Книга 1: Глава 48

Текущее время.

— Перепродажа военного провианта. Вы перепродали пятьдесят мешков военного провианта? Тут уж и говорить нечего. Убейте его.

Человек впереди с бледным лицом опустился на колени. Мужчина за столом напротив отряхнул свой темно-фиолетовый плащ и сел. Он посмотрел на лежащего на земле человека холодным взглядом. Человек в пурпурном плаще был очень молод. На вид ему всего двадцать. Однако, судя по убранству комнаты и его темно-фиолетовому плащу, двадцатилетний мужчина был более высокого ранга, чем мужчина тридцати с лишним лет.

На самом деле получить повышение в армии очень просто. Количество погибших всегда оставалось высоким, особенно для команд на передовой. Сражения с демонами были особенно напряженными. Демоны не проявляли ни милосердия, ни страха. Они сражались насмерть, даже если они были последними, кто выстоял, поэтому число погибших на передовой было очень высоким. Вы могли бы легко получить повышение, если бы вы смогли выжить.

Тем не менее, двадцатилетний мужчина не достиг своего ранга благодаря чистой удаче. Он также был невероятно компетентен.

В конце концов, темно-фиолетовый плащ был плащом Имперской Гвардии, а также символом выдающейся личности в армии. Во всей стране было не более десяти человек, которым разрешалось носить темно-фиолетовый плащ. Большинство солдат — это солдаты с Севера, потому что эта нация произошла с Севера. Таким образом, военные лидеры были в основном людьми с Севера и, следовательно, стали мощной военной силой на Севере. Вместо того, чтобы говорить, что все военные подчиняются Королеве, правильнее было бы сказать, что они принадлежат дворянам Севера. Тем не менее, все упомянутые дворяне абсолютно верны Королеве, ибо верность — величайшая честь для воинов Севера.

В результате подчиненные королевы могли возглавить самую мощную армию на этом континенте.

Вышеупомянутый человек был выдающейся личностью в Северных вооруженных силах и был их командиром на Севере.

«Не делайте этого, не делайте этого! Сэр! Сэр! Меня обманули! Меня обманули! Ммм… Я на мгновение пожадничал… И, и я сделал это ради жены и ребенка. слишком много дома. Я очень, очень скучаю по дому…»

Мужчина поднял голову вверх. Его лицо было покрыто слезами и соплей. Он был взрослым, но плакал перед ребенком. Молодой человек в пурпурном плаще встал и положил ручку. Он спокойно сказал: «Вы можете скучать по семье. Вам нужно только подать заявку на отпуск. Я не буду бессердечным. Однако перепродажа военного продовольствия влечет за собой высшую меру наказания. то же самое и в будущем. Ничего не поделаешь. Ваша семья будет получать нормальное пособие, так что теперь вы можете умереть спокойно».

«Что? Нет, не делай этого!»

«Умереть.»

Молодой человек встал, и в комнату вошли двое охранников. Они схватили начальника спереди и вытащили его прямо наружу. Несколько мгновений назад он все еще кричал, но сразу после того, как клинок вынул из ножен, он замолк на площади внизу. Офицер наверху отдернул плотную занавеску и посмотрел на площадь. Солдаты внизу медленно тащили обезглавленный труп в сторону. Солдаты, приходящие и уходящие, привыкли к такого рода сценам, поэтому они даже не удосужились бросить взгляд.

Он просто смотрел, как утаскивают окровавленный труп, и кровь исчезает. Он был молод, но в его взгляде читались боль и печаль. Он был всего лишь ребенком, но испытал трудности и мучения, которые другие никогда не испытают за всю жизнь.

«Почему братья, прошедшие прежде жизнь и смерть, стали такими? У них не было в прошлом корыстных или кривых мыслей, так почему же он, как только закончилась война, перепродавал за деньги военный провиант? Он солдат, а вместо этого погибнуть на поле боя, он умер после войны. Честь и традиции, которыми мы гордились, ничего не стоят перед деньгами?»

Он слегка прислонился к стене, как будто только что убитый был его близким другом и семьей. У него было болезненное выражение лица. Его брови были нахмурены. Он крепко сжал кулаки и быстро повернул голову, чтобы посмотреть на большой рисунок на стене. Он в отчаянии опустился перед ним на колени.

