Книга 12: Глава 6

«По данным нашей разведки, противник использует торговые суда для перевозки приобретенного огнестрельного оружия. Наша работа заключается в том, чтобы найти их бизнес-команды и уничтожить их. Ваша миссия состоит в том, чтобы найти их самостоятельно и разрушить их путь транспортировки!» Команда Орайны обрушила мрачное небо.

Пальцы Линь Чученга за его спиной заерзали. Он приготовился отнимать жизни, но когда ему приказали бомбить живых существ, а не белые кольца, в нем проявился страх. Ему было интересно, что пришло в голову его матери, когда она впервые взяла в руки свой меч.

«Готовьтесь к вылазке! Лин Чучэн, Райт и я разведаем север. Стрелки, сверьтесь с картой и сообщите своему пилоту, чтобы он возвращался в ангар, как только вы выйдете за границу. На этот раз у нас нет истребителей для конвоев, так что не позволяйте ВВС Трои вас заметить!

«Да, мэм!»

Смех и шутки вчерашнего дня сменились напряженной атмосферой. Линь Чученг заметил, что его руки дрожат, когда он схватился за поручни трапа, ведущего к его самолету. Он потер лицо и тяжело выдохнул. Когда Алиса вошла в самолет следом за ним, звук выстрела и запах масла стали особенно отчетливыми.

Элис хлопнула по спинке его сиденья, показывая, что они могут идти. Линь Чученг направился к взлетно-посадочной полосе, как если бы это была рутина, к которой он привык, и надел гарнитуру. Неподвижность подчеркивала хаотичное биение его сердца. Вес взрывчатки и, что более важно, жизни, которые он собирался забрать, давили на него по многим причинам. Тем не менее он убеждал себя, что его считают солдатом. Он хотел идеально завершить свою миссию и получить награду, но какая-то часть его желала, чтобы он не преуспел.

Как только они оказались в эфире, самолеты разошлись в заданных направлениях.

«Как только вы достигнете назначенного места, спускайтесь и начинайте поиск цели».

Линь Чученг нырнул под облака. Даже без солнечного света океанские волны всегда были одинаковыми. Огромный корабль человечества был крошечным сверху.

Алиса постучала по спинке его сиденья и закричала: «Линь Чученг, можешь лететь ниже?»

«Да.» Линь Чученг спустился и начал прочесывать.

В радио было так же тихо, как и в океане. Признаков вражеского корабля никто не обнаружил.

«У нас мало топлива. Мы собираемся вернуться.

Услышав сообщение по радио, Линь Чученг проверил топливо и ответил: «У нас тоже не хватает топлива. Мы собираемся вернуться.

— Никаких следов?

«Нет.»

— Тогда вернемся, — приказала Орайна.

Линь Чученг тяжело вздохнул и развернул свой самолет.

«Девять часов! Два торговых корабля в наши девять часов плывут на север!» Алиса пристегнулась.

Пораженный, Линь Чученг посмотрел направо. Их не было видно с того места, где он находился, но вскоре они стали видны, когда он приблизился.

«Сообщение TF-6. Мы нашли цель. Повторяю: мы нашли цель. Координаты…”

«Наши союзники вернулись, и мы находимся недалеко от разведывательных окрестностей Трои. Преследовать их опасно. Линь Чучэн, вернись, — приказала Орайна.

Линь Чучэн задумался: Но… Но… если я сейчас вернусь, какой смысл мне идти в армию? Могла бы моя мать отвернуться сейчас? Я ее сын. Сын героя должен делать то, что должен делать герой, верно? Я… я не могу бежать… я не бесполезен. Я собираюсь стать настоящим героем. Я хочу быть кем-то, кем все гордятся. Я не могу убежать в своей первой миссии. Однако справедливо ли с моей стороны рисковать безопасностью Элис…? Кто я такой, чтобы принимать решения от ее имени?

«Алиса, я хочу продолжить миссию». Линь Чученг снял гарнитуру.

«Ага? Я в порядке в любом случае. Я доверяю тебе.» Алиса говорила уверенно и спокойно. Она приготовила пистолет и стукнула Линь Чученга по спинке, словно делясь с ним храбростью.

«Линь Чученг продолжает бомбардировку!» — закричал Линь Чученг.

Линь Чученг устремился к своим целям. На кораблях было огнестрельное оружие; однако их вооруженные силы пришлось ограничить. Солдаты на борту видели и слышали угрожающий спуск Noble 78. Линь Чученг услышал, как мимо проносятся пули, и сделал круг сбоку. Поднявшись над кораблем, он трясущейся рукой нажал красную кнопку…

Все пули были отчетливо слышны, несмотря на то, что их разделяло стекло. Беркут сбросил бомбу и умчался прочь, задев поверхность воды, когда он начал подниматься обратно к голубому небу!