Глава 67 Глава 66: Невестка, почему у тебя такое красное лицо?

Драконий корень в его сердце проглотил шар души Ли Шаня, один раз рыгнул и быстро погрузился в сон.

Джоуи не ожидал, что это произойдет так. Затем он быстро побежал к Чун Хуа.

Она уже оправилась от травм. В настоящее время она лечила рану Гигантского Кондора.

«Сестра Чун Хуа, с тобой все в порядке?» — спросил Джоуи.

Она кивнула.

Молодежь пришла раньше Джоуи.

«Молодой господин, меня зовут У Тун. Спасибо, что отомстили за смерть моего брата». Юноша, зверь 6-го уровня, сжал руки и поприветствовал его.

«Я Джоуи. Что случилось с твоим братом?» — спросил Джоуи.

«Мы с братом жили во внутренней зоне «Синьцзян-Тяньшаньского леса». Однажды пришел медведь Гризли 7-го уровня и вызвал моего старшего брата на дуэль на нашей территории. Мой брат тоже был 7-го уровня. Потом они быстро закончились, и мой брат выиграл дуэль. , на него напала еще одна змея седьмого уровня.»

«Узнав это, эта змея отравила его. Он подобрал меня и убежал из Синьцзян-Тяньшаньского леса. К сожалению, через неделю яд в его теле начал действовать. Мы начали искать алхимию. После этого мы встретились этот лжец Ли Шань».

«Затем он пообещал мне, что обезвредит яд моего брата, если я отдам ему ключ. Наши родители оставили его как нашу семейную реликвию. Я согласился и отдал его ему. Но, забрав ключ, он убил моего брата на глазах у меня и забрал его ядро ​​зверя 7-го уровня. После этого я схватил ключ и убежал из этого места, но он продолжал следовать за мной до сих пор». У Тун закончил свой рассказ.

«Что ты хочешь делать с этого момента?» — спросил Джоуи.

У Тун встал перед ним на колени и твердо сказал: «Молодой господин, сегодня вы убили моего врага. Итак, с этого момента я буду следовать за вами».

Джоуи понравилось честное отношение У Тонга.

Итак, Джоуи быстро поднял его и сказал: «Хорошо, хорошо. Почему бы тебе с этого момента не стать моим заклятым братом? А я буду твоим старшим братом».

«Я согласился. Спасибо, старший брат». У Тан ответил быстро. У него была миниатюрная фигура.

Затем Джои повернулся к Чун Хуа и спросил: «Старшая сестра Чун, мы можем покинуть это место сейчас? Кроме того, он пойдет вместе с нами».

Чун Хуа кивнул и ответил: «Маленький Кондор скоро полностью выздоровеет. Давайте подождем до тех пор».

У Тун вышел сзади с улыбкой и помахал ей рукой.

«Невестка, не волнуйся. С сегодняшнего дня я, У Тун, буду твоим щитом». У Тун ударил себя в грудь и искренне заявил:

«Перестань говорить чепуху. Я не твоя невестка». — застенчиво возразила она.

Через некоторое время Кондор полностью восстановился. Затем они продолжили свой путь в направлении Народа Огня.

—————————————————

город Феникс,

Два брата Ян вышли из того места возле водопада. Что отличалось от прежних, так это то, что они выглядели как уличные нищие. Кроме того, оба их развития прорвались в царство полубогов. Кроме того, они были худыми, поскольку последние три месяца в этом месте плохо питались.

«Скорее, старший брат, нам нужно сообщить об этом отчете премьер-министру». Ян Боцзин поспешно сказал ему:

Затем они быстро направились к офису городского лорда.

В офисе городского лорда Ли Линь в данный момент читал книгу.

Два брата Ян вошли в комнату. Ли Линь посмотрела на них.

— Что случилось с вами двумя? — спросил Ли Линь.

«Сэр, по вашему указанию мы обыскали весь город и его окрестности. Наконец, мы нашли зацепку. Это был большой камень с рисунками всех типов фениксов на нем. Затем мы переместили камень. мы оказались внутри нового мира». Капитан Чао спокойно доложил.

«Этот мир был миром зверей. Два дня мы путешествовали, чтобы узнать больше об этом мире. Затем мы узнали, что все звери в этом мире были могущественными. Самый слабый из них находится на уровне 7. Но странная вещь было то, что все они остались в облике зверей. Никто из них не был в человеческом облике на своем уровне. Разве это не странно? Ян Боцзин объяснил.

«Узнав это, мы стали самыми слабыми в этом месте. Мы все время становились очень настороженными. Но было много случаев, когда нас преследовало много сильных зверей. Один раз я чуть не умер». Ян Боцзин продолжал рассказывать ему всю историю.

Ли Линь внимательно их выслушала.

В это время охранник сообщил снаружи: «Мой господин, пятый принц только что похоронил город».

«Хорошо, ты будешь следить за ним и сообщать мне о его местонахождении каждые десять минут». Ли Линь сказала ему.

«Старший брат, этот ребенок здесь. Давай сначала приведем себя в порядок, а потом встретимся с ним». — предложил Боцзин.

Затем два брата быстро вышли из комнаты.

Джоуи и его команда из трех человек вошли в популярный ресторан города.

Они сели за пустой столик, заказали фирменные блюда ресторана. После этого они приступили к еде.

«Невестка, старший брат очень добрый. Он всегда приглашал тебя поесть такой вкусной еды?» У Тун произнес это с полным ртом.

«Кто твоя невестка? Перестань меня так называть. Кроме того, я впервые выхожу и ем вот так». — возразил Чун Хуа.

«Свекровь, почему у тебя вдруг покраснело лицо? У тебя жар?» — с беспокойством спросил У Тун.

«Прекрати». Она посмотрела на него и слегка ударила его по голове.

У Тун посмотрел на нее и попытался понять, почему она вдруг так на него разозлилась.

«Ха-ха-ха». Джоуи засмеялся, увидев действия этих двоих.

Затем в ресторан вошел брат Ян и быстро сел рядом с ними.

В это время У Тун насторожился и начал направлять свою сущность ци.

«Хорошо. Они с нами». Джоуи заговорил с ним.

«Старший Чао, старший Боцзин, как ваши дела?» Джои приветствовал их с улыбкой.

«Мы в порядке.» Капитан Чао ответил.

«Почему вы двое такие худые?» — спросил Джоуи.

«Ах, это долгая история. Я расскажу тебе позже». — ответил Боцзин.

Затем Джои сделал для них еще два заказа.

Затем они поели и поговорили о своей жизни за эти три года.