Человек на рисунке носил доспехи и держал длинный меч. Ее глаза были прикованы к месту на поле боя. Трупы были слева и справа от рисунка. Солдаты с одной стороны бежали в противоположном направлении. Только человек с длинными серебристыми волосами, в доспехах, покрытых кровью и кровью, стекающей по ее лицу, обладал абсолютно решительным взглядом в ее голубых глазах. Она посмотрела в противоположном направлении.

«Лорд Вейрия… Что я должен сделать…? Что я должен сделать, чтобы сделать это так, как это сделал ты…? Ведя солдат в правильном направлении… Лорд Вейрия… Умоляю тебя… Пожалуйста… Ты можешь научить меня еще раз…? Я… я действительно… так потерян…»

====================

Я посмотрел на груду еды передо мной на складе. Я слегка ущипнул себя за подбородок и сказал: «С этой едой нужно разобраться. У нас действительно ее слишком много».

— У нас слишком много еды?

«Слишком много с точки зрения инспекторов. У нас в бухгалтерских книгах зарегистрировано только двадцать сумок, так что сейчас пятьдесят сумок — это, очевидно, слишком много».

«Но эта партия еды уже записана…»

«Кто сказал вам записывать это?!»

Я посмотрел на мужчину, надеясь, что он научится. Я потер волосы и вздохнул: «Отчасти я виноват. Происхождение этой партии еды не идеальное. Это еда от военных, перепроданная нам. Я еще не отмыла еду, а вы это записали? Дайте мне книгу. Я сожгу ее, а затем снова запишу. Во-первых, все равно особо нечего было записывать. Ах, да, не записывайте сделку с эльфом. У нас было двадцать сумок, но мы прошли через некоторые. Мы больше ничего не получали и не экспортировали, понятно?

Мужчина передо мной всхлипнул и неохотно спросил: «Я должен записать это снова…?»

Я потянул его за шарф и разъярился: «У тебя есть другая идея? Тебе пришлось бы записывать ее снова, если бы ты не записал ее, будучи совершенно невежественным?! Не записывай вещи сомнительного происхождения. Только вещи, полученные от законных Происхождение должно быть записано. В противном случае спрячьте это. Раздайте горожанам двадцать мешков с едой для приготовления уникальных блюд, чтобы они могли продать их на предстоящем Фестивале огненных факелов. Затем раздайте оставшиеся десять мешков. Не записывайте их. Просто раздайте их. Понятно? Нам нужно оставить пятнадцать или шестнадцать мешков, понятно?

«Я понимаю.»

«Кроме того, ты устроил меховую работу, о которой я тебе говорил?»

«Да. Однако охотники сказали, что они не слишком уверены. Они сказали, что смогут предоставить товары только в конце осени… Они спросили, можно ли использовать демонов, так как кишки гоблинов можно использовать для сделать очень прочные мешки для воды».

Я прервал его: «Нет, нет, нет. Я уже сказал отогнать демонов. Они не нападают на нас. Я накажу любого, кто посмеет пойти и выследить их. из ваших? Низкокачественные вещи не имеют хорошей цены, и не так много людей готовы их брать, так что придерживайтесь меха. Ну, хорошо, организуйте место, чтобы построить товарный склад. Торговцы приедут за товаром в следующем году. .»

«Понятно. Но, сударь, странно. Я говорю о голоде. Нам сказали, что поблизости начался голод, но, кажется, он улажен. О голоде тоже никто больше не плачет. Я слышал, что там под городом никого нет. Помощь при стихийных бедствиях еще не принесла результатов, когда вы вернулись. Может ли Ее Величество уладить это так быстро?»

«Немного слишком быстро, чтобы это было смешно…»

«Конечно, я знаю, что есть два способа справиться с проблемой. Во-первых, решить проблему, а во-вторых, решить людей, создающих проблему».

«Однако, какой бы зловещей она ни была, она не могла убить столько людей одним словом, не так ли? Вы были бы жестокее демона, если бы убили группу жалких безоружных людей.