Глава 87. ГЛАВА 86: Старик в антикварном магазине

«Хорошо, ты должен пообещать мне купить сегодня все, что мне нравится». Сказала она, лаская его рубашку.

«Я согласен. Брат Тонг, выходи. Мы идем за покупками». Джоуи крикнул в сторону комнаты У Тонга.

«Старший брат, на этот раз вы двое пойдете одни. У меня внезапная боль в животе. Сегодня я отдохну». У Тун говорил из своей комнаты. Ему удалось узнать кое-что о романтических отношениях во время своего пребывания в городе Феникс от Ян Боцзин. Итак, он придумал плоскую ложь, чтобы дать им обоим немного места.

На щеках Чунь Хуа появился румянец.

«Хорошо, тогда я верну твой любимый куриный суп с карри», — обратился к нему Джоуи.

«Спасибо, старший брат». У Тун ответил из своей комнаты.

Затем они вместе вышли из дома, держась за руки.

Хотя секта Солнца и Луны была всего лишь сектой. Рядом было много городов. Целый день они ходили по магазинам из одного магазина в другой в близлежащих городах.

Выйдя из ресторана, они обнаружили в овраге старый антикварный магазин.

«Сестра Чун, давай заглянем в тот антикварный магазин», — предложил Джоуи. Чун Хуа кивнул с улыбкой.

Затем они вошли в магазин. Старик чистил эти вещи внутри. Это был горбатый старик, с белой бородой и бровями.

«Добро пожаловать, молодой господин и юная госпожа!» Старик приветствовал их с улыбкой.

Затем двое ходят по комнате в поисках чего-нибудь хорошего. Затем Джоуи увидел золотую стрелу, лежащую в углу магазина.

«О, это обычная стрела». Он пробормотал и спросил: «Дедушка, у тебя есть какие-нибудь особенные стрелы?»

«Итак, молодой господин, вы стрелок. Хорошо, идите сюда». Сказал старик. Затем он спустил гибкую лестницу и поднялся наверх. Джоуи и Чун Хуа последовали за ним. Затем они достигли комнаты. Старик произнес заклинание, и дверь комнаты открылась.

Внутри комнаты было аккуратно разложено много оружия. Мечи, сабли, копья, посохи и многое другое оружие хранилось внутри комнаты отдельно. Также была небольшая колонна с луками и стрелами.

«Пожалуйста, выйдите, молодой господин». Сказал старик и указал на угол комнаты.

Джои подошел к ним и начал трогать стрелы одну за другой. Он ничего от них не чувствовал. Наконец он увидел под ними ржавую тупую стрелу. Когда он прикоснулся к нему, у него возникло ощущение, что он выпустил стрелу.𝑅Читайте новые главы𝒆rs на nove/l𝒃in(.)com

«Этого хватит. Дедушка, сколько стоит этот?» — спросил Джоуи.

«1000 серебряных монет». Старик ответил.

«Нет, это слишком много для этой ржавой стрелы. 100 серебряных монет!» — крикнул Чун Хуа. Она занималась этим бизнесом с детства. Итак, она знала многие хитрости этого дела.

«Сестра Чун, пожалуйста, прекрати. Дедушка, пожалуйста, возьми эту карточку». Затем Джоуи дал ему фиолетовую карточку.

После транзакции старик вернул карту Джоуи.

«Молодой господин, если хотите, у меня есть пара медальонов для этой пары. Если вы испачкаете их своей кровью, вы двое сможете узнать местонахождение друг друга». Старик достал пару медальонов похожего дизайна. Единственная разница заключалась в том, что на одном медальоне было изображение дракона, а на другом — изображение феникса.

«Вы оба капнули каплю своей сущности крови на каждого из них. Один из нарисованных фениксов предназначался для юной мисс, а другой — для вас, молодой господин», — пояснил старик.

Затем Джоуи и Чун Хуа капнули по капле крови на оба медальона. Затем они надели медальоны себе на шею.

«Сестра Чун, я чувствую твое присутствие по этому медальону», — сказал Джоуи с улыбкой.

«Я тоже.» Чун Хуа улыбнулся ему в ответ.

«Спасибо, дедушка, за эту пару медальонов. Сколько за этот?» — спросил Джоуи.

«Мальчик, ты первый покупатель, сделавший покупку в моем магазине за последние 10 лет. Прими это в подарок от этого старика. Если тебе что-нибудь здесь понравится, сходи загляни. И возможно, ты найдешь что-нибудь интересное. Я пойду вниз, — сказал старик и улыбнулся им.

«Дедушка, я Джоуи, а это моя жена Чун Хуа. Мы участвуем в турнире встречи Восточного альянса в этом семестре». Джои протянул руку старику.

«Удачи вам обоим. О, я забыл представиться. Этого старика зовут Шао Фэн. О, юная госпожа, я тоже гадалка. Хотите, чтобы я проверил вашу судьбу? Я сделаю это ради бесплатно.» — Старик, — сказал Шао Фэн и посмотрел на нее. Он посмотрел на нее с любовью.

Когда Чунь Хуа услышала свое имя, что-то, казалось, прозвенело в ее сознании. Но она не может этого понять. Также она почувствовала искреннюю любовь со стороны старика.

«Это бесплатно. Почему бы и нет? Дедушка, пожалуйста». Затем Джои потянула правую руку к руке старика.

Тогда старик внимательно посмотрел на свою ладонь. Через несколько минут он сказал: «Юная мисс, этот молодой человек — ваш предназначенный партнер. Вы тоже можете расстаться на какое-то время. Но вы будете следовать за ним всю его жизнь. Кроме того, почему бы вам не попрактиковаться в фехтовании? У вас есть рука мастера меча. Кроме того, не слишком полагайтесь на своих питомцев, иначе ваша база совершенствования останется в миле от этого молодого человека».

«Дедушка, вообще-то я с детства любил играть с мечами. Но всякий раз, когда моя мать видела, как я играю с мечом, она оставляла меня одного со слугами в доме на месяц. Так что с тех пор я никогда не прикасался к мечу. до сих пор», — пояснила она.

«Молодой господин, что вы думаете?» — спросил мужчина.

«Сестра Чун, если у тебя есть страсть к фехтованию. Ты тоже можешь начать сейчас. Это твой выбор». Джоуи сказал ей.

После того, как она промолчала около десяти минут, Чун Хуа крепко сжала ее руку и наконец объявила о своем решении.

«Ммм, с сегодняшнего дня я начну тренироваться».