Книга 2: Глава 4

«…»

«…»

Ее папа не приготовил этот завтрак, и хотя на вкус он был приемлемым, Лия была немного недовольна. У женщин рядом с ней не было недоброжелательности, но Лия была очень внимательной, так как на ее территории появился незнакомец. Вейрия, стоявшая напротив нее, ничего не выражала, пока ела свою еду. Ничего необычного не было, но разве Вейрия не заметила, что у нее в волосах запеклась кровь?

Лия была немного напугана. На Вейрии была кровь, но она сидела и ела обед с холодным выражением лица, пока ее папа еще не вернулся.

«Могла ли эта женщина убить папу…? Где именно папа? Почему папы не было, когда я проснулась?!

Несмотря на свои опасения, Лия все еще боялась двигаться, так как напротив нее была Вейрия, а рядом не было ее папы. Она подозревала, что что-то случится, если она заплачет, и устроила сцену… Лия тоже боялась. Лия не хотела умирать. Она не хотела умирать, несмотря ни на что. Она хотела увидеть этот мир, но ее любимого папы больше не было, а у буйной женщины перед ней все еще была кровь в волосах. Это было слишком страшно для Лии.

— Я должен пойти и найти папу.

Лия приняла решение. Она тайно взглянула на Вейрию сбоку от своей тарелки. Она медленно сползла вниз и встала со стула. Ей хотелось бежать, как только она упадет на землю; к сожалению, кто-то внезапно схватил ее за руку, что напугало ее и заставило издать пронзительный крик. Вейрия холодно повернула голову, чтобы посмотреть на Лию: «Ты. Еще не закончила. Где ты?»

«Тьфу… тьфу… тьфу…»

Вейрия крепко сжала руку Лии, заставив Лию вздрогнуть от страха. Вейрия пристально смотрела на ее лицо своими голубыми глазами. Лия чувствовала себя пойманным кроликом. В последний раз, когда Вейрия схватила ее таким образом, она чуть не потеряла голову. Поэтому Лия тряслась от страха и не смела сдвинуться с места. Она постепенно опустила голову, садясь на стул. Ей очень хотелось свернуться в клубок.

Вейрия опустила голову и искренне посмотрела на Лею, которая тихо всхлипывала. Она была несколько озадачена тем, почему Лия так расстроилась, когда задала нормальный вопрос.

«Что мне делать в такое время? Будь он на моем месте, что бы он сделал?

Вейрия ослабила хватку, а затем левой рукой осторожно приподняла подбородок Лии. Она посмотрела в красные глаза Лии, из которых постоянно текли слезы. Затем она вытерла слезы Лии правой рукой. Лия была так напугана, что не смела пошевелиться. Тем не менее, она не могла остановить слезы; таким образом, она просто смотрела в голубые глаза Вейрии, проливая собственные слезы. С другой стороны, Вейрия сохраняла терпение, снова и снова вытирая слезы с лица Лии.

Новичок наблюдал за Вейрией и Лией. Она не могла не тихо хихикнуть: «Я никогда не думала, что у тебя будет эта сторона, лорд Вейрия. Твой муж всегда заботился о девушке, так что это довольно новая сцена. думал, что у тебя будет такая нежная сторона».

«Муж?»

Озадаченная, Виерия повернула голову и посмотрела на женщину. Она спросила: «Муж… Ты говоришь о Линь Дунцине? Муж. Что это?»

Вопрос Вейрии застал ее врасплох. Она даже не знала, как это объяснить. Она неловко улыбнулась и ответила: «Муж… Мужчина, похожий на мужчину с тобой, живущий вместе… Мм… И ребенок… Любящие друг друга и все такое… Как для авантюристов, брак является для нас серьезной проблемой… мужчина, который был бы готов к женщине, которая могла бы сразить огромного демона взмахом своего меча… Очень мало мужчин, достойных авантюристов. Лорд Вейрия, вы действительно благословлены. Этот мужчина подходит вам во всех отношениях».

