Глава 358 Мертворожденный

У Цзюньфэнь остановилась у огорода, о котором заботился Е Лю, и Ю Дун с новой болью поняла, что если бы этот идиот умер, то она бы никогда себе не простила, не говоря уже о том, чтобы забыть его или Шэнь Ли со всем этим. маленькие следы, которые они разбросали по дому.

«Ваши мужья…» Ву Цзюньфэнь внезапно заговорила, вырвав Юй Дун из ее мыслей, Юй Дун переключила свое внимание на Ву Цзюньфэнь, а не на ее мужей, и ждала, затаив дыхание. «Они отравлены».

«Они что?» Юй Дун почувствовала тик в уголках глаз, она подумала, что это имеет какое-то отношение к конституции Шэнь Ли и Е Лю, но она никогда не думала, что будет задействован яд, поскольку она даже думала, что, возможно, она неправильно расслышала то, что сказала ее бабушка. к ней только сейчас.

У Цзюньфэнь слегка нахмурилась, скрестила руки и постучала пальцами по локтю. «Отравленные, я думаю, им дали небольшое количество мяты болотной». Она тщательно обдумала это и добавила. «Вообще, такую ​​ядовитую траву никто не употребляет без надлежащих мер, ведь даже пять граммов этой штуки могут быть действительно очень ядовитыми. Есть подозрения, кто мог такое сделать?

Юй Дун поджала губы и покачала головой. Она понятия не имела, почему кто-то сделал что-то настолько отвратительное, как отравил ее мужей, насколько она знала, она никогда никого не оскорбляла до такой степени, что они пытались причинить вред ее мужьям. и сделать их бесплодными. Даже в воспоминаниях прежней Юй Донг не было никаких воспоминаний о том, что подобное происходило с ее мужьями. «Если они отравлены, то почему я никогда не мог этого обнаружить».

«Потому что вы относились к ним как к мужчинам», — просто сказала У Цзюньфэнь, закрыв глаза и осторожно ответила. Вы приняли их телосложение за что-то отдаленно похожее на мужчин современного мира, но это не так, их телосложение отличается от мужского, поэтому вы никогда не могли обнаружить что-то подобное, это ваша ошибка. Вы должны были подумать, что это правда, и попытаться хорошо понять их телосложение.

Она ничего не сказала после выговора, бабушка была права. Она не позаботилась об этом должным образом, ей следовало попытаться поверить, что это правда, и тщательно осмотреть тело своего мужа.

— Так ты пытаешься мне сказать, что их давно отравили? — спросил Ю Донг, тщательно подумав. Если бы Шэнь Ли и Е Лю были отравлены несколько дней назад, то их положение не стало бы настолько ужасным, чтобы они решились на такой шаг, для того, чтобы они приняли такое решение, они должны были быть отравлены в течение очень долгого времени для их состояние ухудшилось до точки невозврата.

«Правильно», — кивнула Ву Цзюньфэнь, барабаня пальцами по виску. Это была ее привычка, каждый раз, когда она очень тщательно о чем-то думала, она постукивала себя по лбу. Этим двоим годами давали яд, как будто — кто бы ни дал им его, он пытался увидеть, насколько хороша их устойчивость к яду. Должно быть, они добавили небольшое количество в еду Шэнь Ли и Е Лю или, может быть, где-то еще таким образом, что это осталось незамеченным, но все же это работает. Должен сказать, что я в некотором роде впечатлен».

Ю Дон почувствовала, как ее брови дернулись, когда она повторила: «Вы впечатлены? Этот парень, кем бы он ни был отравлен, мои мужья».

«Но не сразу», — сказала У Цзюньфэнь, подняв палец и с улыбкой покрутив им перед Ю Донгом. Вам не кажется, что терпение того, кто за этим стоит, необычайно? Представьте, что вы ждете годы, чтобы отомстить. Я лучше убью своих врагов одним взмахом, чем буду ждать, пока они умрут». Затем с невеселой улыбкой она наклонила голову и добавила: «Но тот, кто стоит за этим, должен иметь очень сильную обиду на тебя, Ю Дон, думать, что они пытались очистить твою родословную одним взмахом, какая трагедия. ».

Когда Ю Дун услышала слова Ву Цзюньфэня, в ее голове загудело, как будто кто-то ударил ее кувалдой по затылку. » Что вы сказали? Очистить мою родословную? Разве это не были только Е Лю и Шэнь Ли?»

«Кто сказал, что это только те двое, ваша младшая тоже пострадала», — сказала У Цзюньфэнь, подходя к Ю Донгу, заглядывая ей в глаза и цокая языком. «Вы были беспечны, Дон Дон, вы никогда не задумывались, почему ваш третий муж так и не забеременел после родов? Тебе не кажется, что это странно с твоим здоровьем, ты должна снова забеременеть от него, но он не… а что, если он тоже пострадал, и позвольте мне рассказать вам кое-что действительно интересное о вашем сыне? вниз и приблизилась к лицу Ю Дон без тени улыбки на ее лице. «Даже этот твой сын должен был быть мертворожденным, он уже был мертв в утробе Чен Ми, но поскольку ты пришел в нужное время и сумел спасти его жизнь, и поскольку его душа не покинула его тело, твои силы сумели сохранить его маленькая жизнь».

У Цзюньфэнь сделал паузу, а затем похлопал Ю Донга по щеке. «Я буду очень осторожен, если бы я был на твоем месте, не забывай, что Фанг Чи все еще беременна».