Глава 63 — 63- Высокомерие Часть 2

— Они не должны были лгать тебе… — вздохнула Оюэ. «Это было действительно неуместно».

— Ч-что ты… имеешь в виду? 132-X встал и подошел к богине: «Что ты имеешь в виду? Кто мне солгал?!» Он в отчаянии топнул ногой.

Оюэ подняла голову и встретилась с его глазами, полными вопросов и замешательства. «Высший совет».

132-X почувствовал себя плохо, просто услышав это. Его сердце упало в живот, когда богиня из неизведанного мира узнала о совете. 132-X схватил Оюэ за плечо и изо всех сил встряхнул ее.

«Откуда ты узнал о Совете?! Скажи мне!» 132-Х руки стали холодными и липкими. «К-как ты узнал об этом? Кто ты такой?!»

Оюэ осторожно схватила его руки и положила их на бедра. Она встала и посмотрела на голубое небо.

«Когда ты пришел в этот мир Каламатис, часть твоего сознания и силы была захвачена силовыми линиями, прошитыми через запечатанные врата». Оюе посмотрела на него. «Я контролирую силовые линии Каламатиса, поэтому я знал о тебе все».

«Лжец!» Он кричал во все горло. «Мне не солгут! Я…» 132-X сделал паузу, внезапно осознав.

«Т-ты имеешь в виду, что эти похожие на паутину штуки, запутавшиеся во мне во время прыжка, были…» 132-X вспомнил, как он запутался в веревках.

«Лей-линии.» Богиня подключилась.

132-X сел, обдумывая текущую ситуацию. Ему хотелось осмыслить все, что разворачивалось перед ним. В то же время в нем все еще оставался намек на сомнение.

— Я хочу тебе верить… — вздохнул он. — Я действительно знаю, но это просто… я не знаю. Он пожал плечами.

«Вы не можете убедить быка прыгнуть в огонь, если не ударите его достаточно сильно, чтобы он испугался». — сказал Оюе.

132-X посмотрел на нее широко раскрытыми глазами: «Прекрати это делать!»

Пословица, которую только что произнесла богиня Луны, была прямой ссылкой на его наставника Дург’Ахквана. Громадный воин из его 8-го воплощения, который обучал его рукопашному бою и бою на мечах. В тот момент он не был лучшим из наставников, которых знал 132-X, но его мудрость была непревзойденной.

Эту цитату придумал его наставник во время выпускного экзамена. 132-X нужно было убить Боннакона, и он колебался по поводу всего испытания. 132-X думал, что он еще не готов, но его хозяин думал иначе.

Оюэ прервал ход его мыслей и схватил его за руку: «Вставай, уже почти время».

«Время для чего?» Он спросил.

«Просто следуй за мной.» Она настаивала.

Город, в котором раньше жил 132-X, был небольшим, но шумным городком. Небольшие соломенные хижины, сгруппированные вместе, и бамбуковые заборы были обычным явлением в этом сообществе. Оюе и 132-X шли мимо оживленных улиц, где торговцы и фермеры тащили своих лошадей и буйволов. Телеги с рисом, бочки с вином и сундуки с золотом звери толпами тащат с гористого севера на омываемый морем юг.

Улицы были переполнены людьми, которые, казалось, текли туда-сюда, переходя из одного конца города в другой. К счастью для них обоих, им не пришлось протискиваться сквозь потную толпу. Они прошли свой путь, избегая палящего зноя и влажности забитой людьми улицы.

Они вышли на оживленную главную площадь, широко открытую площадку с торговыми прилавками, разбросанными повсюду. Товары, которые они продавали, были самыми разнообразными, от тканей горных племен до жемчуга и рыб морских жителей. Продаваемые товары поступали издалека, и торговцы были готовы пойти на компромисс, чтобы получить дополнительный обмен или два.

За шумной рыночной площадью находился огромный зал Дату. Огромное чудо инженерной мысли было сделано из того же тростника и дерева, которые произрастают в этом районе. Само сооружение является подвигом своего времени. Широкая и высокая крыша была невероятным подвигом, который пытались осуществить немногие из племен.

