Глава 473: Разлом метлы пополам

«Я просто пытаюсь предупредить вас… моя семья переедет в безопасное место, я не хочу, чтобы вы все нападали на меня позже, на случай, если я не расскажу вам о шторме, который является единственной причиной, почему я пришел сюда, а то мне тоже не хочется видеть твое лицо. Ю Донг не хотела поднимать руку на мер, и это была единственная причина, по которой она не схватила метлу и не ударила Хэ Чунга по лицу. Узурпировать пост главы деревни? Разве этот мер не знал, что, прежде чем приехать к его жене, к ней приходили чиновники? Если бы она не отказалась стать главой деревни, эта должность никогда бы не досталась госпоже Гу.

Она собиралась скоро переехать в город, и именно поэтому она не хотела эту должность, да и что в ней хорошего? Она вообще нуждалась в этом?

«Ха, ты думаешь, я дурак, не так ли? Я могу разглядеть твои уловки за секунду, маленькая сучка! — прорычал Хэ Чунг, снова ударив Ю Дона по руке, на этот раз сильнее, чем раньше. Он не слушал ничего из того, что должен был сказать Ю Дон, вместо этого он твердо верил, что Ю Дон просто пытался нацелиться на его жену, выражение его лица стало холодным, и он повысил голос, чтобы закричать на Ю Дона: «Я знаю, что ты ревнуешь». моей жены, которая стала старостой села, и вы, не сумевшие заполучить эту должность, хотите насильно выгнать ее, верно? Вот почему ты и этот хитрец придумали создать этот слух о психопатическом убийце, бродящем по деревне, не так ли? Я все это знаю! И я даже знаю, что есть только один убийца-психопат, и это ты… это ты!» Как он сказал последнюю фразу,

— Вы, должно быть, убили этого мерина и устроили из этого шоу, чтобы дискредитировать мою жену, не так ли? — хихикнул Хэ Ченг, подняв брови. — Бьюсь об заклад, это будет не в первый раз, когда ты проделываешь что-то подобное, и на случай, если будет достаточно сильный шторм, чтобы сметать всю деревню, это будет потому, что ты… ты нас сглазил!

«В последний раз что-то подобное происходило много лет назад, когда я был подростком, каковы шансы, что это повторится снова? Лучше держи рот на замке и не создавай проблем моей жене! На случай, если твой дурацкий вороний клюв сработает и в этой деревне случится трагедия, как в прошлый раз, я разорву тебе рот пополам!»

Ю Дон поджала губы, она была сильна, и удары мера не причинили ей особого вреда, на самом деле, она почти их не чувствовала, но было бы неправильно сказать, что Хэ Чунг ее не раздражал. Если бы это был мир апокалипсиса, то, независимо от пола, она бы отшлепала Хе Чунга до луны и обратно, но она не могла этого сделать, не тогда, когда она жила в обществе, где она должна быть осторожна со слабым полом, если она хотела избежать осуждения.

Она глубоко вздохнула и подавила гнев, когда сказала: «Дядя Хе, я не пытаюсь дискредитировать вашу жену и не интересуюсь положением главы деревни, я пришла сюда только потому, что хотела, чтобы вы знали, что вам нужно быть готовым, иначе вы можете пожалеть об этом позже».

Не было никакого смысла пытаться быть вежливым с кем-то вроде Хэ Чунга, но она же не могла просто избить его, не так ли?

» Сожалеть? Ха-ха, единственное, о чем я жалею, так это о том, что не выгнал эту шлюху мер из этой деревни после того, как стал мужем деревенского старосты. Я должен был знать, что ты будешь планировать что-то с ним теперь, когда твой план с этой сукой твоего мужа не удался, если бы я только знал… Я бы пнул эту маленькую шлюху Сяо Хуа и покончил с этим. Вы смутьян, как и ваши мужья! И всем, кто рядом с тобой! Я должен был попросить жену выгнать тебя и покончить с этим!»

Он поднял метлу, чтобы снова ударить Ю Дона, но на этот раз Ю Донг был готов. Она схватила ручку метлы и посмотрела на Хэ Чунга с острым блеском в глазах, прежде чем сломать метлу, которую он держал, пополам всего одной рукой.

На этот раз выражение лица Хэ Чунга изменилось, он сделал шаг назад, когда заметил, что Ю Дон приближается к нему, и в панике закричал: «Ты… Что ты делаешь? Ты собираешься ударить такого хрупкого мера, как я?

Ю Дон промолчал, прежде чем остановиться перед Хе Чунг, когда она сказала: «Мне нет дела ни до тебя, ни до твоей жены, и мне действительно нечего сказать, если ты проклинаешь и ругаешь меня, это твое дело, но. …если вы когда-нибудь попытаетесь осудить моих мужей или Сяо Хуа… на самом деле, если вы хотя бы повысите свой голос на любом мере, имеющем отношение ко мне, я позабочусь о том, чтобы вы пожалели о дне своего рождения, — она сделала паузу перед тем, как понизив голос, и усмехнулась: «А прежде, чем ты начнешь капризничать, подойди и спроси у своей жены, предлагалась ли мне сначала должность старосты…»

Когда она заметила шокированное выражение лица Хе Чунга, она улыбнулась и добавила: «Не будь такой счастливой, потому что твоя жена только собирает мою выброшенную хрень, так почему же я буду ревновать ее?»

С этими словами она развернулась и ушла.

PS: Пожалуйста, пришлите мне много камней силы и несколько подарков, это мотивирует меня работать каждый день!