Глава 174 — Ли Ханьцзин

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Что происходит? Почему они все выстроились в очередь перед офисом мадам Сян». Один из Меров, разносивший напитки в таверне, ахнул, увидев большую толпу, выстроившуюся перед офисом.

Такого еще никогда не случалось, и поэтому все в таверне перестали делать то, что делали, и повернулись, чтобы посмотреть на зрелище, происходящее перед офисом.

Одним из этих людей был Ю Тонг, который довольно долго скрывался в офисе.

Она не могла слышать, что происходит внутри, но слышала громкие удары и приглушенные крики. Сначала она подумала, что это Юй Дун, которому преподали урок после похода против мадам Сян.

Но теперь в ее сердце поднялось нехорошее предчувствие. Она повернулась, чтобы посмотреть на Ли Ханьцзин, который нервно баюкал свой беременный живот и смотрел прямо в офис.

Ю Тонг давно положила глаз на Ли Ханьцзин. Она хотела искупить его и даже выйти за него замуж как за своего мужа. Ей было все равно, беременна ли последняя ребенком от другой женщины или что-то в этом роде.

Он просто ей слишком нравился, чтобы заботиться о чем-то еще. В глубине души она уже была готова воспитать ребенка Ханьцзин как своего собственного. Пока она могла накопить достаточно денег, чтобы выкупить его, но теперь…

Ли Ханьцзин не знал, что кто-то смотрит на него с пылающей страстью. Он слишком беспокоился о Сяо Хуа, чтобы заботиться о ком-то еще.

Даже если бы он знал о Ю Тонг и ее чувствах, он бы закрыл на них глаза, потому что эти слова он слышал много раз, но никогда не видел, чтобы кто-то выполнял эти пустые обещания. «Что происходит? Маленький Зумо, почему бы тебе не спросить того, кто впереди. Если что-то случится с Маленьким Хуа, я никогда не смогу себе это простить».

Ли Ханьцзин был уверен, что Сяо Хуа, должно быть, обидела госпожу из-за него и попала в беду. Он уже был отбросом теперь с его потерянной девственностью и ребенком без матери в его животе. Он был уверен, что Сяо Хуа не нужно так много бороться за него.

Сюй Цзумо ахнул от ужаса, когда заметил, что Ли Ханьцзин выстраивается вместе с ними. «Брат Ханьцзин! Что ты здесь делаешь? Не… не выстраивайся здесь в очередь. Если кто-то толкнет тебя по ошибке, это будет очень вредно для твоего тела…»

Он осторожно схватил Ли Ханьцзина за локоть и потащил в безопасный угол. «Стой здесь и не двигайся. Береги свой живот и себя. Не волнуйся, я постараюсь выяснить, что случилось. Я приду и скажу тебе. Не волнуйся, хорошо?»

Ли Ханьцзин очень хорошо относился к мерам, когда они впервые пришли в таверну, как папа. Таким образом, меры были очень добры к нему и не беспокоили его, несмотря на то, что у него был большой живот.

Ли Ханьцзин не хотел молча стоять в углу, но он ничего не мог поделать. Если он навредит себе, то Сяо Хуа будет очень расстроен из-за него, но он действительно хотел знать!

Он попытался приблизиться к толпе, чтобы услышать, что происходит, когда толпа внезапно двинулась позади, как будто расступаясь, и Ли Ханьцзин из-за этого споткнулся, он бы упал, если бы кто-то вовремя не схватил его.

«Будь осторожен.» Ю Тонг крепко схватила Ли Ханьцзин и потянула его вверх, она чуть не почувствовала, как у нее упало сердце, когда она увидела, как Ли Ханьцзин споткнулся. «Тебе следует оставаться на месте и не выходить из себя. Ты поранишься».

У Ли Ханьцзина было много терпения со своими младшими братьями, но так же мало терпения с женщинами, которые пытались сблизиться с ним. Он вырвал руку из хватки Ю Тонга и надменно фыркнул. — Я знаю, что тебе не нужно мне говорить. Затем, не оборачиваясь, он повернулся и встал в угол.

Ю Тонг смотрела, как он натянуто уходит, а затем потерла руки с насмешливой улыбкой на губах. Она принюхалась и уловила резкий запах духов, которые Мер, который она держала в руках, нанес на свою одежду. Ага.. зачем она ему.

Маленький Зумо, ворвавшийся в толпу, выбежал наружу. Сияющая улыбка появилась на его лице, когда он подбежал к Ли Ханьцзин. «Брат Ханьцзин! Брат Хуа выполнил свое обещание! Теперь мы больше не рабы таверны! Добрый благодетель привел нас от госпожи Сян. По словам меров, стоящих впереди, брат Хуа был тем, кто нашел этого благодетеля. Она должна быть лучше, чем мадам Сян! Иначе брат Хуа не стал бы ее искать! Не унывайте, нам больше не нужно продавать свое тело!»

Как только Маленький Зумо сказал это, Ю Донг вышел из офиса. Ее доблестная фигура и острый взгляд, когда она оглядела группу, собравшуюся возле офиса, рядом с ней была Сяо Хуа, которая держала стопку бумаг, очень похожих на документы о рабстве.

Ли Ханьцзин смотрела на Сяо Хуа с ошеломленным выражением лица и словно чувствовала его взгляд. Сяо Хуа посмотрел в его направлении и сразу же просиял, когда бросился к нему. «Брат Ханьцзин, тебе не о чем беспокоиться! Теперь твой сын не будет расти в борделе! Видишь, я выполнил свое обещание, так что ты должен начать заботиться о своем здоровье, а также заботиться о ребенке в животе». ! Мы, наконец, освободились от тирании, под которой нас так долго подавляли».

Ли Ханьцзин чувствовал, что его уши играют с ним злую шутку. Он пришел в таверну, когда ему было десять, и с тех пор остается здесь. Он никогда не думал, что однажды сможет выбраться из этого места.

Сяо Хуа, должно быть, понял, что Ли Ханьцзин не может в это поверить. Поэтому он достал документ о рабстве с именем Ли Ханьцзин и показал его последнему. Как только он это сделал… Ли Ханьцзин взглянула и…

Он упал в обморок.