Глава 274 Ударь его.

Тем не менее, Ю Дун беспокоил его меньше всего, потому что, как только Юй Дун отпустил его, другая фигура бросилась вперед и глупо ударила его. По сравнению с Ю Дуном эта пощечина была еще более сильной, Фан Нань чуть не потерял сознание, когда поднял голову, чтобы посмотреть на человека, который осмелился ударить его, но затем его взгляд упал на старое морщинистое лицо бабушки Фан. Все слова, которые он хотел бросить человеку перед собой, были проглочены обратно, в своей семье он не боялся никого, кроме своей бабушки. С самого детства он видел пугающую тактику и навыки своей бабушки как бизнес-леди. Он знал, что по сравнению с его матерью и папой бабушка Фанг была силой, с которой нельзя шутить, поэтому он молча опустил голову и сжал кулаки на коленях. Бабушка-«

«Не называй меня бабушкой!» Бабушка Фан была так зла, что хотела убить этого внука, если бы она не беспокоилась о совершении преступления, она могла бы действительно свернуть ему шею! Она подняла руку на Фан Нан и снова тяжело опустила ее, тяжело вздымая грудь, она плюнула на землю рядом с Фан Нан. Я никогда не думал, что ты вырастешь таким хитрым человеком! Как ты можешь даже думать о том, чтобы украсть невесту твоего кузена? Вам никогда не приходило в голову, как ваш двоюродный брат будет жить в этой деревне после того, как с ним случилось что-то подобное? Вы просто желаете ему смерти! Ты что, с ума сошел!»

«Ну и что, если я украл его невесту? Разве он не украл тебя у нас? — рявкнул Фан Нан, гнев, который был погребен в его сердце, взорвался, когда он посмотрел на бабушку Фан, его глаза горели, как в аду, он усмехнулся. Кузен, родился от мера, чье прошлое было сомнительным, но ты любил его больше всего, что касается меня и моего брата, ты даже не удосужился взглянуть на нас. Когда моя мать попросила отделиться от семьи, ты ушел с ним, ты хоть раз повернулся спиной и подумал о нас? Вы не правы? Вам было наплевать на нас! Мы тоже твои внуки, но тебя волнует только Фанг Чи! Даже сейчас ты беспокоишься только о нем, а обо мне? Ты когда-нибудь думал о том, что со мной будет теперь, когда я такой?»

«Ты…» Бабушка Фан была достаточно зла, чтобы снова ударить Фан Нана, но она больше не могла его бить, Ю Донг достаточно избил его, и если она ударит его еще раз, его лицо может закончиться шрамами. Хотя она не собиралась опускать руку, она все же положила ее на бок, а затем посмотрела на свою подругу, которая стояла рядом с ней. Она тяжело вздохнула и сказала: «Можете ли вы послать своего внука, чтобы он привел сюда остальных членов семьи Клыка?» Я не думаю, что этот мальчик осмелился бы придумать такой план в одиночку.

Когда Фан Нань открыл рот, бабушка Фан сверкнула на него взглядом. Сегодня она собиралась исправить своих непослушных дочерей и зятя! Она должна была сделать это много лет назад, но, похоже, эти сопляки восприняли ее доброту как слабость!

«Эта женщина действительно восприняла мое молчание как мою слабость». — прорычала Юй Дун, когда она выбежала из двора семьи Фан, она была в такой спешке, что даже остановилась, когда тетя Ван и бабушка Юй окликнули ее.

Юй Тонг увидел это и поспешно передал маленькую булочку Сяо Хуа, которая приняла ребенка с крайней неловкостью. «Отведи его и бабушку в дом моей сестры, я пойду с сестрой и поищу Фанг Чи».

Затем она тоже бросилась за Ю Дуном, а позади нее были У Цзюньфэнь и тетя Ван, которые одну за другой передавали Сяо Хуа ответственность, например, говорили мужьям Юй Дуна не волноваться и позаботиться о маленькой булочке и бабушке Юй. Сяо Хуа, который оказался наедине со старым и молодым, внезапно почувствовал желание закатать рукава и побить Му Юйси собственными руками. Была ли она идиоткой? Это было нормально, если она была идиоткой, но как она посмела думать о себе как об умной женщине и планировать этот план? Из-за нее — он, куртизанка Сяо Хуа, которая прикасалась к музыкальным инструментам только для того, чтобы продемонстрировать свои навыки, теперь держала ребенка, и вдобавок ко всему, это был суетливый ребенок.

«Ты еще раз двинешься, и я обещаю, что съем весь твой молочный пудинг». Маленькая булочка, которая только что била и пинала Сяо Хуа, тут же замолчала, как перепелка, и посмотрела на русака, который держал его, с выражением, говорящим: «Ты не посмеешь!»

«Просто шлепни меня еще раз и посмотри, осмелюсь я или нет». — угрожающе прошептал Сяо Хуа, затем повернулся, чтобы посмотреть на бабушку Ю, и вежливо улыбнулся: — Пойдем, бабушка Ю?

——

Юй Дон, сбежавшая со свадьбы, направилась прямо в дом Му, хотя она знала, что шансы на то, что Му Юйси будет там, ничтожно малы, по крайней мере, она сможет узнать что-то от своих родителей.