Глава 620: Убийцы

«Я имею в виду… у тебя тоже есть семья!»

Тетя Ван вовсе не была жестокой, она просто была осторожна. В конце концов, Юй Дун была не одинока, она была женщиной, у которой были люди, перед которыми она тоже должна была нести ответственность, если она возьмет эту горячую картошку в свои руки, то ее ждет много неприятностей. будущее.

Ю Дун тоже это знала, но когда она посмотрела на молодую девушку, она не могла заставить себя бросить ее, она была так молода и уязвима… что, если она оставит ее здесь, а нападавшие придут ее искать? Разве кровь этого маленького ребенка не попадет и на ее руки?

«Я знаю, что вы имеете в виду только лучшее, тетя Ван», — сказала Юй Дун, глядя на молодую девушку, чье дыхание стало ровным после того, как она закончила пить духовную воду, хотя Юй Дун не знала, кто этот ребенок. но она могла чувствовать, что ребенок, похоже, был кем-то, кто обучен боевым искусствам, по крайней мере, она могла чувствовать плотную ци внутри тела ребенка вместе с тем фактом, что ребенок, хотя и без сознания, знал, что то, что она пила, было чем-то хорошим, потому что она продолжала пить духовной воды в течение очень долгого времени.

«Но я не могу оставить этого ребенка, если ее убьют, то я обязательно почувствую, что приложил руку к ее смерти», — Ю Дун была офицером, у которого всегда была чистая совесть, она лечила с ней тех, у кого были плохие намерения. кулаки и даже не моргнула, когда увидела, что они теряют глаза, но слишком маленькие дети и слабый пол, она не могла не смягчить свою позицию. «Я не хочу видеть, как этот ребенок умирает только потому, что я боялся взять на себя немного неприятностей».

«Ты…» Тётя Ван хотела что-то сказать, но её остановил Ю Дун, который поднял ребёнка на руки, а затем передал её тёте Ван и сказал: «Вы только посмотрите на её тётю, она похожа на куклу. Думаю, я возьму ее в дом невестки вместо того, чтобы выдавать замуж одного из моих детей».

«Представьте, что я использую этот шанс, чтобы оставить одного из моих детей дома».

Тетя Ван просто потеряла дар речи, когда услышала Ю Дона, только кто-то вроде нее хотел бы держать мера дома, но когда она посмотрела на молодую девушку, спящую на руках Ю Дона, ей пришлось кивнуть и согласиться, — она действительно хорошо выглядит.»

— Разве это не так? Увидев, что она успешно сменила тему, Юй Дун вздохнула с облегчением, но она не сказала тете Ван, что, пока та заботилась о молодой девушке, она заметила действительно драгоценный нефрит и письмо в кармане ребенка, и при этом она не сказала. скажите тете Ван, что ребенок заболел, потому что ее отравили, а не из-за того, что у нее воспалились раны. Она не хотела, чтобы тетя Ван беспокоилась, поэтому она спрятала вещи внутри в своем пространстве, в этом вопросе тете Ван было лучше знать как можно меньше. Тем лучше будет.

Источником этого контента является nov/el/bin[./]net’

Когда Ю Дун думал об этом, а тетя Ван думала, что ее могли одурачить, Лан вернулся с одеждой и бинтами. Юй Дун перевязала раны ребенка, прежде чем переодеться, а затем передала одежду Лангу, сказав: «Брось эту одежду куда-нибудь еще, может быть, будет лучше, если ты сожжешь ее».

Ланг не понимала этих странных приказов, но она привыкла следовать за Ю Донгом, поэтому она согласилась, а затем сделала, как просил ее Ю Донг, и сожгла одежду в дальнем переулке. Как только она закончила, Лэнг вернулся в карету и увез ее с ребенком.

«Теперь вы можете отвести взгляд, консорт», — сказала женщина, глядя на русака, который смотрел на ребенка, которого у него забирали, и чувствовала ее душевную боль. «Я позаботился о том, чтобы о нашем ребенке позаботились, что семья выглядит благополучной, они позаботятся о ней. В такие времена многие родители бросают своих детей, и женщина ни в чем не сомневается».

Мер, хрупкий, как маленькая лилия посреди пруда, задрожал и вытер слезы с помощью носового платка, который был у него в руках, а затем повернулся, чтобы посмотреть на женщину позади него, и сказал: «Я не плачу, потому что беспокоюсь, конечно, я знаю, что ты позаботишься о том, чтобы над нашим ребенком никогда не издевались, но я плачу, потому что…». Он повернулся, чтобы посмотреть на уезжающую карету с задумчивым выражением в глазах. Потому что я не знаю, когда снова увижу свою дочь или, может быть, когда-нибудь увижу ее снова. Я хотел сказать ей, что люблю ее всем сердцем и что я не брошу ее, но с ядом в ее теле, она даже не слышит меня… а вдруг она подумает, что мы ее бросили? А что, если эта женщина не сможет спасти нашу дочь?

«Она простолюдинка, она вообще узнает, что наш ребенок отравлен?» — спросил он с обеспокоенным выражением лица. Он посмотрел на мерина, сидящего на спине его жены, и сказал: «Даже вторая супруга не может бороться с этим ядом, как же наша дочь справится?»

— Я… — начала было говорить женщина, но вдруг почувствовала, что преследующие их убийцы приближаются, и тут же схватила мужа за талию, а другого несла на спине, и исчезла с места.

———Можете ли вы поддержать мою другую книгу «Одержимость горячими кровососами»? Если вам нравится эта моя книга. Пожалуйста.

62e886631a93af4356fc7a46

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!