Глава 75. Глава 74: Борьба с семихвостой лисой

Братья Ян и Ли Линь с удивлением посмотрели на Чун Хуа. В этом мире так редко можно было встретить укротителя зверей.R𝒆ead lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v𝒆l(b)i𝒏(.)c𝒐m

«Мисс, вы укротительница зверей?» Все спросили сразу.

«Сэр Ли Линь, мы можем пойти туда?» — спросил Джоуи.

«Пятый принц, это будет опасное путешествие. Но если ты решишь поехать с ним, то я могу только с тобой согласиться». Ответил премьер-министр Ли Линь.

На следующий день шесть человек стояли вокруг большого камня, на котором было множество рисунков Фениксов. Рядом с ними был водопад. Затем все они взяли камень, подняли его и убрали с места. Как и прежде, активировалось формирование массива, излучающего яркий свет. После этого все они были телепортированы в лес.

«Это дерево павловния, гнездо древнего Феникса, как описано в этой книге?» — спросил Джоуи, глядя на гигантское дерево в лесу.

Капитан Чао кивнул.

Джои взял Чун Хуа за руку и спросил: «Сестра Чун, возникнут ли проблемы, если ты сейчас приручишь зверей 7-го уровня?»

«Нет, проблем не будет, даже если я приручу зверя 9-го уровня. Просто если зверь сильнее укротителя, то сначала подчинить зверя будет невозможно». Чун Хуа ответил. На данный момент ее самым сильным зверем был гигант Кондор 4-го уровня.

Затем капитан Чао достал карту, сделанную из шкуры зверя. Все посмотрели на карту.

«Это эскиз карты, которую мы здесь нарисовали. Желтые точки здесь обозначали территории зверей 7-го уровня». Ян Боцзин объяснил. На противоположных краях карты было около пятидесяти пяти желтых и двух красных точек.

«А как насчет этих двух красных точек?» — спросил Джоуи, указывая на две красные точки.

«Это местонахождение двух зверей 8-го уровня. Я больше никогда туда не пойду». Ян Боцзин ответил.

«Старший Боцзин, что за звери эти пятьдесят пять зверей 7 уровня?» — спросил Джоуи.

Затем капитан Чао достал книгу и дал ему. В нем шестьдесят одна страница. На каждой странице были написаны детали зверя. Их опыт встречи с этими зверями. Джоуи прочитал все страницы и сохранил книгу в своем космическом кольце.

«Капитан Чао, а как насчет остальных шести зверей 7-го уровня? Я не могу найти их на карте». — спросил Джоуи.

«Ах, насчет этого, мы их уже убили». Ян Боцзин ответил.

«Куда нам следует пойти в первую очередь?» — спросила Ли Линь, глядя на Джоуи.

«Мы идем туда». Джоуи указал на желтую точку на карте.

«Нет», — крикнул Боцзин.

«Маленький брат, где твои манеры?» Капитан Чао выругался.

«Пятый принц, извини за это. Но мы не можем охотиться на эту «семихвостую лисицу». Это слишком опасно». Сказал капитан Чао.

«Не волнуйся. Если станет слишком опасно, мы сбежим. Пойдем туда». — сказал Джоуи.

Затем он достал шесть маленьких белых бутылочек. Он рассыпал порошок из одной из бутылочек по всему телу и передал каждому из них оставшиеся пять.

«Ааа! Бесследный порошок 4-го уровня, хорошо-хорошо. Благодаря этому наши шансы на выживание возрастут». Сказал капитан Чао.

Все они посыпали порошком все свои тела. Затем они начали идти в направлении Семихвоста.

Внутри пещеры семихвостая лисица сейчас ела свою еду. Находясь снаружи пещеры, шесть человек наблюдали за пещерой из куста неподалеку. Они неделю изучали все повадки лисы.

Лиса всегда каждую ночь выходила из своей пещеры. И спал днём. Иногда он ел фрукты, найденные возле его пещеры, а иногда охотился на кроликов ради мяса. В других случаях он всегда лениво оставался в своей пещере.

«Мы будем действовать сегодня вечером», — сказал Джоуи. Сегодня день новолуния. В день новолуния сила семихвостой лисы упадет. Итак, они решили сегодня вечером поймать лису.

Как обычно, когда небо потемнело, лисица вышла из своей пещеры на поиски добычи. Когда он прошел на два шага вперед, внезапно активировался массив и прижал его к земле. Оно сердито кричало.

В это время появились шесть фигур и окружили его. Джоуи и Чу Хуа контролировали формирование массива, в то время как остальные четверо одновременно атаковали его. Оно закричало от боли и попыталось встать, но строй все равно прижал его к земле.

Четверо продолжали атаковать его, пока он не завыл в последний раз и не упал в обморок на землю, раскинув язык.

Затем они остановились и подошли к нему. В это время он внезапно встал и посмотрел на них. В его глазах вспыхнул зеленый цвет, и все шестеро замерли, как камень. Формирование массива было деактивировано и быстро исчезло.

Он посмотрел на них и почувствовал, что Джои был самым слабым среди них. Итак, он бросился к нему и вонзил свои длинные когти в шею Джоуи.

В это время татуировка лотоса на его лбу быстро повернулась, и он проснулся. Затем он уклонился от атаки.

«Проснуться!» Джоуи закричал, и все очнулись от ступора.

«Какое ужасающее заклинание иллюзии!» — воскликнул капитан Чао.

«Все, это из-за его глаз. Не смотрите ему прямо в глаза», — кричала Ли Линь.

В то же время лиса отступила назад и наблюдала за ними. Он подпрыгнул в воздух, и внезапно появились еще шесть клонов и набросились на них.

Все они быстро уехали. Но все шесть лис исчезли в воздухе.

«Еще один трюк! Что он собирается сделать?» Сказал Ян Боцзин и посмотрел на небо.

Они увидели лису, читающего заклинание. На кончиках семи хвостов появилось семь огненных шаров. Затем он бросил в них огненные шары.

Боцзин использовал боевой молот, капитан Чао — свой лук и стрелы, а Ли Линь — веер. У Тун также использовал длинный посох. Затем они направили свои сильнейшие навыки на приближающиеся огненные шары. В то время как Джои держал Чун Хуа за талию и быстро уходил из зоны атаки.

Бах Бах бах…

Шесть огненных шаров взорвались. В то время как от ударов взрывов четверо из них, кашляя кровью, подбросились в воздух.