Глава 8-8- Лорд Август Престонхейм из 5-го батальона, часть 1

У окна Солнечной комнаты Аренфолла лорд Август Престонхейм из 5-го батальона устремил взгляд за угасающий кроваво-красный горизонт. Он принес в дом Бьерофф потрясенные новости о смерти их патриарха — лорда Тротара Бьероффа.

Ранее в тот же день останки лорда были помещены в украшенный гроб, наполненный полевыми цветами и покрытый флагом Insignia Principalia. Гроб доставили на карете от шахт до замка. Лорд Престон и его рыцари лично отнесли гроб в холодные залы замка, где рыдала и оплакивала удивленная и напуганная семья.

Его попросили остаться у скорбящей семьи, чтобы сообщить о случившемся. Теперь он ждет их в этой комнате. Ему не нравилась идея оставаться там. По правде говоря, он ненавидел Дом Бьерофф, в особенности лорда Тротара Бьероффа.

Ему никогда не нравилось, как трусливый лорд утверждал свое господство над своими подданными и над низшими классами. Он знал от Principalia Knights, что у лорда Бироффа есть привычка избивать кого-то на грань смерти только потому, что они не могут его поприветствовать должным образом.

Он ненавидел то, как опьяненная властью семья чуть не убила жителей Аренфолла из-за их расточительного образа жизни и непомерных налогов. Во время голода на острове Полумесяца в 122 году AP Дом Бьерофф закрыл свой замок от горожан и оставил остальное население голодать.

Если бы не вмешательство Принципалий, могло бы произойти массовое восстание, в результате которого погиб бы весь их дом. Но даже после этого случая лорд Бирофф имел наглость требовать от горожан большего.

Недавно Принципалии приказали открыть шахты Аренфолла, чтобы империя могла добывать адамантит для предстоящего завоевания Юго-Западного фронта. Лорду Бьероффу было приказано дождаться 5-го батальона Принципалии, чтобы исследовать пещеры и усмирить всех существ, которые могли там скрываться. Вместо этого он приказал всем рабам из казарм раскопать шахты.

Его неумелость привела к разрушению шахт и его смерти. Для лорда Престонхейма это была подходящая смерть для такого жалкого человека. Поскольку он жил как чудовище, унесшее множество жизней, он и умер от чудовища — достойный конец.

Он расхаживал перед окном, ожидая, когда скорбящие позовут его — так и случилось через несколько мгновений.

«Милорд, — поклонился сын лорда Бироффа, — моя мать просит вас явиться в Каменный зал».

«Я буду рядом с тобой, Идрам».

«Теперь это лорд Бирофф, лорд Престонхейм», — поправил высокомерный мальчик.

— Конечно, — кивнул он, стиснув зубы.

Этот Дом никогда не заслуживал той роскоши, которую они имеют сейчас, если бы не сенатор Лукреция, чья сестра была замужем за покойным лордом. Леди Адрена Лукреция была такой же амбициозной и жаждущей власти, как и его муж. Дом Лукреции хотел расширить свое поместье и считал целесообразным, чтобы их дочь была в союзе с Домом Бьерофф.

Дом Лукреция тоже ненавидел Дом Бьерофф, но они положили глаз на шахты. Имея одного из них в этой семье, им легко претендовать на это. Лорд Престонхейм не терял времени даром и последовал за Идрамом в Каменный Зал.

Его встретил труп лорда Бироффа, лежащий на каменном столе в центре зала и купающийся в свете звезд. Позади трупа Лорда стояла Леди Адрена, которая облачилась в черную вуаль и черное бархатное платье, что означало ее траур. Ее сопровождает другой ее сын Чирпас, также одетый в траурную одежду, и Анадон Бирофф, предыдущий хозяин замка.

Лорд Престонхейм поклонился и выразил сочувствие скорбящей семье.

«Мои лорды и леди, еще раз приношу свои глубочайшие извинения за вашу тяжелую утрату…»

«К-кто это ребята? Почему я здесь?» прервал Анадон, который все запутался.

«Отец, это лорд Престонхейм, — объяснила Адрена, — мы здесь перед твоим убитым сыном».

«Сын? У меня нет…» Старик начал плакать и причитать. Леди Бирофф пришлось попросить одного из слуг отвести бедного старика обратно в его комнату.

«Мне очень жаль, если вам придется увидеть этого лорда пре…»

«Я хочу знать, кто сделал это с моим отцом!» — воскликнул Идрам.

