Книга 2.5: Глава 3

Вейрия поднялась на холм. Она оглянулась на молодого человека, который был еще в полуметре от нее и медленно подтягивался: «Ты больше не можешь идти?»

Молодой человек с трудом поднял голову. Он вытер пот с лица. Его ноги дрожали. Он вцепился в рюкзак крепче, чем думал, и, таким образом, буквально погрузил пальцы в рюкзак. Откровенно говоря, ему было бессмысленно так крепко сжимать его. Тем не менее, когда кто-то доводит себя до предела, когда у него нет сил, он, естественно, вкладывает в свои руки больше силы. Это было инстинктивное действие, несмотря на то, что оно не служило никакой цели. Молодой человек облизал бледные губы. Он собрал всю свою мощь, чтобы громко ответить: «Нет, мадам Вейрия. Я могу продолжать».

Вейрия села на то место, где стояла: «Вам не нужно лезть. Оставайтесь там, отдохните и выпейте немного воды. Тогда мы продолжим».

Молодой человек заставил себя поднять голову и посмотреть на Вейрию. Он воскликнул: «Мне не нужен отдых, мадам Вейрия! Я могу продержаться там! Я могу продержаться там, пока мы не прибудем! Я в порядке!»

Было видно, что он физически истощен. Он чуть не споткнулся, просто подняв голову, так как его уже шатало. Вейрия повторила: «Оставайся там. Отдохни. Выпей немного воды. Тогда мы продолжим. Сейчас. Не действуй жестко. Если ты столкнешься с ними в таком виде. Ты обязательно умрешь. Я не хочу. Чтобы нести собственный рюкзак».

Молодой человек был удивлен. Вейрия сказала что-то, что можно было счесть шуткой, но выражение ее лица оставалось таким же, как обычно. Он не видел своего отражения в ее глазах. Затем она села. Вейрия никогда не делал предложений; она отдавала команды. Поскольку Вейрия велела ему отдохнуть, он последовал ее приказу и отдохнул. Он не собирался продолжать спорить.

Однако молодой человек был несколько расстроен. Он рухнул на камень в удрученном виде. Он чувствовал сзади сырой мох и холодный камень. Щебетание птиц над головой не могло его развеселить. Он сидел и уныло смотрел на свои изначально блестящие сапоги, покрытые грязью. Его плащ, доставшийся от его благородных предков, также был покрыт мхом. Он не был залит своей кровью или кровью своих врагов. Изначально он был готов умереть и сражаться за славу, но вместо этого нес багаж Вейрии. Не говоря уже о том, что он даже не смог сделать так много и вместо этого стал обузой.

«Я думал, что я уже образцовый воин. Я думал, что смогу сражаться с Вейрией, только чтобы обнаружить, что мои физические данные настолько плохи. Госпожа Вейрия все это время рубила деревья, но даже не запыхалась… Я такой бесполезный. Я, наверное, самый большой позор в своем доме. Мои предки пролили кровь за императорскую семью. Кровь моего дома пролилась на каждый дюйм этой земли. А как насчет меня? У меня даже нет честь принести себя в жертву королеве. Я думал, что я необыкновенный; только теперь я понял, что я просто неудачник солдата,» подумал молодой человек.

Внезапно он увидел перед собой столовую. Он на секунду задумался, а потом удивленно поднял голову. Вейрия встала перед ним и протянула ему флягу. Заметив его пристальный взгляд, она сказала: «Выпей немного. Иначе ты не сможешь сражаться. Сейчас не время. Время вести себя жестко. Если ты не отдохнешь как следует. Ты точно умрешь».

«Мм…»

Молодой человек встретился взглядом с Вейрией. Ее взгляд был бесчувственным. Она не проявляла сочувствия, не поощряла его и не презирала. Это было лишено каких-либо эмоций. Она ничего не предлагала и ни о чем не думала. Удивленный, он сказал: «Но… но… Госпожа Вейрия, я… я вам в тягость…?»

«Нет. Вы делаете. Очень хорошо. Если бы вы мне не нравились. Я бы не стал. Позволил бы вам прийти.»

Бесстрастные глаза Вейрии успокаивали. Вейрия не проявляла вежливости и не подбадривала его. Она просто говорила правду. Молодой человек не был обузой или мертвым грузом. На самом деле, она была очень довольна им. Хоть и сомнительно, но не спросил, серьезно она или нет. Вместо этого он опустил голову и открыл фляжку, чтобы спокойно выпить.

Чтобы снять усталость, в воду добавляли немного спирта, но вкус спирта был очень слабым. Может, это было из-за крепкого алкоголя, а может, и нет, но после выпивки жар молодого человека, вошедший в его тело, оживил его.

Он вернул фляжку Вейрии: «Спасибо, госпожа Вейрия».

«Все в порядке.»

Вейрия взял фляжку и молча сел. Однако, судя по всему, она полагала, что выражением его благодарности было то, что она передала ему фляжку. Молодой человек показал улыбку. Он опустил голову и снова поблагодарил ее: «Спасибо, мадам Вейрия».

Для молодого человека было достаточно услышать это от Вейрии.

Мысль молодого человека: «Я не слабый. Я не обуза, и я не мертвый груз. Госпожа Вейрия не ободряет меня и не заботится обо мне. В ее глазах нет эмоций. Она просто говорит, как есть. В ее глазах я действительно полезен, я не обуза».

========

*Хлопнуть!!*

— Вейрия, пожалуйста, не могла бы ты в следующий раз просто врезаться мне в зубы?

Когда я пошел жаловаться Вейрье в сотый раз, Вейрия обхватила мое лицо: «Не надо. Ты. Сделай так. С Лией? Хотя я не понимаю ее значения. зубы есть? Я просто. Не хотел. Раздразнить тебя.

Я вздохнул.

Как я мог злиться, когда голубые глаза Вейрии выглядят такими невинными? Я покачал головой: «Я не сержусь. Это все в прошлом, поэтому я не буду так злиться. К тому же, люди не трогают зубы. Мы не должны касаться зубов. Это больно. Это называется целоваться».

«Ты можешь научить меня. Целоваться… Как в прошлый раз. Я доверю тебе. Научить меня. На этот раз.»

Передо мной стояла Вейрия. Мое сердце забилось быстрее, когда я посмотрел в ее голубые глаза. Вейрия была чуть выше меня. Обычно это было неочевидно. Однако, когда мы встали поближе, было очевидно, что она слишком высока. Должно быть, женщина встала на цыпочки, а мне пришлось встать на цыпочки. Мое сердце забилось быстрее, когда я приблизился к ее нежным губам…

Признаюсь, чувство стыдливости, похожее на удар током, все же не было слишком неприятным.

л