Глава 393 Почему ты этого не сделаешь?

Бабушка Ю пригубила свой суп, в котором было больше воды, чем масла, а затем посмотрела на тарелки дочери и зятя, естественно, в них было больше масла, и они выглядели даже более ароматными, чем ее. Даже в миске Ю Тонга было немного масла, несмотря на то, что она каждый день шла против своих родителей, она вздохнула и поставила миску на стол, прежде чем облизнуть губы — она привыкла к такому обращению с тех пор, как повредила спину, ее сын по закону готовил для нее легкую пищу, говоря, что он делал это для нее, потому что больше масла и специй повредит ее здоровью.

Но в глубине души она знала, что ее зять намеренно идет на поводу у нее, потому что она больше не может зарабатывать столько, сколько раньше, и по сравнению с ее дочерью, которая была единственным кормильцем, у нее было абсолютно никакого статуса в семье, хотя она была матриархом.

«Цайхун, какова твоя позиция по этому поводу?» — спросила бабушка Юй, глядя на свою дочь, которая откусывала от соленой свинины. Юй Цайхун сделала паузу, прежде чем начала жевать свою еду, она не торопилась, когда закончила глотать, прежде чем повернулась к своей матери и ответила: «Папа не говорит ничего плохого, мама. В конце концов, мы семья, даже если между нами было много различий, Дон Дон и Ченг Ченг все еще двоюродные братья… она может сделать многое для своего брата, верно? Я имею в виду, что по сравнению с отправкой мэров, которые ничего не могут принести, было бы лучше послать ее двоюродного брата, у которого больше перспектив, чем у ее мэров, было бы намного плодотворнее, не так ли?

(имя второй тёти не помню, так мало упоминалась, извините)

Бабушка Юй разочарованно посмотрела на дочь, а затем повернулась к мужу, который был переполнен уверенностью теперь, когда его дочь была на его стороне. «Видишь ли, даже если Кайхун согласится! Так почему бы и нет, разве ты не хочешь, чтобы Ченг Ченг стал успешным? Тогда почему ты ведешь себя так упрямо? Она хорошо к тебе относится, не так ли? Если вы пойдете и попросите ее дать вам несколько сотен таэлей, она не откажет, не так ли? И если она это сделает, вы всегда можете немного надавить на нее, в конце концов, вы ее бабушка.

Ю Тонг усмехнулась, макая свой плоский блин без овощей и яиц в суп, в котором не было ничего, кроме воды, прежде чем фыркнуть. «Если дедушка думает, что вы можете оказывать давление на сестру Донг, то вы ошибаетесь, она не из тех, кто легко отреагирует, если вы попытаетесь оказать на нее давление на самом деле», — она откусила свой пропитанный блинчик и продолжила: «Она просто разорвать все отношения с нашей семьей, мы все знаем, что причина, по которой она хорошо обращается с бабушкой, не в том, что она хочет быть почтительной, а в том, что она сочувствует бабушке, с которой так обращаются».

Она указала на суп бабушки Ю, в котором не было масла, и на тарелку, на которой были только остатки свиного жира.

«Ю Тонг, заткнись, если ты ничего не знаешь», — рявкнул Цю Бай, когда его глаза беспокойно замерцали. «Со здоровьем у твоей бабушки не все в порядке, поэтому я даю ей легкую пищу, это не имеет никакого отношения к тому, что я пытаюсь урезать ей долю, я просто беспокоюсь, что ее организм не выдержит этого, ведь она стареет. ”

«Вы знаете это лучше, чем кто-либо, если вы делаете это, потому что беспокоитесь о здоровье бабушки или по какой-либо другой причине». Ю Тонг прокомментировала, когда она оторвала твердый блин и бросила его в свою миску, потому что она не привыкла есть блины, сделанные из верблюжьей кожи. «Но я имел в виду, что вы ничего не получите, оказывая давление на сестру Дун, она не будет вести себя так, как вы от нее хотите, перестаньте тратить свое время и, возможно, попросите Ченг Ченга начать правильно копить деньги, он посещает эти сомнительные места каждый день… хотя он родился с привилегией по сравнению со всеми остальными, он не должен злоупотреблять ею, как ему заблагорассудится.

Выражение лица Цю Бая стало неловким, когда он посмотрел на свою дочь. «Он еще молод, ему нормально немного повеселиться, что в этом плохого?»

«Что с этим не так?» — рассмеялась Юй Тонг, с глухим стуком опустив миску. «В этом все не так, я много работаю каждый день, но мою зарплату вырывают у меня прежде, чем я успеваю держать ее в своей комнате, во имя твоего брата, он хочет этого и хочет этого, если он хочет так много вещей, то он могли бы также начать работать, академия не мешает студентам подбирать случайные работы, поскольку они знают, как трудно семье поддерживать ученых».

«Ю Тонг!» Ю Цайхун рявкнула на дочь, которая скривила губы, шлепнула палочками по столу и вышла из дома. «Отдай эту еду свиньям, раз ты все равно отдал мне их долю». — крикнула она, направляясь к дому одного из своих друзей, работающих в доке.

» Эта девушка! В последнее время она становится все буйнее и буйнее!» — закричал Старик Юй, стукнув по столу. Что плохого в том, чтобы поддержать ее брата? Он наша семейная жемчужина, которая принесет тысячи таэлей вместо того, чтобы мы их раздавали! И она не понимает его ценности, если бы у нее был мер для своего брата и она должна была копить на его приданое, она бы поняла, насколько важен Ченг Ченг!