Глава 49 — [Бонус] Фан Чи

Как только они добрались до дома, обычно сварливый Е Лю был необычно болтлив с Ю Донгом. Заметив перемену между ними двумя, Шэнь Ли был немного беспомощен, теперь он был не единственным, кто знал о секрете своей жены. Он немного завидовал, когда увидел, что Е Лю цепляется за свою жену и говорит о том о сем, но он ничего не мог поделать, Юй Дун изменился к лучшему, и с учетом того, что Е Лю и Чен Ми станут подозрительными. ее.

Он понимал, что Ю Дун не хотела лгать им и не хотела скрывать правду, но все же он был немного подавлен. Он пошел только стирать белье, а Е Лю воспользовалась такой удивительной возможностью и сблизилась с их женой. И здесь он все еще был своим обычным нежным «я»! Если так будет продолжаться, он останется позади!

Чен Ми, которая вышла из комнаты, услышав голоса Ю Дуна и Е Лю, была ошеломлена. Он никогда раньше не видел своего брата Лю, счастливо болтающего с их женой, видя, как он ведет себя как прилипчивый ребенок, Чен Ми не мог не задаться вопросом о том, что произошло в городе. И что это было за давление, окружавшее их? Почему он чувствовал, что его подавляет что-то или больше похожее на кого-то?

Юй Дун, старый холостяк, не заметила мелких придирок между ее мужьями, она поставила сумки с покупками, которые несла, и достала пачку шпилек, прежде чем вручить Шэнь Ли и Чен Ми по шпильке каждой. Она решила подарить белую жемчужную шпильку Шэнь Ли, так как последний выглядел как чистый маленький кролик, а фиолетовую — Чен Ми, поскольку она соответствовала его юношеской энергии.

«Я привезла это вам двоим из города, — сказал Юй Дун, раздав две шпильки, — я видела, что местные жители почти не пользуются резинками для волос. Я думаю, вам троим тоже пора начать использовать их. Я не хочу, чтобы мои мужья чувствовали себя неуверенно, стоя рядом с другими людьми Вы трое ни в чем не нуждаетесь, так что в следующий раз, когда будете выходить, не забудьте идти с закрытыми глазами Вместо того, чтобы избегать взглядов других «

Ю Донг видела, как ее мужья разглядывали новую одежду и шпильки других мер, когда меры деревни выставляли напоказ свои новые аксессуары. Шпильки и новая одежда были роскошью в нынешние времена, поэтому те, у кого их не было, неизбежно завидовали тем, у кого была эта роскошь.

Юй Дун знала, что у ее мужей был комплекс неполноценности, избиения и оральные оскорбления, было бы удивительно, если бы они не пострадали от травмы. Итак, она хотела стараться изо всех сил и медленно изгонять из их сердец их комплекс неполноценности и неуверенность.

Даже если это означало нанести ей огромный удар по карману, потому что деньги можно заработать, а отношения нельзя купить. Она была их женой, а они были мужьями, она хотела хорошо к ним относиться, чтобы в будущем они жили мирной жизнью.

Шэнь Ли и Чен Ми взяли у нее шпильки и внезапно почувствовали себя немного душно. Они обменялись взглядами, а затем отвернулись, имея в голове одну и ту же мысль — эти шпильки были действительно хороши.

Е Лю посмотрела на шпильки в их руках и внезапно ощутила чувство превосходства.

«ха-ха, жена помогла мне надеть мои, но вручила им только шпильки, разве это не значит, что я лучше их?» — подумал Е Лю про себя, внутренне усмехнувшись.

Шэнь Ли и Чен Ми поймали его взгляд «я выше тебя» и нахмурились. Эту самодовольную улыбку они хотели стереть! Это было слишком раздражающе!

Юй Дун не обратила внимания на своих троих детей — нет, мужей, которые, кажется, были на грани войны, и направилась на задний двор, где она поймала кролика. Но пока она чистила кролика, она поняла, что их запасы мяса почти закончились, хотя Е Лю привезла немного мяса из города. На долго им не хватило, хотя в ее пространстве было много зерна и специй, у нее было мало мяса и — она ​​была немного придирчива. При приготовлении мяса ей нравилось готовить свежеразделанное мясо вместо припасенного.

Таким образом, Ю Донг решил отправиться в лес и сегодня вечером.

Как только Ю Донг закончила чистить кролика, она вытерла его дочиста, а затем начала кипятить на случай, если пропустит грязь или волосы. После очистки мяса она начала тушить его с соусом для тушения, чтобы придать ему аромат.

Ни Е Лю, ни Шэнь Ли не остановили ее, потому что, съев ее повара в течение последних двух месяцев, они поняли, что Ю Дун готовит гораздо вкуснее, чем их, поэтому они не беспокоили ее. Только Чен Ми, невинный мальчик, который ничего не знал о замене души его жены, немного боялся, что продолжал пытаться помочь Ю Дону, но постоянно получал отказ, в конце концов ему пришлось сдаться и сесть за стол с Ю Маем, который уже был слюнки текут от восхитительного запаха мяса.

Юй Дун увидела, как он смотрит на нее, и засмеялась. Она в шутку ткнула его носом, а затем подала тушеное кроличье мясо, которое было приготовлено до тех пор, пока оно не стало розово-красным, испуская очаровательный запах. Затем она протянула Ю Маю его любимую кроличью голову: «Ну вот, тебе нравится это есть, верно?»

«Эн!» Ю Май взял тушеную кроличью голову и, ничего не сказав, засунул себе в рот.

Увидев, как он глотает мясо, как маленький обжора, Е Лю не могла не пошутить: «Май любит все, пока есть мясо».

И, словно соглашаясь с Е Лю, Юй Май торопливо схватил палочками с тарелки кусок крольчатины и проглотил его.

Его прожорливый вид заставил всех весело посмеяться.

— Что? Что это? Ю Май, главный герой шутки, не понял, почему смеются его сестра и зятья. Он тупо огляделся, спрашивая, но сколько бы он ни спрашивал, никто ему не отвечал.

«Тебе действительно нужно идти в горы?» — спросил Шэнь Ли, следуя за Ю Донгом на улицу. Е Лю мыл посуду на заднем дворе, а Чен Ми пришлось вернуться в свою комнату, потому что Булочка начала нервничать, так как настало его время вздремнуть. Итак, Шэнь Ли был единственным, кто пришел проводить Ю Донга.

«Я должен, — ответил Юй Дун, — новый запас вина не будет готов до конца следующих двух недель. До тех пор мне нужно продолжать охотиться и время от времени немного зарабатывать».

Шэнь Ли поджал губы, он знал, что Ю Дун был прав. Хотя у них было много сбережений, иметь больше денег было все же лучше, и он понимал, что Ю Дун не из тех, кто любит оставаться дома и ничего не делать: «Хорошо, береги себя. Не поранься».

«Не беспокойтесь обо мне там, дикие животные должны волноваться вместо меня…» — сказала Ю Доин, поскольку она не беспокоилась о диких животных, но когда она вошла в лес, от мрачного сопящего звука волосы зашевелились. на затылке встать.

Она не знала, что происходит сегодня, но как только она вошла в лес, она услышала чей-то плач. Хотя она не боялась ни призраков, ни зверей, ей все же казалось, что сопящие звуки рыданий были действительно жуткими.

Ю Донг облизала губы, затем пошла в том направлении, откуда доносились звуки, и пронеслась мимо колючих кустов, не обращая внимания на царапины на коже, а затем нашла источник рыдающих звуков.

На земле, спрятав лицо в ладонях, сидел не кто иной, как рыдающий Фан Чи.