«Да…? Любовь. Что такое любовь…? Но… Мама… Такой способ обращения…»

Вейрия на короткое время замолчала, словно хотела стать той, кого зовут Мамой. Она не знала значения слова «муж», но знала, что означает слово «мама». В конце концов, она чуть не подралась с собственной матерью. Но, тем не менее, в данный момент в ее взгляде не было яростного взгляда матери; скорее, форма печали наполнила ее взгляд.

«Она не моя мама!!»

Лия повысила голос и вмешалась прежде, чем Вейрия успела договорить. Она честно не могла сдержаться. Она оттолкнула руку Вейрии и вытерла слезы. Она воскликнула: «Я должна найти своего папу!! Что ты сделал с папой?!»

Вейрия посмотрела на нее и спросила: «Хочешь найти его?»

«А?»

Лия замерла. Она воображала бесчисленные виды трагических смертей, с которыми мог столкнуться ее папа, но она никогда не думала, что ее отец будет в безопасности. Она посмотрела на Вейрию и смущенно кивнула.

Вейрия посмотрела на нее с абсолютной серьезностью. Она ответила: «Зовите меня своей мамой, и я отведу вас на его поиски».

«А?!»

Лия вздрогнула. Она посмотрела на Вейрию, совершенно удивленная. — повторила Вейрия с невыразительным видом. Казалось, что разум Лии не мог принять якобы реалистическое замечание Вейрии. Она застыла в оцепенении на стуле на пять секунд. Затем она энергично замотала головой и воскликнула: «Невозможно! Я ни за что не приму тебя как свою маму! Ни за что!»

«Лорд Вейрия, в такие моменты вам нужно быть терпеливым».

Новичок появился так, словно для нее только что зажглась лампочка.

‘Я получаю это сейчас. Итак, лорд Вейрия женился на мужчине с дочерью, но его дочь изо всех сил пыталась принять свою новую мать. Но это понятно. В конце концов, она всего лишь ребенок.

Вейрия посмотрела на Лию. Она взяла свой нож и злобно вонзила его в стол, тем самым напугав Лию, заставив ее содрогнуться. Вейрия серьезно посмотрела на Лию: «Если ты не будешь называть меня мамой, ты будешь сидеть здесь вечно. Я не буду.

«Я… я… я…»

Лия с отчаянием посмотрела на Вейрию. Она знала, что не сможет сбежать от Вейрии, и опасалась, что Вейрия может серьезно убить ее, если она это сделает. Однако сейчас она хотела пойти и увидеть своего папу.

— Папа действительно в порядке…? Я… я очень хочу увидеть папу… Кажется, у меня есть только один выход, тогда… Но я действительно не хочу этого делать!!! Я действительно не хочу! Эта женщина… эта женщина уже пыталась меня убить. Она тоже хотела убить меня, папа. Какое право она имеет быть моей Мамой?! Хотя… хотя раньше она защищала меня, Папа… Папа… Папа мой!! Мама или еще кто… Ни в коем случае! Я не могу отдать своего папу кому-то другому! Но… но если я не буду называть ее мамой… Мой папа… мой папа… Я хочу видеть… Я хочу знать, что папа в безопасности. Мой папа… действительно в безопасности…?

Губы Лии скривились. Это было всего одно слово, но она не могла произнести его. Голубые глаза Вейрии пристально смотрели на нее. Вейрия тоже не торопилась. Она просто ждала, когда Лиа назовет ее «мама».

Лия отбросила свои чувства и закрыла глаза. Мягким и дрожащим голосом она пробормотала: «М-… Мама…»

«Все в порядке.»

Вейрия не стала дразнить Лию; вместо этого она встала и схватила Лию за руку. Она сказала: «Я возьму тебя, чтобы найти его».

«Ах… Ох… Эмм…»

Лие казалось, что она не сможет угнаться за ходом мыслей Вейрии.