Книга 2: Глава 11

«Фу…»

В полдень Лия села рядом с Вейрией, хотя и очень несчастная. Она мрачно воткнула вилку в мясной пирог. Она посмотрела на Вейрию, стоявшую рядом с ней, крайне несчастным взглядом. Казалось, она была полна нежелания, даже сейчас, после того, как назвала Вейрию «мама». Я сидел напротив Лии и молча размышлял о связи часовни с купцом, поэтому не обращал внимания на то, что происходило здесь, за столом. Взгляд Лии был прикован ко мне все это время. Она как будто надеялась, что я что-то скажу, но потом с еще большей злостью отвела взгляд, так как я не обратил на нее внимания.

Тем временем Вейрия съела свой стейк. Эти бифштексы — деликатес этого места, так что я научилась готовить новое блюдо. Это похоже на мясной фарш внутри пирога. Он мягкий и имеет приятный вкус. Скоро мы не будем есть много мяса, так как охотники весной не будут ходить на охоту.

Однако эта весна оказалась не слишком мирной.

*Хлоп!*

Лия наконец не могла больше сдерживать свой гнев. Она ударила вилкой по столу, а затем закричала: «Я больше не буду есть! Хм! Глупый папа!»

«А?»

Я посмотрел с недоумением. Я посмотрел на Лию, которая вскочила на ноги, совершенно сбитая с толку тем, что происходит. Она еще больше разозлилась, увидев мой растерянный взгляд. Она сердито топнула ногой и воскликнула: «Папа, ты большой идиот! Тебе наплевать на Лию! Я больше не ем!!»

Вейрия встала прежде, чем я успел встать, чтобы остановить Лию. Одной рукой Вейрия схватила Лию за воротник. Затем она встала и схватила Лию за талию, чтобы поднять ее. Когда Лия закричала, она посадила Лию обратно на стул. Лия со страхом посмотрела на Вейрию, но Вейрия оставалась бесстрастной. Она также не показывала сердитого взгляда. Вместо этого она, как обычно, посмотрела на Лию и спросила: «Мясной пирог не вкусный?»

«… Это не так…»

Я мог бы сказать, что Лия не могла меньше сопротивляться заботе о Вейрии, но она должна была ответить, потому что боялась. Лия посмотрела на меня так, словно тоже боялась, что я расстроюсь, если она скажет, что мясной пирог невкусный. Тем не менее, мой мясной пирог, на мой взгляд, очень вкусный. Я очень уверен, что это вкусно.

Затем Вейрия посмотрела на Лию совершенно серьезным взглядом: «Почему же тогда? Еда очень важна; ты не можешь драться, если ты голодна, поэтому я должна знать, почему ты не хочешь есть. плохо себя чувствуешь? Если тебе нехорошо…»

«У меня просто плохое настроение!»

Лия раздраженно перебила Вейрию. Хотя это было невежливо, я уже не так нервничал, как раньше, потому что знал, что Вейрия на самом деле души не чаяла в Лее. Обычно она не злилась бы на это. Кроме того, их отношения, должно быть, значительно улучшились, раз Лия осмелилась таким образом отрезать Вейрию.

«Это неприемлемая причина, потому что плохо, если ваше настроение влияет на ваш аппетит».

Вейрия твердо посмотрела на Лию. Ей было наплевать на чувства Лии. Она снова поставила пирог с мясом перед Лией. Лия беспомощно улыбнулась, глядя на тарелку. Затем она посмотрела на меня. Однако Вейрия действительно выглядела очень твердой в своей позиции. Она особенно серьезно посмотрела на Лию: «Ты должна хорошо поесть, несмотря ни на что».

«Папа!»

Лия подняла голову.

«Заканчивай, Лия. Скажи папе, почему ты не в хорошем настроении. Просто скажи папе, что у папы не получилось».

Я посмотрел на Лию и с улыбкой погладил ее по голове. Она недовольно надулась, а затем сказала мне: «Папа, ты был с этой женщиной весь день. Тебе никогда не нравилась Лия. Ты тоже не обращал внимания, когда Лия говорила с тобой. Папа, тебе больше не нравится Лия?»

«Нет, это не так, Лия. Просто у папы была работа, о которой нужно было заботиться».

