Глава 595: Поправляйся

Бабушка Ю покачала головой, когда ее голова лежала на подушке, и она простонала с обидой: «Оставь меня в покое, это то, чего я заслуживаю, моя дочь… ее убили из-за меня, я тоже должен умереть так. Даже если мне удастся поправиться, я не думаю, что смогу отпустить этот груз, который годами давил на мое сердце, если бы я не послушался этого злого мера, моя дочь была бы еще жива. Будет лучше, если я умру прямо сейчас…»

«Бабушка, что ты говоришь? Я провел в холодной воде столько часов не для того, чтобы увидеть, как ты умираешь. Ты не режешь мне сердце? Если сестра Донг услышит, она тоже почувствует то же самое, пожалуйста, не говори таких слов». Дельта-волна печали Ю Тонга ударила ее в сердце, когда она прокляла своего деда, если бы она не беспокоилась о смерти, она бы перерезала себе запястье и вылила всю кровь, принадлежавшую этому меру, из ее тела.

Как кто-то может быть таким отвратительным?

«Правильно», — Ю Донг вошла в комнату, а затем положила Булочку на кровать. Сначала ребенок был озадачен тем, почему его привели в эту комнату, но когда Ю Донг повернула голову и наклонилась к бабушке Ю, маленькая парень понял и тут же подполз туда, где лежала его бабушка, и взобрался на ее тело. Однажды он взобрался наверх с помощью своих сильных лап, которые были все благодаря духовной воде, которой его ежедневно кормили, он посмотрел на бабушку Ю большими водянистыми глазами и пробормотал, отчего губы старой мадам Юй изогнулись в улыбке. когда она посмотрела на маленького парня, который бормотал, лежа на ее теле.

Ю Донг похлопал Юй Тонг по плечу и остановил ее слезы, с ее стороны было неправильно плакать перед старой госпожой Юй, которая уже была в таком хрупком душевном состоянии, это только еще больше ее огорчит. «Бабушка, я понимаю, через что ты проходишь, но когда ты попросила мою маму пойти на гору, она уже знала, что делает, и знала об опасностях, но все же осмелилась сделать это, потому что была сыновней по отношению к тебе и сделала это». Не хочу, чтобы тебя беспокоил этот старик Тонг.

Поскольку она уже знала, что у старика Тонга есть любовница снаружи, ей больше не нужно было уважать его. «Представь, если она узнает, что ты отказался от своей жизни из-за нее, что она подумает? Она никогда не сможет простить себя. Хочешь, чтобы душа моей матери томилась даже в преисподней? Что с того, что старик Тонг отказался от тебя и развелся с тобой? Разве я и Тонг Тонг еще не здесь? Если я скажу, что с тобой все будет в порядке, значит, с тобой точно все будет в порядке. Разве доктор не сказал Шэнь Ли и Е Лю, что они не смогут родить, но я могу заверить вас, что они смогут забеременеть очень скоро под моим присмотром и сестрой Цзюньфэнь, вам не нужно ни о чем беспокоиться больше?»

«И сейчас не время сдаваться, вы можете этого не знать, но ситуация снаружи будет действительно хуже. Если ты умрешь, то что будет с нашей семьей, нам все еще нужен кто-то пожилой и опытный, чтобы справиться с этой ситуацией».

Бабушка Ю сразу же испугалась, когда подумала о том, что сказал Ю Дун, это… Ю Дун действительно был прав. Ее дочь была опытной охотницей и знала, что шансы вернуться в ту ночь были очень малы, но она все же пошла на риск из-за нее, если она должна была умереть сейчас, тогда жертва, которую принесла ее дочь, была бы напрасной. И теперь, когда она заставила Ю Донга и Ю Тонга страдать из-за своих беспорядочных мыслей и решений, ей придется убедиться, что она поддерживает своих внучек, если она умрет сегодня, что будет с ее внучками, у которых не было старших, чтобы заботиться о них. , особенно Ю Тонг, она оставила свой дом ради нее, она не могла оставить ее одну только после того, как увидела, как ее внучки полностью и правильно устроились.

Если ей станет лучше, она сможет увидеть, как ее внучки становятся все более и более успешными! И, по крайней мере, после того, как она помогла Ю Дону, она сможет посмотреть в глаза своей дочери и сказать ей, что она заботилась о Ю Донге и Ю Тонге в свои последние дни, может быть, ее дочь сможет немного простить ее. .

«Бабушка, я хочу поиграть с тобой», — Ю Май знал, что его сестра привела его сюда, потому что она хотела, чтобы он осчастливил бабушку Ю, поэтому он наклонился к кровати, а затем положил руки на край кровати, как будто он наклонился вперед, а затем с улыбкой посмотрел на бабушку Ю. «Если ты быстро поправишься, я смогу с тобой поиграть, сестра сказала, что, как только вода вернется, она отведет меня и булочку на пляж и поможет нам ловить крабов. Мэй хочет, чтобы ты пошла с нами.

Когда бабушка Юй увидела своего младшего внука, который стал дураком из-за ее мужа и его скупых выходок, ее глаза покраснели. Это было правильно, даже если Ю Донг и Ю Тонг успокоятся, ей придется остаться в живых и искать пару для своей маленькой Май.

———

62e886631a93af4356fc7a46