Книга 3: Глава 34

Примечание: Важное замечание в комментариях, обязательно прочтите. Если вы читаете на сводных сайтах, страдайте.

Была уже поздняя ночь, когда я вернулся в гостиницу, в которой остановился. Было уже около трех часов ночи. Фрэнсис весело вернулся к выпивке. Ахиллес нахмурился, словно что-то задумал. Я не знал, осознавал ли он причастность Анджелины. Я понятия не имел, где Ангелина. Она больше никогда не появлялась после моего визита в часовню.

Я не был уверен, было ли внутри каменных мечей настоящее оружие или нет. В любом случае, я не мог сломать их руками. Без доказательств опрометчивые действия только дадут часовне повод для давления. Если бы у них не было оружия, пощечину получил бы не я, а Ее Величество. Я только подозревал, что они спрятали оружие внутри. К сожалению, я упустил самый важный компонент: доказательства. Однако у меня не было возможности получить доказательства этого.

Лучшим доказательством будет то, что часовня сама откроет ее; однако они еще не получили товар. Права на товар принадлежали гномам, пока они его не собрали. Если бы мы разбили товары под именем королевы Сиси и не нашли мечей, последствия были бы еще более серьезными. Внутренняя борьба станет внешней дипломатической проблемой. На самом деле, это звучало так, как будто это мог быть план часовни.

Надо сказать, капелла сыграла очень хитро. Они не приняли товар, тем самым вынудив дварфов цепляться за него. Так как товар был у гномов, я не мог его трогать. Если что-то случайно пойдет не так, товары не будут принадлежать часовне, что позволит им легко оправдать свою причастность.

Часовня не была глупой; они были невероятно проницательны. Каждый раз им удавалось помешать мне и перерезать мне пути. Я был вынужден реагировать на их действия. Каждый раз, когда я действовал, они мешали мне.

Я подумал: «Я должен найти прорыв. Есть ли какие-нибудь улики? Есть ли пути, которые позволят мне вырваться из рук часовни? ищу любую зацепку. Я никогда не найду доказательств, которые мне нужны, если буду продолжать думать, основываясь на нормальной логике».

Но, тем не менее, была одна возможность, а именно, что у них не было никакого оружия. Часовня могла не заказывать никакого оружия. Мне не хотелось в это верить, но такую ​​возможность нельзя было исключать. Если бы они не закупили оружие, все мои расследования до сих пор были бы бесполезными, бесполезными, бессмысленными.

Королева Сиси хотела услышать мой доклад завтра. Мое мнение, что она слишком поторопилась. Это был всего один день. Что я мог узнать за один день? Учитывая, как долго часовня работала так долго, если бы я мог найти улики, чтобы уничтожить их одним махом за один день, я должен был бы быть крутым или главным героем какой-нибудь истории с сильным главным героем. У меня не было читерских навыков таких главных героев, а враги не были кормом, который буквально давал главным героям опыт и количество убийств. Чтобы получить то, что я хотел, мне пришлось поломать голову и положиться на эту крошечную унцию удачи. Мне нужно было подготовить какой-то отчет к завтрашней встрече с королевой Сиси. Я сомневался, что найду то, что хотел, если буду продолжать цепляться за часовню.

Самым большим неизвестным фактором была Асцилия. Как самая любимая дочь папы, я должна была получить кое-какую инсайдерскую информацию с ее конца. Мой визит уже должен был быть доведен до его сведения. Он мог ждать меня одну завтра в полдень. Впрочем, меня это не волновало. Вообще-то, я хотел бы увидеть папу. Возможно, то, что произошло дальше, будет связано с Вейрией. Я не мог понять, о чем думала королева СиСи. После того, как она закончит с часовней, ее следующей целью может стать Вейрия. Вот почему я должен был сделать так, чтобы королева Сиси была счастлива, а часовня уцелела. Это было целью, и я должен был установить контакт с часовней.