«Милорд, ваш отец, к несчастью, погиб в руках гигантского сороконожки…»

— Ерунда! Я слышал, что это раб толкнул его на смерть, — снова выплюнул мальчик.

— Милорд, уверяю вас, это было не так. Я был там, когда…

» Вы были там?» Идрам усмехнулся: «Ты был там и не защитил моего отца?»

«Довольно, Идрам, это офицер Принципалии, к которому вы обращаетесь!» — ответила леди Бирофф.

Лорд Престонхейм всегда сочувствовал судьбе Адрены Лукреции. Его использовала собственная семья, чтобы разбогатеть, и у него на языке всегда был кисловатый привкус. Теперь он видит ее плачущей вдовой с детьми, которых она не может контролировать. Похоже, Идрам никогда не падал далеко от дерева.

— Миледи, я действительно был там, когда…

— Значит, это правда! Ты оставил его там умирать! Леди Бирофф пытается обвинить его.

Он посмотрел на леди Бирофф, сбитый с толку и потерявший дар речи. Его глаза встретились с ее глазами, и, наконец, выражение доброты, которое он имел к бедной вдове, исчезло из окна. Она видела ее обезумевшие глаза, такие же, как у мужа и сына.

Какое бы безумие ни случилось с домом Бьерофф, оно отравило леди Адрену. Она еще больше разозлилась, поскольку лорд Престонхейм молчал, не в силах ответить на ее вопрос. Ее лицо выражало недовольство гневом, когда она сплюнула.

«УБИЙЦА! ТЫ ЕГО УБИЙЦА!»

«УБИЙЦА! УБИЙЦА!» Идрам и его брат начали указывать на него.

Их голоса эхом отдавались в Каменном зале. Пронзительные вопли и бесконечные обвинения, способные довести до предела даже самых стойких рыцарей.

» ДОСТАТОЧНО!» Наконец лорд Престон нарушил свое молчание: «Ваш муж умер жестокой смертью, но в этом не было ничьей вины».

«ЛЖЕЦ!» — крикнула леди Бирофф.

«Я говорю вам правду!»

» Правда?» Идрам сплюнул, подошел к трупу отца: «Скажи это моему отцу, убийца!»

«Лжец!» — крикнул Чирпас.

— Я говорю… — еще раз объяснил лорд Престонхейм.

— Лорд Престонхейм, хватит, — успокоилась леди Бирофф. — Просто принеси нам головы убийц.

«Я принесу тебе голову сороконожки».

«Нет, мне нужны головы настоящих убийц», — обратилась она к ошеломленному лорду Престонхейму. — Либо это, либо твоя голова. Помни, я могу рассказать отцу все, и он мне поверит, — прошептала она ему на ухо.

Эту угрозу нельзя было игнорировать. Он знает, насколько могущественен сенатор Лукреция, и знает, как далеко он продвинется сам или уничтожит других. Он поклонился леди Бирофф, вздохнув.

«Моя Леди, некого винить, но…» внезапно слова вырвались из его рта, «… Мммм».

«Но кто?», продолжила леди Бирофф, «Скажите мне, лорд Престонхейм». ее глаза смотрели в его душу, наполненную жаждой крови и безумием, что даже матёрый рыцарь пришел в ужас.

«ВОЗ?» она подошла еще ближе.

«…» Лорд Престонхейм забеспокоился еще больше, поскольку она жаждала ответа.

» …рабы!» он виновато закусил губу.

Он никогда не ожидал этого от него. Слова просто начали выползать из его рта, как будто он был очарован какой-то магической силой. Его разум начал думать о рабах, как будто вынужденный это сделать. Его зрение на мгновение затуманилось, и он почувствовал легкое головокружение.

— Лорд Престон, — снова прошептала леди Бирофф. «Дайте мне головы этих рабов!»

«Конечно, миледи», — выпалил он из странного транса и вылетел из проклятого замка.

Его сопровождающие в спешке последовали за ним из замка Аренфолл.

«Мой Лорд, что-то не так?» — спросил один из сопровождающих его рыцарей.

— Да, — вздохнул он. » Все.»

Он сел верхом на коня и поспешил обратно в шахты, обеспокоенный всем испытанием, которое он пережил в замке Аренфолл.

«Боги полностью покинули это место…» — сказал он себе, оглядываясь на этот проклятый замок.