Книга 3: Глава 22

Вейрия наклонила голову, напугав Анну, которая затем оглянулась через плечо. Вейрия посмотрела на письмо в руке Анны и спросила: «А… письмо?»

Анне было немного неловко с письмом в руке. Она сухо усмехнулась, потом кивнула: «Я-это было из дома… Они, наверное, спрашивают, как у меня дела».

Вейрью это письмо не заинтересовало. Анна думала, что Вейрия спросит ее о содержании письма, но Вейрия не собиралась этого делать. Вейрью больше интересовало само письмо. Курьеры доставляли письма на Север единой посылкой.

Вейрия вдруг сказал: «Если я правильно помню, твой дом. Он находится в имперской столице».

Анна на мгновение замерла, а затем быстро кивнула. Честно говоря, она была слегка тронута. Она никогда не думала, что Вейрия, которая ничем не интересовалась, вспомнит, откуда она пришла. Анна была потомком императорской гвардии. Однако она не смогла вступить в ряды и вместо этого стала авантюристкой.

Не сводя глаз с письма и совершенно серьезным тоном, Вейрия спросила: «Значит, мы получили только это письмо?»

Анна не очень осмелилась признать, что это так, но Вейрия обыкновенно кивнула ей без какого-либо выражения или изменения. Затем Вейрия повернулась и вернулась в дом. Анна смотрела, как уходит Вейрия. Чувствуя некоторое беспокойство, она хотела позвать Вейрию, но Вейрия выглядела одинокой, но, как всегда, сильной. Анна тупо посмотрела на спину Вейрии.

Анна задумалась: «Неужели Вейрия чем-то разочарована? Жил-был ведь когда-то человек с фамилией Вей, однако эта женщина отправила кому-то еще письмо после того, как ее мужчина умер, а человек Вейрии сбежал в имперскую столицу, и они не слышал от него с тех пор. Я не могу сказать, какой из них более трагичен «.

Анна посмотрела на свое письмо. На ее лице отразились смешанные чувства. Она сжала письмо, приложив немного больше силы к своим пальцам, тем самым чуть не вонзив пальцы в письмо внутри. Она глубоко вздохнула, а затем прикусила губу. Она погналась за Вейрией, чтобы окликнуть ее, но когда она пошла окликнуть ее, Вейрия внезапно развернулась, напугав ее. Анна чуть не выбросила письмо.

«Собираться.»

Слова Вейрии были просты и решительны. Она взяла пальто со стола. Анна на мгновение замешкалась; она оглядела столовую, потом смутилась: «У меня. Разве там не чисто?»

— Я имел в виду. Ваш багаж.

Пока Анна кричала, Вейрия накинула белую майку, которая тут же приклеилась к ее спине из-за лекарства на спине. Вейрия тряхнула своими короткими волосами. Она только что поняла, что ей больше не нужно заботиться о своих волосах. Она проигнорировала тот факт, что ее майка прилипла к ее спине, которая еще не зажила, и взяла свое пальто, чтобы надеть его должным образом. Затем она взяла свой плащ и накинула его себе на спину. Анна воскликнула: «Что вы делаете, Лорд Вейрия?! Ваш макияж еще не зажил!! Если вы сделаете это… тогда…»

Вейрия, похоже, не хотела слушать крики Анны. Она тонко нахмурилась: «Мы едем в имперскую столицу».

У Анны был ошеломленный вид. Она задумалась: «Когда начался день, Вейрия приложила лекарство к своей ране, позавтракала и не имела никаких планов. Однако всего через полчаса она вдруг захотела отправиться в имперскую столицу?! добраться до имперской столицы отсюда. Она направляется туда без каких-либо приготовлений?»

— Но твоя рана еще не зажила…

— Все в порядке, — ответила Вейрия, покачав головой и пристегнув меч к поясу. «Мы будем путешествовать ночью. Идем так быстро, как только сможем. Чтобы добраться до имперской столицы. Иди и готовься».

— Ты так торопишься?!

«Мм.»

Вейрия лишил Анну дара речи. Таким образом, у Анны не было другого выбора, кроме как послушно пойти и упаковать свой багаж. Вейрия не торопилась. Она села на стул и стала ждать Анну. Поскольку она тоже была авантюристкой, Анна собиралась очень быстро, за исключением того, что она могла плакать горькими слезами из-за внезапного решения Вейрии.

«Кто это делает? Полчаса назад с ней все было в порядке; вдруг ей захотелось путешествовать сквозь ночь, чтобы добраться до имперской столицы. ты? Более того, что бы ты сделала, если бы встретилась с ним? Вейрия не из тех женщин, которые бросятся в объятия своего мужчины, увидев его. Она просто будет есть и пить с непроницаемым лицом. плохо что ли?» задумалась Анна.

Мое предположение было неверным. Вейрия была не из тех женщин, которые с трудом ждут дома в одиночестве. Если бы она действительно чувствовала себя одинокой или расстроенной, она бы не стала ждать, а обратилась бы прямо к вам.

========

Текущее время в имперской столице.

Поскольку я отверг папу, я заметил, что рыцари в часовне не приветствуют меня. Они привязались к нам, намеренно это или нет. Они не прерывали нас, но я не хотел, чтобы они наблюдали за мной. Я не стал подходить ближе к часовне. Однако я всегда знал, что из их парадных дверей невозможно ничего узнать. Я просто пришел сюда, чтобы посмотреть.

Я ушел с Лией. Лия была немного расстроена, так как Анджелина была к ней несколько холодна. Тем не менее я отплатил ей своеобразной конфеткой. Конфета была похожа на сладкую вату из того мира, откуда я пришла, за исключением того, что она была жутко липкой. Лия осторожно лизнула белую конфету, тем самым оставив на ней след слюны. Окружающим стало как-то неловко, когда они увидели, как Лия его облизывает. Я быстро схватил Лию за руку. — Лия, Лия, ты не можешь ее лизнуть?

«Э?!» Лия была потрясена. Затем она посмотрела на конфету и попыталась ее откусить. Казалось, что ее лицо было приклеено к конфете. Вздрогнув, она сказала: «Папа… кусаться не получится…»

Я снял конфету с ее лица. Лия грустно посмотрела на меня. Это было неловко… Не было ничего плохого в том, чтобы лизнуть его… но… но… видеть, как Лея осторожно высунула язык, чтобы лизнуть белую конфету… чувствовалось… действительно сексуально…

Я сделал круг вокруг часовни с Лией. В задней части часовни, где на строение падала темная тень, был небольшой переулок. Оттуда вышло не так много людей. По обеим сторонам лежали на земле бродяги, накинутые на себя мешковиной. Казалось, они чего-то ждали. Место было далеко не таким ярким, как окрестности. Место казалось темной стороной имперской столицы. На территорию никто не обращал внимания, и никто туда не ходил. Они тут же повернули налево, делая вид, что этого места не существует, даже когда увидели там людей.

Я всмотрелся в небольшой переулок. Затем я посмотрел на часовню. Я крепко сжал руку Лии и тихо сказал: «Лия, не говори с этого момента. Держись крепче за папу и не бегай».

Лия тут же крепко вцепилась в мою руку и прижалась к моему телу: «Мм, понял, папа!!»

Я подошел к человеку, лежащему на земле в маленьком переулке.

Глоссарий

* Фамилия Вэй — это тот же иероглиф в имени Вейри на китайском языке.