Глава 856: Не разрешено делиться ——2

Улыбка Ю Донг стала саркастической, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Старого Мастера Тонга, она знала, что один из деревенских дерьмовых возмутителей бросится говорить, услышав ее предложение, и, конечно же, этот мер не разочаровал ее.

Старый Мастер Тонг, я боюсь, что я владелец этой деревни, а не твоя мать, мне не нужно заботиться о жизни и смерти каждого, пока один готов выжить, они будут бороться за свой шанс независимо от того, что касается тех, кто ждет, что кто-то придет и спасет их, я ничего не могу для них сделать». Юй Дун пожала плечами, а затем перестала обращать внимание на Старого Мастера Тонга, игнорируя уродливое выражение лица старого Мера.

Старый Мастер Тонг хотел что-то сказать, но его остановила дочь, которая покачала головой, хотя эта сделка выглядела так, как будто это было нехорошо. Вторая тетя Ю знала, что это все же лучше, чем ничего не иметь в руках.

Увидев, что один из болтунов молчит, Ю Дон повернулась к остальным, когда увидела, что они обсуждают между собой, а затем сказала неторопливым голосом: «Я знаю, что творится у вас в головах, погода холодная. теперь и никак мы не сможем вырастить что-либо на своем поле, а если мы не сможем вырастить продукты, то и ваши родственники, которые живут рядом с нами в соседних деревнях, ваши родственники тоже не богаты и, возможно, не сохранили зерна».

«Но вы все должны понимать, что с сегодняшнего дня вам нужно жить напряженной жизнью!» Говоря это, она повернулась, чтобы посмотреть на меров, которые были ошеломлены, когда услышали то, что она им сказала. Юй Дун проигнорировал шокированные выражения лиц, а затем сказал: «Меня не волнует, сколько зерна вы хотите купить, пока вы готовы купить, я продам. Но даже не думайте кусать руку, которая вас кормит, я собираюсь организовать группу охотников, а также группу мусорщиков, если мы будем стремиться выжить, у нас не будет недостатка в мясе, зерне или диких овощах, но вам всем нужно пойми, что то, что ты получаешь от большой речной деревни, принадлежит нашей деревне, и ни у кого не должно быть доли!»

«Никто в этой деревне не должен думать о том, чтобы отнести эти дополнительные доли зерна и мяса в свой материнский дом в знак проявления доброты! Даже если ваша материнская семья находится на грани смерти, оставайтесь в своих домах, если те, кто умирает, не приходят и не умирают перед вашим домом, ничего не выносите! Если вы вытащите наши деревенские запасы, вы можете заблудиться! Я заставлю вашу жену развестись с вами прямо сейчас, не думайте об этом как об угрозе, а как о предупреждении, потому что я обязательно это сделаю. Понимать?»

Глаза меров сузились, все они повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на Ю Донга с дрожащим выражением лица. Все они хотели попросить своих жен прислать матерям и папам немного зерна, так как после потопа у них действительно ничего хорошего не получалось.

Их семьи были в таком бедственном положении, что, если они не уделят им внимания, возможно, один из многих членов их материнской семьи умрет от голода.

«Но… но мы покупаем зерно…» один из меров открыл рот, но прежде чем он успел договорить, на него свирепо посмотрел Е Лю, стоявший рядом с Ю Дун.

Поскольку Чен Ми и остальные были слишком нежны, когда имели дело с коронавирусом, Юй Дун взял с собой Е Лю после того, как жители деревни постучали в ее дверь, теперь он был тем, кто отвечал за борьбу с коронавирусом.

— Ты действительно такой сострадательный? Вы единственный, кто заботится о своей материнской семье? Мать Ми тоже в затруднительном положении, но ты видел, чтобы он посылал зерна своей матери?» Е Лю не лгала, мать Чен Ми действительно была в плохой ситуации из-за наводнения и снега.

Было бы правильно сказать, что теперь она полагалась на сушеное зерно и диких животных, на которых она могла охотиться вместе со своими двумя дочерьми, но даже при этом Чен Ми не разрешалось посылать зерно из дома, потому что не было момент покоя дома.

Чэнь Ми даже не разговаривала с Ю Донгом после боя, когда она помешала ему отправить зерно своей матери, хотя Чэнь Ми понимал проблемы Ю Донга и ее причины — его мать по-прежнему была для него самым близким человеком, потому что она продолжала искать его, хотя он пропал без вести на несколько месяцев. ноя𝔢𝐿𝓊𝑠𝓫\𝑐/o\𝔪

Юй Дун запретить ему посылать зерно было равносильно тому, чтобы попросить его посмотреть, как его мать голодает, и он не мог этого принять.

Когда Е Лю говорил о Чен Ми, он почувствовал, как Ю Дун напрягся рядом с ним, и вздохнул, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на мер, который только что говорил, и обиженно посмотрел на него: «Ты понятия не имеешь, что происходит снаружи, не так ли?»

Затем он повернулся, чтобы посмотреть на жену этого мер и сказал: «Почему вы ничего не сказали своим мужьям?»

Жена этого мер была ошеломлена, когда в конце концов ее позвал мер, она облизнула губы, а затем повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа, а затем сказала: «Маленький Нин… Я подошла к входу в деревню и увидела много жителей деревни. приседаем снаружи, ожидая, когда мы выйдем, если мы уйдем с зерном, то они обязательно нападут на нас… более того, ситуация снаружи настолько плоха, что голодные готовы есть все, что съедобно. Включая людей».

======

оставьте комментарий, чтобы скрасить день вашего дорогого автора сан! <3