Глава 1025. Юй Дон волнуется, потому что маленькая булочка не ползает.

1025 Юй Дун обеспокоена тем, что маленькая булочка не ползает. Мадам Лянь посмотрела на деньги, которые ей пришлось откашлять, и у нее заболело сердце. Блеснув глазами влево и вправо, она начала все тщательно обдумывать, поскольку Цзян Фэньхуа больше не хотела позволять ей быть менеджером этого магазина, ей не было необходимости выкашливать деньги.

Она собиралась уйти молча, не вернув ни копейки.

Цзян Фэньхуа знал, о чем думает мадам Лянь. Выражение его лица помрачнело, когда он взглянул на мадам Лянь, прежде чем понизить голос и сказать: «Мадам Лянь, вы знаете, что я муж маркиза Цяо, верно? Я даже родила для нее дочку, пока я использую свою дочь, я могу попросить жену сделать что угодно. В случае, если кто-нибудь предаст меня или заберет мои деньги, я не думаю, что мне будет слишком сложно послать охрану за теми, кто посмеет меня обмануть, что вы скажете?»

Хотя Цзян Фэньхуа не сказал этого прямо, госпожа Лянь поняла, что он пытался ей сказать. Он предупреждал ее, чтобы она даже не думала о побеге, так как он отправит за ней стражников Ямена.

Хотя мадам Лиан скопила достаточно денег, ей все равно нужно было зарабатывать, и у нее также была семья, если бы ее выслеживали охранники ямэня, как бы она выжила?

Выражение лица мадам Лянь исказилось после того, как ей угрожал Цзян Фэньхуа. В ее глазах появился гнев, когда она стиснула зубы, а затем сказала Цзян Фэньхуа: «Ты мне угрожаешь?» п)/O𝐕𝐞𝓁𝚋1n

«Нет, я говорю вам факт», — голос Цзян Фэньхуа был полон презрения. «Я собирался попросить у тебя только половину денег, но теперь, когда ты так себя ведешь, было бы лучше, если бы ты все выложил». Он потерял терпение после того, как мадам Лиан пристально посмотрела на него, а затем твердо сказал: «Вы собираетесь отдать мне каждую копейку, которую вы мне должны, прежде чем этот магазин закроется, иначе… вы знаете, что я могу сделать».

Затем он встал со стула и повернулся, чтобы уйти.

Более того, они делили ручей с Деревней Большой Горы, и поэтому ручей становился меньше, без дождя и он стал более пухлым.

Юй Дун не удивилась этой информации, она знала, что лето этого года не будет благосклонным к фермерам. Иногда даже она не могла не задаться вопросом, не потому ли это, что Императрица умерла, а на троне восседал недостойный человек.

Хотя она не была суеверным человеком, она знала, что к обиде тех, кто умер несправедливо, нельзя относиться легкомысленно. Более того, все пошло прахом с тех пор, как Императрицу убили и сохранили, чтобы использовать как марионетку.

Лан Ру рассказал ей, что императрица умерла еще до наступления зимы, но ее труп положили на кровать в ее спальне, и с ней обращались так, как будто с ней обращались как с пациенткой.

Было бы сюрпризом, если бы покойная императрица не прокляла свою несыновную дочь. Просто из-за одного недееспособного правителя пришлось страдать всей нации.

«Я вызвала еще нескольких землекопов, они должны прибыть к следующему утру», — сказала Юй Дун, наблюдая за Маленьким Булочкой, ползущим к ней, она присела, а затем подняла его с морщинами беспокойства, покрывающими ее лицо.

Это произошло не из-за засухи, а потому, что день рождения Маленького Булочки был уже не за горами, а он еще не начал ходить! Как долго он собирался ползти?

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Возвращайтесь и продолжайте читать завтра, всем!

Привет, ребята, в следующий раз мы переедем на новый домен 👉. 👈