— Мой новый друг, я думал, ты не присоединишься к нам. Я удивлен, что ты тоже здесь. Отлично. Я рад тебя видеть. Иди сюда, мой друг очень хочет тебя видеть, ведь ты здесь впервые. Всем очень любопытен внезапно появившийся граф. Вы очень долго были притчей во языцех как выдающийся, но ужасающий человек.
Я искренне никогда не думал, что так много людей узнают меня и ненавидят до глубины души. Я не собирался с ними знакомиться. Все, что я хотел сделать, это остаться наедине в углу с Вейрией, пока банкет не закончится, ради Пита.
К сожалению, Оксвид только что улетел со мной на буксире. Я обратился за помощью к Вейрии, но она дала мне знак приложить все усилия. Во всяком случае, ей было приятно, что я не прятался в углу и не пил, опустив голову.
Я не аутист! Я просто спрятался в угол, потому что не хотел с ними разговаривать. Их самым большим желанием было убить меня. Я бы не завел с ними разговоров и через миллион лет с лишним. Я заслуживал того, чтобы меня называли идиотом за то, что я думал, что Вейрия поможет мне.
Не имея выбора, мне пришлось изобразить вежливую улыбку и позволить Оксвиду привести меня к его так называемому другу, протискивающемуся сквозь толпу людей. Я понял, что Оксвид, вероятно, не хотел знакомить меня со своим другом. В обстановке вечеринки, если вокруг кого-то было так много людей, они должны были иметь самый высокий статус в комнате. Оксвид был всего лишь бароном, так что его статус не нравился окружающим. Возможно, его целью было привлечь меня с самого начала.
Люди, находящиеся дальше всего от внешнего периметра, были людьми, с которыми я был знаком, хотя они, вероятно, не хотели меня видеть. Несмотря на свой преклонный возраст, человек в центре комнаты выглядел враждебно. У него была платиновая квадратная бородка вокруг рта, которая дополняла его квадратное лицо. У него было несколько ярких пятен, но они не стоили внимания, так как немногие могли увидеть его макушку. Если бы мне пришлось использовать животное, чтобы описать его, я бы выбрал коварного старого пса, у которого все еще были острые зубы из-за его поддельного смеха.
«Герцог Алексис, это граф Линь Дунцин. Надеюсь, вам понравится ваш разговор, — представил Оксвид.
Я не мог достичь более высокого ранга герцога Алексиса из-за своего происхождения. Иными словами, его семья могла соперничать с империей, или можно сказать, что она росла вместе с империей. Он улыбнулся и положил руку мне на плечо. «Ах, ах, вы Линь Дунцин, о котором все в столице говорят, как я вижу. Эм. Хм. Я вижу, ты довольно крутой человек. Неудивительно, почему мои друзья обижаются на тебя. Я должен поблагодарить вас за проявленное милосердие, иначе я тоже обанкротился бы.
Я сухо усмехнулся. Мое достижение определенно не было чем-то, чтобы хвастаться, учитывая расположение. На самом деле, лучше бы об этом не упоминали. — Я только что прибыл в имперскую столицу. Я раньше был на юге.
— А, я знаю. Я знаю. В конце концов, я купил много облигаций, выпущенных на ваше имя. Я постепенно начал получать прибыль. Они правы, когда говорят, что возможность присоединиться к бизнесу Лин Дунцин всегда будет приносить прибыль», — прокомментировал герцог, произнося тост. «Тост за нашего гениального графа Линь Дунцина».
Люди с обеих сторон подняли свои классы. Ее Величество сказала, что моей самой большой слабостью было высокомерие. Чрезмерная гордость, переходящая в высокомерие, становится слабостью. Хотя я и осознавал это, я, увы, не мог изменить своей привычке или скрыть тщеславную улыбку. Может быть, это было у меня в крови.
— Итак, я считаю, что любопытно не только мне, но и моим друзьям. Как министр бизнеса, что вы думаете о наших товарах на недавно открытом континенте? У вас есть какие-нибудь чертежи для него?»
Герцог точно не устоял перед толчком. Я задержался на мгновение, пока люди вокруг притихли и сосредоточили свои взгляды на мне. Мой мозг мгновенно успокоился, пока я был на седьмом небе от счастья. Я снова взял стакан и посмотрел на янтарное вино.
«Я только что вернулся с юга, поэтому пока отвлекся от работы. Плюс, единственное, о чем я сейчас думаю, это моя свадебная церемония с моей невестой. У меня нет никакого мнения о ценах на вещи в колонии. Полагаю, я позволю этим джентльменам разобраться. Если возможно, я хотел бы минимизировать свое участие».
«А как же тогда налоги? Это то, что всех беспокоит больше всего».
Я взглянул на ряд бизнесменов и улыбнулся. «Я не думаю, что это подходящее место и время, чтобы спрашивать об этом. Я ведь сказал, что еще не возобновил работу, верно? Я до сих пор не понимаю ситуацию там. Кроме того, вам незачем так торопиться, не так ли, господа? Когда придет время, примите соответствующие меры, исходя из продукции, производимой на юге, и ее объема. В конце концов, самый важный фактор — это мнение Ее Величества, не так ли?
«Граф Линь Дунцин, как самый доверенный и любимый вассал Ее Величества, ваше мнение обычно совпадает с мнением Ее Величества», — возразил герцог, улыбаясь, несмотря на то, что он не был слишком доволен тем, что я отмахнулся от вопроса.
Герцог Алексис считал, что я намеренно скрывал информацию, хотя на самом деле это было не так. До этого момента новая колония даже не была на моем радаре, не говоря уже о моих проектах. Я посмотрел туда-сюда на людей с обеих сторон и, наконец, улыбнулся. «Я не скрываю информацию. Я действительно не думал о новой колонии. Таким образом, мне нечем поделиться. На самом деле, я хочу знать, что вы все думаете.
«Если у вас нет никаких планов, вы ездили на юг в отпуск? Это не идеальное место для отдыха, не так ли?
«Нет, климат приятный, пейзажи тоже. На пляже также много девушек в купальниках. Это фантастическое место для отдыха.»
Именно после его вопроса я действительно понял, что пришло им в голову. Они думали, что я поехал на юг, чтобы проверить колонию, и намеренно скрывали свой успех. К сожалению для них, я не лгал. Я не пошел и не проверил колонию. Ждать. Я беру это обратно. Я солгал, что там много девушек в купальниках.