«Какая работа…? Почему ты должен быть так близок с этой женщиной?» Лия очень несчастно посмотрела на меня. Она пробормотала себе под нос: «Ты бросил Лию и погнался за той женщиной. Папа, Лия была очень одинока и очень напугана».

Я посмотрел на нее и искренне ответил: «Прости. Прости, Лия. То, что произошло сегодня, произошло несколько резко. Я немного беспокоился о твоей безопасности, поэтому не взял тебя с собой. ты суккуб, ты будешь в опасности. Что касается меня, преследующего Верию, то это было потому, что мне было бы слишком опасно оставить ее на произвол судьбы. Я был вполне успокоен, так как Анджелина была с тобой. Ты ненавидишь Анджелину, верно?

«Эм… сестра Анджелина… я не ненавижу…»

«Пфф!»

Я чуть не выплюнул содержимое рта.

— У Анджелины уже есть дочь, и она заставила Лию называть ее «сестрой»? Анджелина — женщина в конце концов. Если она может называть себя «сестрой» без малейших колебаний, думаю, мне лучше не называть ее старой в ее присутствии. Она, наверное, сломает мне позвоночник. Я просто буду считать, что ей восемнадцать. Восемнадцатилетняя дама с серебристыми волосами.

«Ты не можешь!»

Реакция Вейрии была бурной, как я и предсказывал. Она схватила Лию за плечи и заставила посмотреть на нее. Она строго сказала: «Ты не можешь звать ее сестру! Не подходи к ней!»

«Почему?!»

Лия посмотрела на Вейрию очень несчастным взглядом. Недовольная, она сказала: «Сестра Анджелина нежная и внимательная. Она тоже улыбается! Сестра Анджелина мне очень нравится».

«Улыбка…»

Вейрия остановилась. Затем она посмотрела на Лию и склонила голову. Она спросила: «Если я тоже улыбнусь, Анджелина тебе больше не понравится?»

Странный вопрос Вейрии заставил Лию замереть. Лия посмотрела на меня с оттенком страха. Я, с другой стороны, с любопытством посмотрел на Вейрию. Она никогда раньше не улыбалась в моем присутствии. Я даже подозревал, что она не умеет улыбаться. Я очень хотел увидеть ее улыбку. Лия заметила, что я никак не отреагировал. Затем Вейрия еще более серьезно посмотрела на Лию. Она сказала: «Тогда я улыбнусь и тебе».

«Что ты хочешь?!»

Лия вздрогнула от страха. Она потрясенно посмотрела на Вейрию. Казалось, она никогда не предполагала, что Вейрия улыбнется. Улыбка Вейрии так же ужасна, как конец света. Тем не менее, Вейрия не возражала. Вместо этого она потерла свое лицо, а затем пальцами изобразила улыбку, ну, заставила рот принять форму улыбки.

Лия сидела в кресле с ошеломленным видом. Казалось, она была поражена искусственной улыбкой. Это был первый раз, когда я увидел улыбку, в которой не было улыбки. Вейрия посмотрела на Лию. Едва различимым голосом она спросила: «Вот так?»

«Ах… Эм… Ладно…»

Лия была так поражена, что не могла разобрать фразу. Поведение Вейрии было выше того, что Лия могла понять. Теперь очень довольная, Вейрия отпустила ее и вернулась к своему обычному бесстрастному виду. Она посмотрела на Лию и сказала: «Тогда ты тоже должна называть меня как-нибудь. Назови эту женщину сестрой, так что называй меня мамой».

«Подожди! Что-то не так, не так ли?! Анджелина — твоя мама! Как ты можешь допустить, чтобы Лия называла тебя мамой?!»

«Не хочу! Я не хочу называть тебя мамой!!»

Вейрия посмотрела на меня, чувствуя себя сбитым с толку. Она спросила: «…Почему она может использовать сестру, но не маму?»

«Есть… много причин…»

Я чувствую, что есть необходимость объяснить эти термины для обращения к людям… Лия категорически отказалась называть ее мамой. В конце концов, Вейрии пришлось сдаться. Однако я не думаю, что Лия так легко отделается, судя по взгляду Вейрии, который показал, что она не хочет сдаваться.

л