Глава 124 — [Бонус]

Цю Бай решил делать все по-своему. Его ненависть, которая кипела годами, не могла угаснуть, когда он увидел, что Ю Дун и ее вторая ветвь преуспевают. Если он не мог полностью разрушить Ю Дона, то он мог сделать это частично.

Имея это в виду, он толкнул мера рядом с собой. Этот мер был сыном деревенского идиота и был немного медлительным, хотя он не был полностью сумасшедшим, как его мать, но и не был умным. Он был прямолинеен и говорил вещи, ничего не обдумывая, поэтому Цю Бай взял с собой этого мер. Этот Тим ​​не был бы настолько глуп, чтобы зажечь огонь в одиночку на случай, если бы он в конечном итоге обжегся, вместо этого он решил раздуть пламя, выстрелив из пистолета, прячась за чьей-то спиной.

Сын деревенского идиота был также известным деревенским сплетником. Можно сказать, что причиной этого нового всплеска слухов, которые так быстро распространялись, была его любезность. Его способность сплетничать была на уровне Цю Бая, поэтому они обычно хорошо ладили.

Когда Цю Бай подтолкнул деревенского идиота-сына, у последнего вспыхнула память, и он тут же открыл рот: «Это неправильно — Ю Дун, ты продолжаешь ругать Фан Чи за то, что он отказался от своей жизни, — но разве он не прыгнул со скалы из-за ты?»

Когда ее вызвали за то, чего она никогда не делала и о чем не слышала, Ю Донг нахмурилась. Однако сельским жителям казалось, что Ю Донг был раздражен из-за того, что его окликнул сын деревенского идиота. Из-за вчерашнего волнения жители деревни совершенно забыли о горячих сплетнях, ходивших по деревне за последние несколько дней. Только теперь, когда сын деревенского идиота заговорил об этом, они вспомнили эту важную информацию, которую, казалось, забыли.

» вот так!» одна из деревенских женщин хлопнула в ладоши и поддержала: «Сяо Вэнь права, если бы не ты, которая продолжала отказываться брать на себя ответственность за Сяо Фана, то последнему не пришлось бы идти на такой крайний шаг. взяв на себя ответственность за Сяо Фана, и он был вынужден из-за этого расстаться с жизнью, теперь на каком основании вы его ругаете?»

Эта женщина была одной из тех нарушителей спокойствия, которые хотели бесплатно научиться делать Канга из Ю Дона. Но Ю Дон, будучи упрямой и праведной, неоднократно отказывала ей. Сначала эта женщина не была так зла на Ю Донга, но потом она узнала, что Мать Чен и ее дочери стали такими же популярными, как горячие шишки столицы после того, как просочилась новость о том, что они могут построить Канга, и их жизнь наладилась. все лучше и лучше, так как многие люди выстраивались в очередь, чтобы нанять их. Эта женщина также была каменщиком, как и Мать Чен, когда она поняла, что могла бы вести жизнь, совершенно отличную от ее нынешней жизни, ее негодование по отношению к Ю Дун росло все больше и больше.

Теперь, когда у нее есть возможность преподать Ю Дону урок, она не могла не прыгнуть в движущийся поезд и не выместить свою задумчивую обиду на Ю Дуна.

» какие ?» что бы ни говорили Сяо Вэнь и женщина, Ю Донг совершенно не слышал. Она была занята, как пчела, последние несколько месяцев, потому что популярность ее домашнего алкоголя возросла, и ей также приходилось следить за своими полями, заботясь о своих трех мужьях, таким образом, она ничего не знала. что без ее согласия она стала «тайной любовницей» Фан Чи в этих диких слухах.

Поэтому, когда ее внезапно обвинили в том, что она не берет на себя ответственность за Фан Чи, Ю Дун не могла не быть ошеломлена. Какая ответственность? Что толкает к краю? Когда она все это сделала?»

«Ю Дун не пытается притворяться невинной жертвой!» другая зрительница тоже не могла не вмешаться, хотя и боялась Ю Дун, этой больной звезды. Она не могла представить себе, как молодой мер отдает свою жизнь только потому, что какой-то подлый ублюдок отказывается признать ее вину.

Ю Дун «…» Я не притворяюсь невиновным, я невиновен.

«Мадам Ли, мадам Чжан, не заходите слишком далеко!» Тетя Ван, которая только что бросилась на место «принуждения жениха», услышав, что произошло от ее мужа, не могла не взорваться, увидев, что ее драгоценного Ю Дона запугивали, заставляя выйти замуж за другого «уродливого» мужчины. В ту же ночь все подозрения! И после этого никто в деревне не видел Донг Донга вместе с Фан Чи. Так что перестань нести чепуху, или я так сильно ударю тебя по лицу, что ты увидишь свет сквозь свою задницу!»

«Успокойся, жена» Старый Фу, который слышал, как его жена стала слишком болтливой, не мог не отругать ее слегка. Тем не менее, он тоже смотрел на двух нарушителей спокойствия так, будто они были его давними врагами, мадам Ли и мадам Чжан неловко переминались с ноги на ногу из-за того, что их окликнули так: «Моя жена права, что бы ни случилось тогда, это прояснилось той же ночью. В своих показаниях после лечения Фан Чи она рассказала всем сплетникам, что Фан Чи действительно сломал лодыжку той ночью и не мог даже встать, не говоря уже о том, чтобы делать что-либо напряженное, так как же несколько месяцев спустя что-то такое простое стало чем-то таким скандальным?»

«Это потому, что у этих сучек много свободного времени!» — усмехнулась тётя Ван, сплюнув на землю, — каждый день ты резвишься в деревне вместо того, чтобы искать работу, а когда случается что-то настолько незначительное, ты сплетничаешь об этом, пока не сделаешь из мухи слона! Недаром говорят, что праздный разум — дом дьявола! Вы, сборище нитей, действительно адвокаты дьявола!»

Лица мадам Ли и мадам Чжан покраснели, а затем побагровели после того, как тетя Ван позвала их. Они слышали, какой проницательной могла стать эта женщина, когда дело касалось Ю Донга.

Что с ней вообще было! Издевались над Ю Дун, а не над Ван Дун! Ю Донга звали Ю, а не Ван!

Тетя Ван: Она все еще моя малышка! И никто не издевается над моей девочкой на моих глазах!