Я массировала шею. Все выглядело проще до дня. Предыдущее повествование заключалось в том, что часовня пыталась противостоять королеве Сиси за свою собственную власть или деньги, поэтому готовила оружие и рабочую силу для восстания в любой момент. Однако когда я начал расследовать это дело, все стало сложнее. Даже то, есть ли у часовни оружие, стало нерешенным вопросом. Я подозревал, что с информацией об Ахиллесе что-то не так; Я не мог поверить ему на слово. Мне нужно было сделать собственное суждение собственными глазами…

Я вздохнул и постучал в дверь. С другой стороны двери послышались шаги. Хозяин зевнул, открывая дверь. Он пожаловался: «В следующий раз было бы лучше, если бы ты вернулся раньше, если собираешься вернуться. Если ты не вернешься, я не смогу закрыться. Кроме того, твоя жена приехала сегодня, а ты все равно ушел?»

«Моя жена?»

«Лорд Вейрия».

Я замерз. Я оставил простое извинение и бросился наверх. Я пошатнулся, когда поднялся. Когда я подошел к двери в комнату, она внезапно распахнулась. Я не успел вовремя затормозить, тем самым врезавшись в человека. Теплая и мягкая грудь вызывала такую ​​ностальгию, что хотелось плакать. Однако крепких объятий мне не дали. Вместо этого она стояла с ошеломленным видом и позволила моей голове врезаться ей в грудь.

«Что. В чем дело? Кроме того, где Лия?»

Я услышал знакомый голос над головой. Я поднял глаза и увидел знакомое лицо Вейрии. Она посмотрела на меня с недоумением, потом огляделась: «Я. Не видела Лию. Я нашла только лист бумаги. Она сказала.

— Лия…? — повторил я, беспомощно улыбаясь.

Лия, должно быть, поспешно убежала, учуяв запах Вейрии… Я же сказал Лие не бегать по ночам; в имперской столице было небезопасно. Кто мог предсказать, что сделает часовня? Тем не менее, я догадывался, куда она пошла. Я сомневался, что рыцари часовни захотят приблизиться к ней.

«В таком случае не о чем беспокоиться. Вейрия, почему ты здесь?!»

Я схватил Вейрию за плечи. Она была Вейрия. Никаких сомнений. У нее были короткие серебристые волосы, голубые глаза и бесстрастный взгляд, что бы ни случилось. Она строго потребовала: «Я хочу. Увидеть Лию».

— И ты не хочешь меня видеть?..

«Ты не можешь видеть Лию в ее нынешнем состоянии…» — сказал я мысленно.

Сбитая с толку, Вейрия наклонила голову: «Я. Нет. Уже. Видела тебя?»

— …Ладно, ты победил. Я имел в виду… было… так? Э-э…

«Мм.»

Вейрия внезапно шагнула вперед и нежно прикусила меня за губу. Я замер на месте. Она нежно облизала мои зубы, затем медленно двигала головой, тем самым дразня мой язык. Затем она сжала мое лицо так, что я не мог пошевелиться. Она сосала мой язык. Ощущение онемения, похожее на удар током, распространилось с языка на все тело. Я потерял дар речи и не мог думать. Даже мои ноги были как желе.

«Это. Достаточно, не так ли?» — спросила Вейрия, отпустив губы и отступив на шаг. Она сказала: «Итак, пошли. Найди Лию».

«Нет… мм… Лия в порядке… э… я сегодня устала… ты… не спишь?»

Весь мой мозг отключился в результате страстного поцелуя Вейрии, поэтому я изо всех сил пытался выразить свои мысли словами. На самом деле, мне тоже было трудно думать. Я думал о том, что сказать королеве Сиси завтра. Только для того, чтобы мой мозг отключился в одно мгновение. Мой взгляд был прикован к единственной кровати. Я пылко посмотрел на Вейрию.

Вейрия покачала головой: «Нет. Придется. Ищи Лию».

Я почесал голову. Отчаявшись, я ответил: «Хорошо, хорошо. Раз уж вы настаиваете, давайте найдем Лию. Тем не менее, это может занять некоторое время».

«Это не имеет значения. Я хочу. Увидеть Лию».

— Тогда ладно. Пошли.