Книга 11: Глава 21

«К чему это все?!»

Линь Чученг был, мягко говоря, в замешательстве. Сулина, вчера вечером хвалившая Ирену за компетентность и улыбки, вдруг вышла из себя. Ирена и он усердно работали каждый день последние пол недели, и у них не было никаких проблем. Рассчитали то, что нужно было рассчитать, и приставали к тем, кого нужно было приставать. Тем не менее, он быстро понял, что она злилась не на него, а на Ирену.

Статус принцессы Ирены не помешал ей стоять с опущенной головой и слушать лекцию Сулины.

Сулина сердито швырнула бланк в Ирену: «Подделывать отчеты, чтобы облегчить себе жизнь, недопустимо! Домохозяйство, которое вам доверили, до сих пор не заплатило налоги, так почему же вы утверждаете, что спор разрешен в вашем отчете? Вы уже наелись?! Налоги — важный вопрос, а вы дурачитесь?! Если не хочешь работать, то проваливай!»

Ирена остолбенела, увидев счет на возврат. Работа налогового инспектора заключалась в том, чтобы подать квитанцию ​​о возврате после того, как они выполнили свою работу. Тот, что был у нее в руке, был тем самым, который она заполнила у бабушки. Бабушка пообещала заплатить налоги, поэтому Ирена сообщила об этом как о выполненной работе.

«Они до сих пор не заплатили налоги, и мы так и не получили ответов на два письма, которые мы разослали. Это вы называете работой?! Это решено, потому что вы ничего не сделали?! Вы поехали отдыхать?! Мне тоже нужно снять тебе комнату?! Всегда теряешь время! Налоговая служба может смириться с вашими ошибками, но что за подделка квитанций о возврате?!»

— Это недоразумение… — заговорил Линь Чучэн, так как Ирэна не осмелилась поднять голову.

Сулина загремела: «Ты заткнись! Это не твое дело!»

Испугавшись, Линь Чученг тут же надел на него носок.

Линь Чученг: Ее уши и хвост такие милые. Но почему она такая свирепая?

— У тебя есть еще один день. Если завтра вы не сможете собрать с них налоги, конфискуйте их имущество!» командовала Сулина.

Ни Ирена, ни Линь Чучэн не осмеливались поднять головы, пока Сулина не ушла.

Ирена молча взяла бланки и ушла. Линь Чученг пришлось бежать, чтобы догнать ее. Ее молчание заставило Лин Чучен нервничать. Никто не мог выдержать такой резкий выговор и остаться равнодушным. Ирена внезапно остановилась, как только вышла на улицу. Она глубоко вздохнула и вытерла глаза. Линь Чученг заметил ее прерывистое дыхание. Ее печаль хотела вырваться из ее тела. Она моргнула так быстро, как только могла, пытаясь остановить слезы, но безрезультатно. Она не могла плакать. Она должна была пойти и увидеть бабушку. Налоговики не могли привнести свои эмоции в работу. Она не могла ненавидеть бабушку или злиться на Сулину. Сулина не была ее семьей; она была невероятно строгой старшей.

Сулина была права. Представление ложных квитанций о возврате приведет к уклонению от уплаты налогов и мошенничеству. Она доверяла бабушке больше, чем следовало доверять ей. Хотя старшая не была доброй бабушкой, Ирена не могла подойти к ней с таким предубеждением. Ей нужно было оставаться нейтральной со своей целью. Никакой любви, эгоистичных желаний или обиды не допускалось, поскольку налоговые инспекторы должны были быть честными и честными.

«Нас обманули», — заявила Ирена хриплым голосом и всхлипывая.

Слезы Ирены смутили Линь Чученга. «Я думаю, что должно быть какое-то недоразумение. Бабушка могла заболеть! Она может быть в больнице прямо сейчас! Должно быть недоразумение! Все будет хорошо, как только мы соберем деньги!»

Ирена энергично вытерла слезы и остановила конную повозку. Она вошла и молча сидела, закрыв глаза и прикусив зубы. Линь Чученг сидел напротив нее, но не знал, что делать или говорить — во всяком случае, она не стала бы его слушать.

Ирена снова постучала в дверь, как только они подошли к дому. Она снова вытерла глаза, пока они ждали. Бабушка была удивлена, увидев их двоих. На самом деле, она тоже была расстроена. Хотя это было мимолетно, Ирена уловила его.

«Здравствуйте, мэм, мы сотрудники налоговой службы. Мы пришли за тем, что случилось в прошлый раз».

Ирине удалось скорректировать выражение лица и голос. Она изо всех сил старалась контролировать свой голос, когда говорила. Линь Чучэн все еще считал, что произошло недоразумение, например, просто не хватило времени. В жизни было много причин для многих вещей. Не нужно было, чтобы бабка их обманывала. Если бабушка хотела заплатить налоги, она могла продать свой браслет на запястье. Домохозяйство могло позволить себе платить налоги, поэтому не было причин откладывать платеж.

— О, да, я знаю. Налог, да? У стариков плохая память, скажу я вам. Я пошел снять деньги в банке, но забыл их заплатить. Я бы совсем забыл об этом, если бы ты не пришел. Вот, это тысяча ди». Бабуля с улыбкой протянула Ирене конверт со стола у входа.

Линь Чучен с облегчением увидел деньги. Он пришел к выводу, что бабушка действительно забыла.

Налоговая служба, черт возьми, ужасное место…