу рукой и крикнул: «Эй, перестань пытаться навредить моему коню».

В следующее мгновение пятнадцать летающих боевых колесниц, которыми управляли странные летающие ящерицы, появились из синего неба и остановились прямо над Сяо Фэном.

«Эй, деревенский мужлан, это мой вид спорта. Уйди с моей дороги, иначе я убью тебя первым». — крикнул юноша в красной даосской мантии. Затем он направил наконечник стрелы в голову Сяо Фэна.

Сяо Фэн погладил лошадь, сначала успокоив ее, а затем взглянул высоко в воздух и крикнул в ответ: «Эй, это мой регион Танской нации. И я несу ответственность за все здесь. Если ты хочешь убить мою лошадь, тогда тебе придется сначала пройти сквозь меня. Но тебе совет: если ты еще раз выпустишь в нас стрелу, то я сниму твою голову».

«Наглость! Такой крестьянин, как ты, смеет возражать мне. Умри!» Юноша в одной из боевых колесниц натянул тетиву и почти собирался выпустить стрелу.