Глава 10

Пока лифт поднимался один за другим, Чэнь Бо взглянул на отражение Тан Мо в зеркале лифта.

Мальчик по-прежнему ничего не выражал, но дядя Чэнь, прослуживший у него почти год, все еще чувствовал, что Тан Мо сегодня в хорошем настроении.

Жизнь Тан Мо похожа на машину фиксированного времени, выполняющую его обвинения. Он ходит в школу каждый день в одно и то же время, ест в одно и то же время и отдыхает в одно и то же время. Дядя Чэнь и тетя Чэнь строго следят за временем на часах и заботятся о нем. Этот неразговорчивый мальчик.

Толкай Тан Мо домой, как обычно. В семь часов тетя Чэнь подаст еду вовремя. Тан Мо возьмет на себя инициативу выйти из дома к обеду, а тетя Чэнь отправится в Танмо во время еды Танмо. Его комната, приведите в порядок одежду, которую он сменил, и так далее.

Вошел в комнату Тан Мо, как обычно. Книжные шкафы на столах и даже прикроватные тумбочки были полны книг, которые тетя Чэнь не узнала.

Тетя Чэнь снова вздохнула, не притронулась к книге Тан Мо, а положила одежду, которую Тан Мо сменил, в корзину для стирки.

Проверьте карманы одежды, как обычно. Вообще говоря, карманы одежды Тан Мо всегда чистые, но сегодня тетя Чэнь нашла что-то несовместимое с Тан Мо.

Сахар.

Тетя Чэнь долго держала конфету в руках, подсознательно посмотрела на дверь и вздохнула с облегчением, затем осторожно положила конфету на стол Тан Мо и закрыла дверь.

В 7.20 Тан Мо вернулся в свою комнату после еды. Тетя Чэнь поспешно оттащила дядю Чэня и сказала ему, что в одежде Тан Мо есть конфета.

Только рядом с Тан Мо люди, которые достаточно знают о Тан Мо, могут понять смысл этой конфеты. Тан Мо не может купить эту конфету. Поскольку он ее не купил, кто-то должен ей ее подарить. , Может принять доброту других, такого прогресса достаточно, чтобы заставить пожилую пару плакать от волнения.

Неудивительно, что Тан Мо сегодня в хорошем настроении. Оказалось, что это не иллюзия.

После девяти часов вечера завибрировал сотовый дяди Чэня. Дядя Чэнь поспешно снял трубку и закрыл дверь. Повесив трубку, он немного поколебался и осторожно постучал в дверь Тан Мо.

— Входите, — голос Тан Мо был холоден и краток. Дядя Чэнь к этому привык. Он открыл дверь и вошел в комнату. Он увидел Тан Мо, держащего в руке ручной нож и быстро разбирающего тугие механические часы.

Дядя Чэнь посмотрел на мелкие детали на столе, затем перевел взгляд на конфеты в передней части стола.

Дядя Чэнь улыбнулся, подумав, что сегодня и Тан Мо могут поговорить об этом деле по-другому, может быть, Тан Мо согласится.

— Мистер Только что звонил Тан. Дядя Чэнь посмотрел на Тан Мо и осторожно сказал:

Тан Мо все еще вертел в руках механические часы, не поднимая головы:

— Мистер Тан сказал, что связался с лучшими врачами Германии и будет там в эти выходные…

Тан Мо прервал его речь прежде, чем он закончил: «Не уходи».

Чэнь Бо замер, глядя на равнодушное лицо мальчика, и хотел снова убедить его, не сдаваясь, но что бы он ни говорил, Тань Мо был всего лишь двумя словами, а не уходил.

Не ходите в больницу, не соглашайтесь на обследование у врача, не соглашайтесь на реабилитацию.

Прошел год с тех пор, как умерла мать Тан Мо и его ноги были парализованы. Тан Мо не поехал домой и не лечился. Господин Тан однажды насильно отвез его на реабилитацию, но Тан Мо решительно воспротивился ему …

Он воткнул себе в ногу свой самодельный нож для разборки деталей.

С тех пор никто не осмеливался заставить его лечиться.

Выражение лица дяди Чэня потускнело, он молча вышел из комнаты Тан Мо и покачал головой обеспокоенной тете Чэнь.

Они думали, что Тан Мо сегодня выглядит по-другому и, возможно, согласится пройти реабилитацию, но все было по-прежнему. Тан Мо не получал лечения, он не хотел вставать или вообще не хотел жить.

С другой стороны, Цяо Лань всю ночь чувствовала себя очень хорошо.

Отказ Тан Мо огорчил ее, но когда она вернулась в класс после собрания, то обнаружила, что на столе Тан Мо нет конфет, и сразу почувствовала себя лучше.

Тан Мо забрал эту конфету!

Я чувствую себя хорошо, когда возвращаюсь домой.

С тех пор как старая леди Цяо потеряла кусок говядины, позволив Цяо Лань приготовить еду самой, она никогда не осмеливалась позволить Цяо Лань готовить самой, но если она не позволяла Цяо Лань готовить, возникали новые проблемы.

Старушка Цяо хорошо все спланировала, поэтому приготовила немного еды, пока у нее было достаточно для Цяо Юаня, она не верила, что Цяо Лань осмелится схватить еду вместе с Цяо Юанем.

В результате ее дорогой внук в тот день мало ел.

