Книга 2: Глава 54

«Вот ароматизатор, который вы хотите!»

Ахиллес посмотрел на Люсию. Люсия тяжело дышала. Он захлопал и сказал: «Герой эльфов оправдывает свое звание. Рыцари часовни внизу, но тебе все же удалось прорваться и встретиться со мной. Поздравляю, поздравляю».

Лючия загремела: «Бросьте мусор!! Поторопитесь и отдайте мне мои деньги!»

Ахиллес на мгновение задумался, затем сухо усмехнулся, ставя на стол небольшой сундучок: «Теперь нечего спешить. В конце концов, мы добились успеха. Мы вышли победителями, так что не портите наши отношения. .»

«Что это за успех?!! Я бросил своего товарища!! Я променял жизнь этого человека на это!! О каком успехе вы говорите?!» Лючия подняла сундук и зарычала на Ахилла.

Лючия повернулась, чтобы уйти, но Ахиллес тут же схватил ее за руку. Лючия сердито развернулась и оттолкнула его руку. Ахилл тихо усмехнулся: «Интересно, говорил ли он вам, что доходы никогда не зависели от расходов. Мы не придаем значения тому, сколько мы тратим на такие сделки, которые сродни пари. Вместо этого мы смотрим на то, сколько мы заработали. Мы считаем это успехом, пока получаем то, что хотели получить. На этот раз мы получили все, что хотели. Таким образом, мы уже добились успеха. Он счел бы это достойным того, даже если бы пожертвовал своей жизнью».

Лючия завопила: «Для меня это того не стоит!! Он выдающийся человек. Он не должен умереть за эту работу!! Он не заслуживает смерти за пятьсот золотых монет!! Плевать на то, что вы думаете, я иду ему на помощь сейчас!! Я спасу его, даже если есть только крошечная надежда!!»

«Лючия, подумай об этом хорошенько. Если он умрет, его доля будет разделена между нами двумя. У тебя нет денег? Поскольку у тебя мало денег, считай его мертвым. Тогда мы поровну разделим его долю .Вообще-то, если хочешь, я могу дать тебе большую долю…»

Прежде чем Ахиллес закончил, Лючия схватила его за воротник и крепко прижала к столу, заставив его тело принять неестественное положение. Лючия холодно посмотрела на него и направила острие стрелы ему в горло. Она четко произносила каждое слово: «Никогда больше не упоминай об этом при мне. Вейрия — мой друг, как и Травор. Он даже спас мне жизнь только что. эльфы. Я спасу его. Клянусь, я спасу его!»

Лючия отдернула стрелу. Она выпрыгнула из окна. Ахиллес снова выпрямился. Он потирал больной позвоночник, глядя в окно, где горели факелы и дул легкий ветерок. Безнадежный, он беспомощно улыбнулся и заметил: «Какая жалость. Интересно, как сложится судьба Лии».

========

Я задавался вопросом: «Лея не была похищена часовней, так как же они выяснили, что она суккуб? Они не могли сделать такое бессмысленное предположение. Если часовне удалось выяснить, что Лия суккуб, они «Должно быть, у них были улики. Как они узнали?! Что их выдало? Какие у них есть улики?»

Я понятия не имел, что произошло, но знал, что Лия в опасности. Часовне даже не нужно было вмешиваться напрямую; все, что им нужно было сделать, это распространить новости. Весь город возмущался демонами. Они убили суккуба, вошедшего в город в прошлый раз. Если бы они узнали, что Лия была суккубом, горожане убили бы Лию на месте, несмотря на то, что она не сделала ничего плохого…

========

Анна стояла в дверях. Она запаниковала, глядя на собравшихся горожан. Она спросила: «Все, все, что вы пытаетесь сделать?!»

Горожане, которые редко появлялись ночью, появлялись ночью. У дверей дома лорда собралась большая группа мужчин с зажженными факелами. Все их тени были видны на земле. В качестве оружия мужчины использовали деревянные стержни. Они посмотрели на Анну; лидер холодно потребовал: «Отдайте этого суккуба!!»

«Какой суккуб? Извините, но я понятия не имею, о чем вы говорите. Раса демонов побеждена. О каком суккубе вы говорите?»

Анна была сбита с толку. Она пыталась успокоить толпу. Она искренне не знала, что произошло. Суровым тоном она сказала: «Все, все, я не знаю, на что вы жалуетесь. Я всего лишь служанка, которая заботится о лорде Вейрье и сэре Линь Дунцине. Как насчет того, чтобы подождать их? вернуться, чтобы ответить на вашу жалобу? Я уверен, что они предоставят вам разумное объяснение».

«Не притворяйся невинным!! Ты всегда жил с ними, как ты мог не знать?! Ты точно знаешь!! Лия, эта маленькая девочка, не дочь лорда Вейрии! Она суккуб!! Она грязный суккуб !! Отдайте ее!! Нам не нужны демоны в нашем городе!»

Речь мужчины взбесила остальных горожан; — заревели они, что, в свою очередь, еще больше подстегнуло мужество к наступлению. Сначала они не решались продвигаться вперед, потому что беспокоились о том, как отреагирует Вейрия. Однако, услышав, что Вейрия отсутствует, они приободрились. Они не хотели ничего, кроме как ворваться и захватить Лию.

«Стой!!! Это дом Лорда Вейрии! Что за твое непослушное поведение?! Лорд Вейрия — воин, убивший Короля Демонов! Как она могла скрывать суккуба! Ты пытаешься ворваться в дом Лорда Вейрии! это восстание?!»

«Мы узнаем, когда поймаем ребенка!! У нее нет пупка, значит, она суккуб!! Она суккуб!! Суккубы лучше всех сбивают с толку людей! Лорда Вейрию обманули!»

Анна несколько поверила их утверждению. Она доверяла Вейрии, но и суккубов не любила. Кроме того, суккубы были демонами. Авантюристы не любили демонов. Она не знала, знала ли Вейрия, что Лия была демоном или нет; поэтому она немного колебалась.

«Должен ли я взглянуть? Если Лия действительно суккуб, как отреагирует Вейрия? Знает ли Вейрия о личности Лии? — рассуждала Анна.

«В таком случае… Лия! Лия!!»