Глава 267. Свадьба. Потерянное чувство. Часть 2

Он хотел драться, но затем его взяли две теплые руки, и он оказался в уютных объятиях, которые были даже более удобными, чем объятия его папы и матери. Маленькая булочка, которая не хотела идти в объятия бабушки Ю, сразу же прижалась ближе к ней, наслаждаясь каждой секундой этого.

Бабушка Ю не знала, что ее первый внук был таким умным, что у него было столько мыслей всего за несколько секунд, она была просто счастлива, что ее внук не отказал ей и даже прижался ближе к ней. Для нее не имело значения, был ли ее старший внук мером или дочерью, или даже сыном — внук был внуком, вот так просто. Конечно, она не откажется от внучки или внука, но если это будет мер, то это тоже нормально. Она бы и его побаловала. Глупо улыбаясь, она похлопала маленького булочку по спине, радостно хваля его внешность: «У него такой милый нос, а глаза такие же блестящие, как у Дон Дона — я уверен, что он будет очень красивым, когда вырастет, ха-ха. Я почти могу представить себе очередь из мужчины и женщины, просящих его руки перед твоей дверью, Дон Дон.

«Если этому человеку придется стоять в очереди, чтобы получить мою маленькую булочку, то он может вообще никогда не прийти», — сказала Ю Дун, ее сын был таким милым и умным, ему было всего девять месяцев, но его мозг работал быстрее, чем любой ребенок в деревне, конечно, он будет действительно умным ребенком, когда вырастет, как средний, застрявший в очереди со многими другими, как он или она, может быть достаточно хорошим для него? Если они собираются жениться на ее маленькой булочке, они могут быть исключительными!

» хм?» Бабушка Ю была сбита с толку тем, что только что сказала ее внучка, она повернулась, чтобы посмотреть на Чен Ми в поисках объяснений, но тот просто наступил на туфли Е Лю и жестом попросил его что-то сказать.

Е Лю уставился на след на своей новой туфле и уставился на Чен Ми, он определенно вернет его за это, но перед этим ему придется сменить тему, чтобы их свекровь не поняла, как сильно любящий мер-сын маньяк Ю Донг был. «Ах, невестка, Тонг, что ты ищешь?»

Ю Тонг, которая метала взгляды туда и сюда в поисках Ли Ханьцзин, тут же прыгнула, как кошка на горячую консервную банку, и тут же покраснела. — Ничего, я просто огляделся. Декорации очень красивые».

Конечно, это было красиво, Ю Дун взяла листок из свадебного декора, который она видела в современном мире, и использовала все, что могла достать, чтобы щедро украсить свой дом, не заботясь о расходах.

Е Лю фыркнул, он не простил Ю Тонг в последний раз, когда она боролась с ним. Даже несмотря на то, что теперь она стала другой женщиной, какое это имеет для него значение? Он получил извинения? Вот почему он только что нацелился на нее.

Ю Тонг была немного смущена отношением Е Лю, но затем она заметила Ли Ханьцзин краем глаза и сразу же бросилась к нему. «Ли Ханьцзин, ты здесь? Как дела? Вы устали после такой долгой ходьбы? Нет, подождите. Не отвечай, я принесу тебе чашку теплой воды, просто приходи и садись внутрь. Словно щебечащая птица, она кружила вокруг Ли Ханьцзина, ошеломленного ее чрезмерным вниманием.

Ю Донг: «…». Это мой дом

Шэнь Ли, Е Лю и Чен Ми: «…». О, чтобы быть влюбленным.

Бабушка Ю: «…». Что-то кажется неправильным.

Он поднял руку и закашлялся. — Все в порядке, я не устал. Затем он повернулся к Сяо Хуа, который прятался позади него, и потянул его вперед. «Что ты делаешь, Мисс Ю стоит прямо там — иди и благослови ее». Затем он подтолкнул его вперед.

Сяо Хуа, которого толкнули вперед, почувствовал себя так, будто его ударила молния. Потому что Ю Донг перед ним был просто нереальным! Как эта женщина может быть вообще настоящей? Он моргнул и попытался стряхнуть мерцание, которое заставляло Ю Дона светиться, и внезапно почувствовал, что ему нужно, чтобы доктор проверил его глаза. Однако, несмотря на бьющееся сердце и влажные руки, он все же шагнул вперед и сунул свой подарок в руку Ю Донга: «Это то, что я приготовил для тебя, и брат Фан, тебе не нужно меня благодарить».

Юй Дун сначала была ошеломлена, а затем усмехнулась, принимая подарок от Сяо Хуа, она передала его Шэнь Ли, которая вернулась в дом, чтобы убрать его. Она улыбнулась Сяо Хуа и сказала: «Несмотря на то, что ты сказал это, я все равно буду благодарна тебе».

Сяо Хуа, которому улыбались, почувствовал, что весь его мир стал ослепительным, он сухо кивнул Ю Дуну и вернулся к Ли Ханьцзин, которого все еще приставал Ю Тонг, который подавал ему воду и закуски. После того, как он сел рядом с Ли Ханьцзин, он прижался к нему и сказал: «Мне нужно обратиться к окулисту».

Ли Хнацзин: «…». Я даже не хочу спрашивать, как он пришел к такому выводу.

Ю Тонг: «…». Какая?

— Боже мой, что вы все делаете? У Цзюньфэнь, которая отвечала за все приготовления, вошла в дом с Матерью Чен, с которой она нашла общий язык всего за секунду. Ю Дун раболепно улыбнулась своей свекрови, которая фыркнула и подошла к Чен Ми, прежде чем взять его на руки и угрюмо сказала: «Просто скажи слово в будущем, если над тобой будут издеваться, я сломаю ей ноги».

Ю Дун был ошеломлен ее заявлением, а У Цзюньфэнь от души рассмеялся. Ей это явно нравилось. Юй Донг посмотрела на свою бабушку, теперь уже сестру, и усмехнулась: «Ты думаешь, что это смешно, сестра Цзюньфэнь?»

» Это не?»

Юй Дун улыбнулась, наклонилась ближе и угрожающе прошептала: «Перед тем, как выйти замуж за дядю Юэхуа, у Цзюньфэнь было немало романов, только подумай, как смешно будет, когда я расскажу об этом дяде Цзюньфэнь?»

У Цзюньфэнь, которая только что смеялась секунду назад, подавилась и поспешно захлопала в ладоши. «Хорошо, настал благоприятный час, чтобы сесть на лошадь, все готовьтесь».

Ю Донг хихикнул. «Ты слишком стара, чтобы победить меня, бабушка». Хотя она сказала это в глубине души, она все же последовала за У Цзюньфэнем и села на лошадь. По деревенской традиции, женатые меры должны оставаться в доме и готовиться к прибытию нового жениха, таким образом, Ю Донг и Ю Май, которые отвечали за раздачу конфет, были единственными, кто возглавлял процессию, в то время как Шэнь Ли, Е Лю и Чен Ми пришлось остаться в доме семьи Юй.

Когда свадебная процессия двинулась вперед, У Цзюньфэнь и Ю Тонг зажгли несколько петард. Вся свадебная процессия была наполнена смехом и ликующими криками, никто не заметил деревянную коробку, которую увозили на тележке рядом с ними, даже Ю Дун, чей взгляд упал на коробку, отвел взгляд после короткого взгляда. Однако, когда она отошла от коробки, она не могла не чувствовать себя немного потерянной.