Инфраструктура была позолочена и украшена цветными узорами из цветов и крокодилов, что является признаком власти королевской семьи.

«Вот где я жил!» Он указал.

— Давай, пошли внутрь. Оюэ прошла мимо охранников и вошла в обширную инфраструктуру.

«Я никогда не видел ничего такой красоты!» — воскликнула богиня. «Так примитивно, но так замысловато!»

132-X стукнул себя в грудь: «Наши мастера опередили свое время! Это наш шедевр!»

Каким бы великолепным и впечатляющим ни было это зрелище, Оюэ вернулась к своему стоическому образу. Она обошла обширный бамбуковый пол и села посреди зала.

— Ч-что ты делаешь? — спросил 132-X.

«Сидя». Оюэ ответил сдержанно. — Я предлагаю вам сделать то же самое.

132-X сел и стал ждать в неловком молчании.

Через несколько мгновений в холле появился мимик 132-X с палкой камагонга в одной руке и деревянным щитом в другой. Это зрелище взволновало его. 132-X с тоской посмотрел на мимика, поклонившегося пустому залу.

«Каитас-анг Лихок Калис Уса: Тан-а (Расширенное движение номер 1: Скорпион)», — прошептал 132-X.

Мимик поднял щит на левой руке, выставив палку вперед для удара. Мимик качнулся в воздухе, как будто на него напал противник. Он попытался двигаться вперед, но в последний момент отступил назад и поднял щит к этой груди, выполняя колющее движение сверху.

132-X удовлетворенно улыбнулся, увидев, как его мимик отлично выполнил движение.

Он самодовольно улыбнулся Оюэ: «Это был сложный ход».

Оюэ только посмотрела на него и кивнула.

— Адлоу-он? Адлоу-он? сладкий и веселый голос заполнил коридор.

— Что такое, Пахий-ум? Мимик вздохнул. — Я сказал вам позвать меня, молодой господин! Он наказал робкую девочку.

«Я… прости, Ю-ён» «Астер», — испуганная девушка с трудом произнесла его титул. «Я-я… искал своего Лоло».

132-X увидел ухмылку своего мимика.

«Я видел твоего Лоло». Мимик покрутил палку. «Я собираюсь рассказать моему отцу, Дату, о его неуважении к наследнику! Как и ты, он не приветствовал меня должным образом, поэтому он должен быть наказан».

Оюэ внимательно посмотрел на 132-X.

132-X неподвижно сидел на полу, не двигаясь и отказываясь смотреть на богиню. В глубине души он искренне хотел придать своему мимику хоть какой-то смысл. Он хотел придать смысл своему прежнему «я». Учения, которые он изучил во время своих путешествий по миру, сейчас были бы особенно полезны для его прежнего «я».

— Герой, да? Оюэ закатила глаза.

— Н-ну, каждый ребенок может быть глупым и… — пробормотал он. «…т-ты знаешь… п-по-детски!» он покраснел.

Оюэ никак не отреагировал и не ответил на его последнее заявление. Она вернулась к сцене и молча наблюдала.

Бедняжка выпучила глаза, умоляя мимика пересмотреть его жалобу отцу. Было установленным правилом, что к махарликам следует относиться с абсолютным уважением, и любой гражданин, проявляющий неуважительное отношение к ним, будет наказан своей жизнью.

132-X хотелось отвести взгляд от такой неудобной сцены. Было еще более неловко, когда внезапно то же самое воспоминание вспыхнуло в его голове. Его рот был приоткрыт, а тело дрожало от недоверия.

Он опустил голову и изо всех сил старался игнорировать ее мольбы и крики.

Рыдающая маленькая девочка схватила его за руку, встала на колени и умоляла. Мимик попытался вырваться из хватки, сильно дергая руку. К сожалению, пальцы девушки зацепились за жемчужный браслет, подаренный ему матерью. Браслет лопнул, и жемчуг рассыпался по полу.

— Ю-м-мас… — голос Пахиюм задрожал, когда она увидела лицо мимика, искаженное гневом.

