Глава 478: Готовы собираться?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Мисс Юй, вы собираетесь взять нас с собой?» Мамочка Линь была удивлена, узнав, что Ю Донг согласился взять их с собой.

«Если не?» Ю Донг изогнул бровь и посмотрел на трех мамочек. Вы трое рисковали своими жизнями ради нас, каким хозяином я буду, если отпущу вас и оставлю на произвол судьбы? Я могу выглядеть так, но внутри я мягкотелый. Тебе известно?»

Глаза трех мамочек затуманились, когда они поспешно поблагодарили Ю Дун за ее милость, все трое были крепкими, но в то же время очень старыми. Даже их семья не хотела их, в конце концов, что им делать с тремя старухами, которые не могут выйти замуж или родить детей? Сначала их наняла большая чиновничья семья и просила пить лекарство от бесплодия, хотя это было несправедливо, так обстояло дело в семьях больших чиновников ведь их нанимали защищать своих мужей и сыновей, если они были быть идеальными женщинами, тогда вокруг этих больших семей будет ходить много слухов.

После того, как они потеряли способность иметь детей, они более или менее стали не чем иным, как инструментом для зарабатывания денег, и когда их уволили с работы после того, как они состарились и не были такими подвижными, как раньше, их семьи твердо закрыли свои двери. их лица. Хорошо, что Ю Дун был готов нанять их, так они смогли заработать небольшую сумму денег. Однако, когда они услышали, что будет большой потоп, они подумали, что их все-таки уволят, в таких условиях Ю Дун уже было трудно заботиться о своей семье, как она будет заботиться о них? Но что удивительно, она не уволила ни одного из них!

«Мисс Юй, я клянусь, что в будущем, если представится возможность, я охотно отдам свою жизнь за вас», — сказала Мамочка Го, которая голыми руками тянула повозку с волами.

Слушая ее слова, Мамочка Ан была одновременно удивлена ​​и рассержена. Она слегка цокнула и сказала мягким, но увещевающим голосом: «О чем ты говоришь? Не говори таких слов. Мы все собираемся прожить долгую и мирную жизнь здесь, в этой маленькой деревне».

Только тогда Мамушка Го поняла, что она могла заговорить не по очереди. С извиняющимся выражением лица она повернулась, чтобы посмотреть на Ю Донга, и сказала: «Простите меня, мисс Ю!»

«Все в порядке», — ответила Юй Дун, когда она тащила тяжелые бочки к своему дому, конечно, поскольку ее дом находился на другом конце деревни, она вызвала большой переполох, когда жители деревни увидели, что она несет так много бочки к ее дому. Юй Дун игнорировала их, дело было не в том, что она была бессердечной, но она знала, что с ее славой никто не захочет ее слушать, она могла бы разбогатеть, но в сердцах жителей деревни она все еще была прежней. Ю Дун, доставивший много неприятностей в деревне.

«Мисс Юй, все будет в порядке?» — спросила Мамочка Ан, когда увидела, что многие жители деревни указывают в их сторону, некоторые из них даже смеялись, глядя на Ю Донга, прежде чем указать на чистое небо.

«Пусть смеются», — сказала Юй Дун, даже не взглянув на тех жителей деревни, которые смеялись над ней, она скоро увидит, кто будет смеяться последним! Они хотят посмеяться над ней? Тогда давай, смейся сколько хочешь, она увидит, как они будут смеяться, когда наводнение наконец обрушится на деревню.

Когда мамочки услышали, что Юй Дун не хочет обращать внимание на жителей деревни, они тоже обернулись и перестали обращать на них внимание, вместо этого все они начали тянуть повозки с волами так быстро, как только могли. В конце концов, звук смеха жителей действительно слишком раздражал.

» Вы вернулись?» Фан Чи открыл дверь, как только увидел, что Ю Донг тянет повозку с волами через окно, которое было частично оставлено открытым, и открыл дверь, позволяя Ю Дону и мамочкам нести бочки в дом.

«Я вернулась», — сказала Юй Дун, когда она прошла мимо Фан Чи, неся бочку на кухне. За ней шли три мамочки, они тоже выглядели так, как будто они устали так же сильно, как Юй Дун, но каким-то образом они, казалось, вызвали последние силы, чтобы внести эту последнюю вещь в дом.

Сяо Хуа лежал на диване, когда увидел, что Юй Дун вернулся и поспешно посмотрел на острые красные клешни, торчащие из бочки, и сказал: «Разве это не новый краб, который вы собирались представить в бар?»

«Ага», — сказала Юй Дун, ставя бочку на пол кухни, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на Сяо Хуа и Фан Чи. — Я полагаю, вы двое закончили с упаковкой?

«Мы закончили», — кивнул Фан Чи, указывая на маленькие тканевые мешочки и деревянные сундуки, которые стояли рядом со шкафом. «Мы не упаковали все необходимое, я не думаю, что будет разумно брать все с собой, учитывая, что нам еще нужно вернуться… вещи, конечно, будут немного потревожены, но пока они остаются нетронутыми. , я думаю, все будет хорошо».

——————————