Книга 1: Глава 47

Ночью Лия вернулась в спальню первой. Ночи на севере были длинными и морозными. Хотя в комнате может быть очень тепло, скучная ночь всегда заставляла чувствовать себя безнадежно и одиноко.

Мы с Вейрией сидели на противоположных концах стола лицом друг к другу, но она не сказала ни слова. Вместо этого она смотрела на меня пустым взглядом. Хотя она ничего не выражала, я чувствовал, что она хочет мне что-то сказать. Однако Вейрия, которая никогда не умела общаться и не знала, с чего начать. Тем не менее, у меня действительно было что-то, что я хотел спросить у нее.

Я посмотрел на Вейрию и прощупал почву: «Умм, Вейрия, я хотел спросить об Анджелине…»

Затем я сказал: «Я слышал, что Анджелина… твоя мать?»

Вейрия не из тех, кто волнуется из-за раскрытия их темного прошлого. Собственно говоря, она даже не отреагировала. Как будто темная история была просто семейным знакомством. Она слегка кивнула, прежде чем ответить: «Да, но она мне не нравится. Я не хочу, чтобы вы общались с ней. не увидишь, значит и не увидишь, иначе я убью тебя, предатель».

«Почему я предатель, если пойду к твоей маме…?»

«Потому что она предательница».

Ответ Вейрии был очень прост. Затем она встала и серьезно добавила: «Моя мать — выдающийся воин и очень храбрый солдат. Я уважаю ее и восхищаюсь ею, но я также ненавижу ее. Не хвалите ее в моем присутствии, но вы не должны клеветать. и ее тоже. Не позволяйте мне видеть ее, и вы не должны встречаться с ней наедине.

«Хм???»

— Это довольно сложная задача, тебе не кажется? Никакой клеветы, никаких восхвалений, никаких встреч с ней наедине и не позволяющих ей видеться с Анджелиной. Судя по всему, у меня есть только один выбор: не видеть Анджелину и относиться к ней так, как будто ее не существует. Я думаю, это все…»

Потом кто-то постучал в дверь. Я был немного сбит с толку тем, кто будет здесь искать меня в такой час. Люди этого места не бегают по ночам. Возможно, дороги особенно холодны ночью, потому что когда-то на это место напали демоны. Если кто-то постучал в этот час, я предполагаю, что это не местный житель.

Вейрия быстро вытащила клинок и холодно посмотрела на вход. Она подошла ко мне, а затем толкнула меня за себя, прежде чем открыть дверь.

Откровенно говоря, я знал, кто был снаружи, как только Вейрия вытащила свой меч. Как только дверь открылась, серебристые волосы, пленяющие даже в ночь без лунного света, слегка качнулись на ветру, и в поле зрения показалась пара голубых глаз, спрятанных в снегу. Пожалуй, правильнее было бы сказать, что эти глаза были холоднее снега. Обычно там была только сама Вейрия, но теперь таких глаз было две.

Анджелина посмотрела на Вейрию со входа. Вейрия быстро направила на нее свой меч и холодно сказала: «Ночью посетителей не принимают. Пожалуйста, вернитесь, если у вас нет дел».

«Не здесь, чтобы нанести визит.»

Анджелина не обнажила меч. Я заметил, что у нее даже не было меча на поясе. Она посмотрела на Вейрию и протянула правую руку. В ее руке был бумажный пакет, с которым я был знаком лучше, чем кто-либо другой. Бумажный пакет пришел из отеля. Я был уверен, что тарелка для ушей была внутри, и я уверен, что там было две порции.

Анджелина поставила его перед Вейрией. Она ничуть не боялась, несмотря на то, что у ее шеи был меч. На самом деле, она даже не пошевелилась. Она бесстрастно посмотрела на Веррию и сказала: — Это тебе. Говорят, вкусно. Вы двое. По одному каждому.