Прежде чем она успела подобрать жемчуг, мимик ударил ее ногой в живот. Мощный удар эхом разнесся по всему залу, когда ее голос замолк от силы удара.

Прошло мгновение, и мимик снова пнул ее, на этот раз по спине. Маленькая девочка заскулила от боли, когда он продолжил еще немного. Мимик поднял палку и попытался ударить избитую девушку.

Увидев это, 132-X побежал к ним и попытался отвести мимика подальше от девушки, но, к сожалению, тот просто прошел сквозь него. Когда палка вот-вот должна была ударить беднягу Пахиюма, ее брата, Багион как раз вовремя отбил от нее оружие.

«БАГЬОН?! Что ты здесь делаешь?!» кипящий мимик указал палкой на него. — Т-ты смеешь защищать свою сестру?!

«Молодой господин, — сказал он спокойно, — с моей сестры уже достаточно. Вместо этого накажите меня, пожалуйста».

Воспоминания снова нахлынули на 132-Х, он живо вспомнил следующий сценарий.

«Я бы попросил его сразиться со мной». — прошептал он себе.

После очередного раунда разговора и мольбы Багиона мимик наконец решил, что он хочет делать.

— Очень хорошо, Багион. Его мимик вздохнул. «Я прощу твою Лоло и сестру, если ты сможешь победить меня в Кали!»

Мимик был уверен, и 132-X знал это. Он овладел первым продвинутым приемом их боевого искусства и знал лучше, чем кто-либо другой, что действительно может превзойти Багиона.

Однако Багиона это не смутило. Он кивнул ему и даже опустился на колени для должного уважительного жеста по отношению к мимику. Мимик 132-X взял ротанговую палку и метнул в него.

«Используй это». Он указал на ротанг, катящийся к ногам Багиона. «Давайте посмотрим, действительно ли ваше мастерство стоит той славы, о которой я так много слышал».

Багион взял палку и начал свой брутальный танец. Каждый мальчик смог уклониться от очевидных ударов, которые они наносили друг другу. Мимик имел преимущество из-за щита, который он носил, что давало ему дополнительную защиту от ударов. Но и Багион не сбивался с шага, двигаясь то влево, то вправо, становясь все более призрачным и проворным.

К несчастью для мимика, он делал одно неверное движение за другим, пока его разочарование росло из-за умения Багиона резать. Отчаянно пытаясь нанести удар своему противнику, мимик 132-X попытался выполнить первый прием Тан — прием, который был парирован и нейтрализован проворным бойцом.

Багион стремительно рванулся влево, оставив огромное пространство для маневра и контратаки. Одним движением Бэгьон обогнул мимика и, уже собираясь столкнуться с ним, нанес широкий вращающийся удар, который попал мимику прямо в висок.

Звук удара палкой о висок эхом разнесся по залу. Мимик ужасным образом упал на бамбуковый пол и больше не двигался.

Сердце 132-X упало в желудок. Он знал, что означает это неподвижное тело. Его глаза расширились от благоговения и страха одновременно.

Не прошло и минуты, как Панган-уд, к своему удивлению, вошел в зал. Багион стоял перед неподвижным телом своего молодого хозяина с окровавленной ротанговой палкой в ​​руке.

Старик лихорадочно проверил пульс мимика. Лицо Панган-уда побледнело от ужаса, когда он вскоре понял, что его хозяина больше нет в живых.

Он выхватил палку из рук внука и оттолкнул его так сильно, что тот упал на пол.

«Никогда не говори об этом! Скажи им, что это сделал я!» — сказал Панган-уд, услышав приближающиеся к ним шаги.

— Простите, молодой господин. — прошептал старик, еще раз ударив его палкой.

132-X пришел в ужас, увидев разворачивающуюся сцену. Он посмотрел на Оюэ и увидел, как она встала из середины зала и подошла к нему.

— Ты умер ребенком, Адлоу-он.

— Э-этого не может быть! 132-X запаниковал. — Я был воином, когда…

Внезапно с неба сверкнул луч золотого света, и они увидели вознесение души мимика.

Оюэ шагнула в золотой свет: «Это наша поездка.. Пойдем».