ГЛАВА 68 ГЛАВА 67: Воспоминания о его древних воспоминаниях

После еды они вернулись в офис городского лорда.

— Пятый принц, как твои дела? Ли Линь поприветствовала его в комнате. Фатти Сяобо тоже был там.

«Сэр Ли Линь, со мной все в порядке. О, эти двое мои друзья». Джоуи ответил и представил их.

Они все посмотрели на них. Но, увидев Су Тонга, они все сначала насторожились и снова успокоились.

«Старшие, меня зовут Чун Хуа». Она пожала руку и представилась. Затем она взглянула на Сансет Тонг.

«Подожди, я тебя знаю. Ты та официантка и аукционист в Городе Славы». Фатти Сяобо встал и внезапно заговорил.

— Фатти, заткнись. Капитан Чао отругал его.

«Я Су Тонг». Он тоже представился.

Потом он посмотрел на нее и честно спросил: «Невестка, почему ты так на меня смотришь? Я снова делаю что-то не так?»

Она фыркнула и проигнорировала его.

«Старший Боцзин, я слышал, что вы здесь новый городской лорд. Поздравляю!» — сказал ему Джоуи.

Боцзин улыбнулся ему.

«В любом случае, пятый принц, почему ты в этом городе?» — спросил капитан Ян Чао.

«Старший Чао, мне нужно зайти в Народ Огня, чтобы получить что-то очень важное для меня», — ответил Джоуи.

«Пятый принц, идти туда — не лучшая идея. Я пойду с тобой». Сказал капитан Чао.

«Все в порядке. Мы всегда будем вести себя сдержанно. Кроме того, теперь этот город нуждается в тебе больше. Ты должен остаться здесь». Джоуи отказал ему.

«Старший Боцзин, вы можете сделать посох за день?» Джоуи спросил его

«Хм, ладно. Но ты, похоже, любитель лука. Изменишь ли ты теперь свои предпочтения?» — спросил Боцзин.

«Нет, это для моего брата Ву Тонга», — ответил Джоуи, глядя на Ву Тонга.

«У Тонг, верно. Следуй за мной». Сказал Боцзин и ушел вместе с ним.

Они остались ночевать в городе.

На следующее утро они покинули город и направились к Народу Огня. Джоуи достал карту и рассмотрел ее.

«Джоуи, если мы поедем с такой скоростью, мы доберёмся до этого места завтра». Чун Хуа рассказал ему.

«Сестра Чун, ты бывала в стране Огня?» — спросил Джоуи.

«Нет, но я прочитал много информации об этой стране». Она ответила.

«Я слышал, что ваш «Зал сокровищ», кажется, имеет широкую сеть по всему миру. Это правда?» Джои спросил еще раз.

Она кивнула и посмотрела вдаль с одиноким выражением лица. Джоуи взял ее за руку и спросил: «Что-то не так?»

«Это ничего. Просто я скучаю по маме». Она ответила. Посетите nov𝒆lbin(.)c𝒐/m для получения обновлений l𝒂test.

————————————————— ———————

Самая высокая вершина горного массива Куньлунь.

В доме маленькая девочка лежала на кровати, а рядом с ней сидел мужчина средних лет.

Девушка открыла глаза и первой увидела мужчину средних лет.

«Дедушка, где мои тетя и бабушка?» Она спросила. Последнее, что она помнила, — это смерть ее тети и то, что ее бабушку кто-то забрал.

«Маленькая Сюин, с ними все в порядке. Они придут к тебе в гости, когда ты подрастешь». Он ответил.

Она встала и оглядела комнату. Но она не увидела и маленького белого Тигра.

«Уитти с твоим отцом. И твой отец скоро нас навестит. Почему бы нам не пойти куда-нибудь?»

Затем он обнял ее и вышел из комнаты. Она выглядела усталой и обескураженной, в отличие от прежнего.

Несмотря на то, что она была ребенком, она кое-что знала об этом дне.

За пределами комнаты она увидела красивые пейзажи этого места. Вокруг нее виднелось множество высоких зеленых гор, и там тоже летали белые облака. Там летало много журавлей. Но в ее глазах не было радости.

«Маленькая Сюин, ты хочешь, чтобы дедушка сделал тебе подарок?» — спросил мужчина средних лет.

Она кивнула маленькой головкой.

Затем он достал флейту и начал на ней играть. Он произвел в воздухе мирный и успокаивающий звук. После этого все журавли вокруг полетели к ним и начали ритмично летать.

Девушка подбежала к ним и начала весело смеяться. Затем она прыгнула на спину крана. И она взлетела в небо вместе с журавлем.

Некоторое время спустя он перестал играть на флейте. Затем кран, перевозивший ее, приземлился на землю рядом с мужчиной. Она спрыгнула с него и, смеясь, бросилась к нему.

«Дедушка, как называется эта музыка?» Она спросила.

«Маленькая Сюин, она называется «Поэма о танцующем журавле». Вам это нравится?» Он улыбнулся и спросил ее.

«Мне это нравится. Дедушка, научи меня тоже». Сказала она, дергая его за волосы.

— Хорошо, хорошо, я тебя научу.

Затем он заставил ее сесть перед собой. Он начал учить ее основам того, как держать флейту десятью пальцами вокруг флейты, а затем как дуть на нее ртом. После этого он сыграл несколько строчек из «Поэмы о танцующих журавлях» и остановился.

«Ты тоже попробуй». Затем он дал ей флейту.

Она начала играть на флейте, как он его учил. Она прекрасно сыграла те несколько строк, которые он только что научил его три раза. Но она продолжала играть, не останавливаясь, вспоминая услышанные ранее произведения. Затем внезапно, как и раньше, все окружающие журавли пролетели над ней и ритмично заиграли вокруг нее.

Мужчина закрыл глаза и пробормотал про себя: «Что это за чувство? Оно заставляет меня вспомнить моего Господа Кришну. Этот тон был таким же, когда он играл в те дни в Вриндаване. Это совпадение? Какое умиротворенное чувство? Я скучаю это.» Затем он улыбнулся и тихо наслаждался песней.

Спустя десять минут песня закончилась, и он открыл глаза. Затем он блаженно посмотрел на нее.

Сюин посмотрел на него с широкой улыбкой.

«Дедушка, как тебе песня Сюин?» Она смотрела на него, ожидая его похвалы.

«Хахаха, моя Сюин лучшая». Он громко рассмеялся. Он поднял ее, легко подбросил в воздух и поймал. Затем он положил ее.

«Маленькая Сюин, ты любишь играть на флейте?» — спросил он с любовью.

«Мне это очень нравится». Она ответила и кивнула головой.

«Хорошо-хорошо, ты можешь оставить себе флейту. И с завтрашнего дня я буду учить тебя новой песне каждый день». Он сказал ей.

«Правда. Ура!» Она закричала и побежала к этим журавлям, держа флейту в руке.