Вейрия холодно посмотрела на лежавший перед ней бумажный пакет. Она схватила сумку левой рукой, затем отдернула меч и «бах!» дверь закрылась. Она поднесла сумку к столу и открыла ее. Знакомый запах тарелки для ушей ворвался в воздух. Он был очень горячим, так что, должно быть, он только что вышел из кастрюли не так давно. Анджелина определенно прибежала сюда ночью. Похоже, что Анджелина не вернулась прямо в город, вместо этого, вернувшись и купив это для своей дочери, не говоря уже о том, что она немедленно доставила это. Собственно говоря, она несла его сюда на руках.

Вейрия схватила ложку. Я тоже был немного голоден, поэтому сел за стол и схватил ложку, намереваясь разделить ее, но Вейрия встала и издала скрежещущий звук, от которого у меня затекло ухо, когда я пошел за ложкой. Холодный кусок металла оказался у меня на шее прежде, чем я успел среагировать. Взгляд Вейрии был особенно яростным. Это был первый раз, когда она показала такой яростный взгляд, который был совершенно другим в первый раз. В первый раз у нее был бесстрастный вид и деловой настрой. Однако на этот раз она искренне хотела убить. К счастью, моя ложка еще не коснулась его, потому что, если бы это произошло, моя голова, вероятно, была бы снята с плеч.

«В отличие от первого раза, на этот раз я искренне боялся».

«Мой. Никаких прикосновений».

Вейрия глубоко вздохнула, видимо, чтобы успокоиться. Я сразу отбросил ложку. Мой мозг, который дрожал от страха, теперь понял, что я должен делать. Вейрия хотела, чтобы я не касался этого. Вейрия вложила меч в ножны. Она взяла миску и зорко села в сторонке, отказываясь позволить мне прикоснуться к ней. Я впервые видел ее такой упрямой. Вейрия и раньше была обжорой; но она не показывала такого яростного взгляда, когда ссорилась из-за еды с Лией. На этот раз она злилась не потому, что была голодна, а просто потому, что не хотела отдавать еду кому-то еще. Дело не в том, что Вейрия не хочет делиться с другими, но именно в этом она отказалась делиться. Не потому, что он вкусный, а исключительно потому, что его принесла Анджелина.

Таким образом, Вейрия не хотела, чтобы кто-нибудь прикасался к нему.

Вейрия большими глотками глотала последнюю порцию, но села за стол и маленькой ложечкой для супа осторожно положила эту порцию в рот.

Я не знаю, были ли мои глаза не в состоянии работать из-за только что испуганного страха или что-то еще, может быть, даже мой мозг был там, но я чувствовал, что взгляд Вейрии был сейчас несравненно нежным.

Однако при ближайшем рассмотрении ее взгляд, как обычно, был ледяным.

Вейрия усердно ела пищу понемногу. Затем она встала и пошла на кухню мыть посуду. После того, как она закончила их мыть, она положила их на стол и сказала: «Отдай завтра».

«Если тебе нравится Анджелина, просто скажи, что она тебе нравится; нет нужды скрывать это. В конце концов, вы мать и дочь. Вы должны были просто впустить ее раньше».

Вейрия повернула голову, чтобы посмотреть на меня, и холодно сказала: «Не говорить от ее имени».

«Все в порядке…»

Я безнадежно кивнул.

«Честно говоря, я действительно не понимаю, в чем заключается их сделка. С одной стороны Анджелина ведет себя равнодушно к дочери, а с другой стороны, она доставляет еду поздно ночью. У нее не было даже для себя. Я предполагаю, что она хотела достать его для своей дочери еще днем.

«На первый взгляд Вейрия выглядит холодной, но потом она отказывается позволять кому-либо прикасаться к еде, которую ей доставила мама».

«Какое у них дело? Должно быть, произошло что-то важное. Если возможно, я действительно хочу исследовать это. Просто мои отношения с Вейрией до сих пор не считаются хорошими. Опрометчиво совать свой нос в их семейный бизнес нехорошо. ‘

— Давай пока отложим Анджелину в сторону. О чем мне сейчас нужно беспокоиться, так это о недавно назначенном главнокомандующем. Если он заглянет в эту партию еды, мне нужно придумать способ избавиться от нее, прежде чем он узнает.

Глоссарий

*Виерья и Анджелина разговаривают друг с другом так фрагментарно; это не моя неспособность составить полное предложение.

л