Цяо Лань ест быстро и ест, не говоря ни слова, в то время как Цяо Юань смотрит телевизор во время еды, а когда Цяо Лань насытилась, чтобы вымыть посуду, посуда исчезла.

Цяо Юань был глуп, и госпожа Цяо была глупа.

Госпожа Цяо побежала и отругала Цяо Лань за то, что у нее нет совести и она так много ест. Что же делать Цяо Юаню, когда он голоден? Левое ухо Цяо Лань вошло внутрь, а правое вылезло наружу, когда миссис Цяо пукнула и вернулась в свою комнату, вымыв посуду.

Бабушка Цяо снова осталась ждать, когда вернутся отец Цяо и мать Цяо, а потом пожаловалась отцу Цяо, но мать Цяо снова вернулась.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Внезапно ошибка Цяо Ланя в том, что он схватил еду, была свалена на госпожу Цяо: если бы не ваша нехватка еды, Цяо Юань не смог бы насытиться.

Бабушка Цяо не могла дождаться, когда фартук ударит Цяо по лицу.

До того как мать Цяо родила Цяо Юаня, старуха Цяо ругала и била его сколько хотела, но теперь она не может ее бить. Самое обидное, что ее сын даже не слышит напряжения между ними. Я чувствую, что моя жена права, а моя мать слишком скупа.

Госпожа Цяо родила всего трех сыновей, и именно из-за этого госпожа Цяо особенно свысока смотрела на матушку Цяо.

Отец Цяо — младший сын госпожи Цяо, и он также самый болезненный сын. Госпожа Цяо возвращается в комнату, думает и грустит все больше, и чем больше он думает, тем больше обижается. Беги в дом второго сына и плачь.

Второй ребенок Цяо позвонил и отругал отца Цяо. Он ругал отца Цяо как белоглазого волка. Ты все еще не знаешь, что делать со своим сыном каждый день. Отца Цяо ругал его второй брат с седой головой и серым лицом. Он также чувствовал себя виноватым в своем сердце и чувствовал себя матерью Цяо. Переусердствовал.

— Моя мать каждый день помогает тебе ухаживать за сыном, готовит и стирает его. Если вы не знаете, что вы внимательны, вы все равно думаете, что моя мать плохо себя чувствует. Если вы думаете, что о нем плохо заботятся, вы можете обслужить себя сами!

Глаза матушки Цяо расширились.

Разве миссис Цяо и отец Цяо не хотят внуков?

Цяо Юань-мой сын, не так ли?

Мать Цяо больше не была единственным глупым персонажем, к которому она привыкла, и она сразу же поссорилась с его отцом Цяо, а миссис Цяо, которая жила во втором доме Цяо, услышала, что у ее сына и невестки холодная война, и довольная побежала обратно.

В тот же день [Литературный музей www.wxguan.xyz] Госпожа Цяо была отослана обратно второй семьей Цяо.

Цяо Лань с первого взгляда увидела высокомерную девушку и поняла, что именно Цяо Лу попросил ее пойти в другие места, чтобы поддержать этот день.

Цяо Лу последовала за своей красиво одетой матерью с чувством превосходства городских людей, вступающих в сельскую местность, и еще больше гордилась тем, что видит Цяо Лань.

Она просто смотрела на Цяо Лань свысока, ее родители были необразованны, и она не была так хороша собой и училась, как раньше.

Матушка Цяо с темным лицом мыла фрукты. Вымыв фрукты, она сунула тарелку с фруктами в руки Цяо Лань.

— О, — Цяо Лань вышла из кухни с тарелкой фруктов. В гостиной миссис Цяо сидела посередине дивана, Цяо Юань и Цяо Лу слева и справа.

Второй дядя Цяо рассердился на брата, но с племянницей ему было очень хорошо, и он с улыбкой пригласил Цяо Лань сесть.

Когда Цяо Лань села, госпожа Цяо не могла усидеть на месте. Почему Цяо Лань не пошла на кухню и не подождала, пока кто-нибудь сядет здесь? Может ли она сидеть здесь?

Уже собираясь впустить Цяо Лань, Цяо Лу протянул руку и взял яблоко. — У этого яблока толстая кожура, — поспешно сказала старуха Цяо. Пусть Цяо Лань очистит его и съест снова.

С отвращением Цяо Лу протянула яблоко тете Цяо и попросила мать разрезать его для нее. Тетя Цяо быстро разрезала одно яблоко на несколько частей и дала каждому по кусочку.

Цяо Лань тоже взяла кусочек, и старуха Цяо свирепо посмотрела на Цяо Лань: «Тебе нужна тетя, чтобы прислуживать тебе, когда ты станешь такой старой. Если вы только знаете, как есть и есть, вы не сможете ждать и служить, и у вас плохой характер. В будущем никто не хочет терять деньги. ты.»

Это неловко. Тетя Цяо действительно чувствует себя неловко из-за того, что ее свекровь говорит так вульгарно, особенно в присутствии ребенка, говоря что-то о подаче или не подаче. Мужчина — это не мужчина, и лицо у нее немного смущенное. -Как сказала мама, теперь в этом обществе девочки, которые усердно учатся и выходят из школы, ничем не хуже мальчиков.

Старая леди Цяо указала на Цяо Лань: «Разве это сравнимо с Лулу в вашей семье? Ты видишь ее как школьницу. Позволить ей учиться-пустая трата денег. В последний раз, когда я сдавал экзамен, было лучше бросить школу и отдать ее ей. Папа, помоги! —