Глава 152 — Мокрый носовой платок

Фан Чи так сильно покраснел, что все боялись, что он взорвется в любую секунду. Эта бронзовая кожа покраснела настолько, что это казалось почти невозможным. Все жители деревни смотрели на Фан Чи, наслаждаясь редким зрелищем, которое они, возможно, никогда больше не увидят. Только такая красивая женщина, как Ю Донг, может заставить такую ​​крутую девушку, как Фан Чи, вести себя так женственно.

Фан Чи знал, что всеобщее внимание было приковано к нему, его голова опустилась еще ниже, и он пошел к Ю Дону, как запуганная маленькая жена, медленными, неуверенными шагами. Он шел так медленно, что все думали, что до рассвета он доберется до Ю Донга.

Ю Дун, должно быть, тоже так думала, потому что она сделала несколько шагов вперед и встала рядом с бабушкой Фан. Как только Фан Чи достиг ее, она протянула руку, чтобы получить жетон, который он ей вручит.

Теплые пальцы Фан Чи скользнули по ее ладони, а затем он развернулся и побежал обратно в дом, как испуганный кролик. Ю Донга забавляли его выходки. Однако еще больше она развеселилась, когда разжала ладонь и заметила лежащий на ее ладони влажный носовой платок.

Неудивительно, что она подумала, что жетон был слишком влажным. В конце концов, это был носовой платок, с которого капал пот!

Ю Донг почувствовала, как ее губы дернулись. Однако она не хотела смущать Фан Чи, поэтому не смела смеяться. Она сжала в руке влажный носовой платок и подавила клокочущий в горле смех. Ее плечи тряслись из-за усилий, которые она прикладывала, чтобы подавить смех.

Конечно, люди рядом с ней тоже видели жетон влажного носового платка. Но они тоже не хотели усложнять жизнь Фан Чи, поэтому все жители деревни тактично отвернулись, как будто не видели, что только что произошло.

Ладно, ладно, над чем было смеяться? Бедняга просто нервничал. Это нормально. Не то чтобы он обручался через день.

Бабушка Фан посмотрела на носовой платок в руке Юй Дона и почувствовала пульсацию в виске: «Этот мальчик! Серьезно!’ она хотела отругать Фан Чи за такую ​​глупую ошибку, но не могла ничего сказать. Жители деревни сзади не знали, что произошло. Если бы она отругала его, разве она не сказала бы им, что Фан Чи подарил Ю Дуну свой скрученный и потрепанный носовой платок в знак любви? Как стыдно будет!

Однако, прежде чем они смогли перейти к следующему шагу, Фан Чи, который снова вошел в дом, выбежал. По маленькому дворику разнесся стук. Если Фан Чи и покраснел раньше, это было ничто по сравнению с тем, насколько красным он был сейчас. Теперь он был похож на свежеприготовленного омара со своим румяным лицом.

Ю Дун знала, зачем он пришел сюда, поэтому она добродушно протянула другую руку и взяла сумку, которую он держал. Она не вернула платок, чтобы люди сзади не поняли, что Фан Чи совершил ошибку.

«Э? Фан Чи дарит Ю Доингу два знака любви?»

«Конечно, он! Разве ты не видел огромный выкуп за невесту, который Ю Донг принес для него? Всего один жетон немного скуп, ты так не думаешь?»

«Сначала я подумал, что это явно было связано с тем, что жениха насильно бросили в дом Ю Донга, но теперь я думаю, что это не так. Просто взгляните на них. Вам не кажется, что они слишком милые?»

«Да, брак, заключенный на небесах».

Из-за одной простой ошибки Фан Чи все неправильно поняли ситуацию и изменили повествование. Это больше не было «Фан Чи сделал ошибку, отдавая свой жетон», а вместо этого стало «Фан Чи слишком любит Ю Донга».

Юй Донг мог слышать, о чем говорили другие. Выражение ее лица не менялось на протяжении всей ситуации. Она просто убрала оба «знака любви» и даже еще более снисходительно улыбнулась Фан Чи. Это только углубило непонимание людей.

«Послушайте, кто сказал, что Фан Чи будет страдать в доме Ю Донга? Вы только посмотрите на эту обожающую улыбку! Ю Дун явно был покорен любящим вниманием Фан Чи!

Фан Чи смутился еще больше. Он думал, что сегодня потерял каждый дюйм своего лица, который у него был. Он совершил такую ​​глупую ошибку. Что другие могут подумать о нем? Разве они не чувствовали, что в его сердце не было Ю Дона, это… Это было нехорошо.

Юй Дун, естественно, увидел противоречивое выражение лица Фан Чи. Она знала, что он не мог слышать, что говорили другие, в отличие от нее, и, должно быть, неправильно понял ситуацию. Итак, она улыбнулась и посмотрела на него с искренним выражением лица. «Чи, вернись внутрь. Мое сердце не выносит, когда другие смотрят на тебя прекрасного. Теперь это только мое право».

Она очень естественно и плавно произнесла такую ​​кокетливую фразу, горящую яростным собственничеством. Жители деревни, стоявшие во дворе, синхронно повернулись и посмотрели на Ю Донга.

Они моргнули. Некоторые даже чистили уши мизинцем, думая, что они неправильно расслышали, но потом…

«Вау!»

«Это сумасшествие! Я просто не расслышал или она так сказала?»

«Я не думал, что Ю Дун такая сообразительная! Мама, разве она не выглядела красивой, когда говорила эти слова? Мне кажется, у меня покалывает в ушах!»

«Ты не один. Даже мое сердце не может этого вынести. Оно так громко бьется, я думаю — я только что видел Богиню! Героическую Богиню!»

«Если мы такие… Тогда как Фан Чи, который получил непосредственное влияние?»

Все повернулись, чтобы посмотреть на Фан Чи, который стоял неподвижно, как будто был потрясен до глубины души. Затем он икнул, его лицо покраснело с пугающей скоростью, прежде чем он посмотрел на Ю Дона затуманенными глазами, которые были похожи на маленького оленя, влажного и испуганного, уставившегося на большого злого волка.

Все ждали его реакции, затаив дыхание.

«ТЫ, ТЫ!» Фан Чи заикался, икая. Он мог только произнести слово «ты» какое-то время, прежде чем развернуться и убежать в свой дом. Вновь бежит, как кролик, которого волк съест!

Затем все повернулись, чтобы посмотреть на большого злого волка.

Ю Дон кашлянула, а затем посмотрела на толпу с улыбкой на лице: «Мой жених довольно милый, не так ли?»

Все «…..», давайте на время забудем о вашем женихе, не слишком ли вы красивы?