Глава 1005. Тест вкуса.

Глава 1005: Тест вкуса

Юй Дун дал Пэн Цзин еще несколько пощечин, пока тот не стал похож на свинью, прежде чем холодно сказать: «Я попрошу тебя повторить то, что ты только что сказал! Позвольте мне услышать это еще раз: девственница Сяо Хуа или нет, это что-то личное и не беспокоит ни вас, ни кого-либо еще в деревне. Так почему ты говоришь так? И даже если бы он не был девственником, меня бы это не смутило! Так кто дал вам право говорить? Когда вы вышли замуж за своего мужа, вы были девственницей?»

» Что ты имеешь в виду? Я женщина! Кого волнует, девственница я или нет?» Глаза Пэн Цзин сверкали огнем, ей хотелось проглотить Ю Дуна целиком, но она могла только сжать щеки и сердито смотреть на Ю Дуна. «Как женщина, я имею право спать с кем угодно и столько же раз, почему я должна переживать, девственница я или нет?»

«Хех, ты не девственница, но хочешь, чтобы мер сохранял чистоту ради тебя? Ты хоть слышишь, как лицемерно ты говоришь? Если женщина не может сохранять целомудрие, то почему она ожидает от мера чистоты? А что, если мер нечист? Ты потерял руку или ногу только потому, что переспал с другим мером до свадьбы? Если твоя ценность останется прежней… почему мер, потерявший свою добродетель, должен склонять голову перед тобой?» Юй Дун ненавидела таких мужчин, как Пэн Цзин, в своей прошлой жизни.

Она до сих пор помнит, как толпа мужчин поймала женщину и заставила ее расстаться с мужем. Эта женщина перенесла столько ран и мучений, но она все еще держалась ради своего мужа, который затем бросил ее, потому что она больше не была целомудренной женщиной и была тронута другими. Он был трусом, который не мог преследовать мужчин, причинивших вред его жене, вместо этого он посмотрел женщине в глаза и сказал ей, что больше не может ее любить, поскольку она больше не была чистой и красивой в его глазах.

Даже сейчас она помнила слова, которые мужчина сказал той женщине.

Когда я думаю о том, как к твоему телу прикасались другие мужчины… Я чувствую, как моя душа испытывает отвращение от самой этой мысли. Мне очень жаль, но я не могу заставить себя даже обнять тебя, не говоря уже о том, чтобы остаться с тобой».

Теперь, когда ситуация была такой, она не могла просто потерять контроль над ситуацией! Ей приходилось продолжать притворяться, что ее помидоры на вкус такие же!

» Действительно? Я не думаю, что Пэн Цзин сможет выращивать такие хорошие помидоры, как эти», — пробормотала одна из жительниц деревни, откусив маленький кусочек помидора, который остался у нее в руке, и почувствовала сожаление, что у нее его нет. больше есть.

«Вы действительно не откажетесь от такого отношения, пока не увидите свой гроб, не так ли?» — заметила Юй Дун с ухмылкой, прежде чем повернуть взгляд на Е Лю и остальных и сказать: «Начните резать помидоры, выращенные Пэн Цзин!» Я хочу увидеть, насколько они хороши на вкус!»

Глаза Пэн Цзин расширились, когда она, несмотря на боль, вскочила на ноги, а затем сказала: «Ты не можешь! Я имею в виду…» Когда она заметила, что жители деревни подозрительно смотрят на нее, она запнулась, а затем заявила: «Я имею в виду, что я собираюсь продать эти овощи, если вы дадите их попробовать, что я буду продавать?»

«Почему мне кажется, что она просто оправдывается?» – спросил мер у жены.

Его жена посмотрела на своего любопытного, но наивного мужа, а затем сказала со вздохом: «Поскольку она оправдывается, ее овощи не так хороши, как у Ю Дуна, поэтому она пытается извлечь из них максимальную пользу».

Женщина беспокоилась, что Пэн Цзин может просто вести себя упрямо и не позволить Ю Дуну прикасаться к ее овощам.