Книга 3: Глава 36

Я спустился вниз. Они только что начали готовить завтрак в гостинице. От печи до сих пор пахло деревом. Я заметил, что Ахиллес, который тоже был одет в парадную одежду, уже сидел в своем кресле и пил черный напиток. Я был так же удивлен, увидев его, как и он был удивлен, увидев Вейрию. Он осторожно спросил: «Лорд Вейрия? Эм-м-м… когда вы прибыли?»

«Вчера вечером.»

Спокойно ответив, Вейрия села. Ахиллес протянул руку, чтобы поприветствовать ее. Он вручил нам горшок с молоком, хлебом и вареньем. Вейрия молча посмотрела на вещи на столе и начала копаться. Это была Вейрия для вас, всегда следившая за тем, чтобы она была сыта в первую очередь. Я сомневаюсь, что в прошлом Анджелина морила голодом Вейрию.

Я взял странно пахнущую чашку с молоком и сделал глоток: «Вы пришли сегодня рано. Нам нужно видеть Ее Величество так рано?»

Ахиллес ответил: «Нет, нам не нужно видеть ее так рано, но у нее сегодня много работы. Единственный раз, когда она может видеть вас сегодня, это утром. Ведь вы знаете, что Ее Величество планирует ударить сейчас. «

Я ответил легким кивком.

Если Ее Величество планирует нанести удар, то днем ​​она встретится с военными. Мне нужно было что-то придумать, чтобы убедить ее дать мне еще один день галстука. Хотя разгром часовни не имел ко мне никакого отношения, мне нужно было убедиться, что часовня сможет сохранить часть своей силы. Я надеялся, что смогу исследовать и часовню. Королева Сиси вознаградит меня только в том случае, если я смогу предоставить ей компрометирующие улики против часовни. В противном случае я никогда ничего не делал для нее. Как только она разочаруется, мои шансы на переезд в имперский город уменьшатся.

Ахиллес вдруг спросил: «Вы действительно думаете, что часовня не покупала оружие?»

Я поставил чашку и коснулся подбородка: «Я сам не уверен. До сих пор нет никаких доказательств, поэтому у нас есть только безосновательные заявления. Я не могу просто разбить статуи, чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь внутри». сейчас со мной, но я все еще не могу этого сделать. В конце концов, товары принадлежат гномам».

— Мм… — Ахиллес кивнул, но ничего не ответил.

Вейрия продолжала молча есть. Мне не нужно сомневаться, пока Вейрия может заверить меня в безопасности. Вейрии ничего не волновало. В конце концов, все это не имело к ней никакого отношения.

«В любом случае, нам нужны доказательства. Я поручу кому-нибудь наблюдать за складом, а остальное оставлю вам. Тем не менее, я надеюсь, вы сможете предоставить королеве Сиси то, что она хочет услышать на этот раз. Что вы узнали? вчера?»

«К сожалению, ничего. Я просто зашел посмотреть на часовню. Теперь я даже не уверен, покупала ли часовня оружие».

Мы с Ахиллесом встали. Вейрия положила хлеб и последовала ее примеру. Ахиллес нахмурился: «Лорд Вейрия, разве вам не нужна парадная одежда?»

Вейрия покачала головой и одернула одежду: «Нет. Это. Это хорошо. Я всегда. Видела Ее Величество. Одета так».

— Понятно. Тогда пойдем.

Ахилл больше ничего не ответил. Действительно, Вейрия определенно видела Ее Величество одетой именно так, поскольку другой одежды у нее все равно не было. Более того, предполагалось, что королева Сиси очень любит Вейрью. Она крепко обняла Вейрию, когда в прошлый раз Вейрия была покрыта грязью. Однако это мог быть исключительный случай, когда королева Сиси просто была счастлива, что Вейрия несла голову Короля Демонов в своей руке.

Мы втроем направились к императорскому дворцу. Солнце взошло, и люди постепенно заполнили улицы. Чем ближе и ближе мы подходили к центру города, тем больше было людей. К часовне шло много людей. Я был уверен, что королева Сиси считала, что люди вместо этого должны поклоняться ей. Все носили улыбки. Народ понятия не имел, что имперская столица может быть охвачена кровопролитной войной завтра или послезавтра.

Охранники были потрясены, когда увидели, что Вейрия с нами приближается к императорскому дворцу. Нас пропустили, не задавая вопросов. Другими словами, королева Сиси уведомила их заранее. Затем один из предводителей стражи повел нас во дворец, где она жила. Однако в этот визит она не ждала нас на балконе.

Войдя во дворец, мы случайно наткнулись на молодого вождя. На нем был фиолетовый плащ. За ним последовало несколько мужчин. Они шептались между собой. Как я и думал, Ее Величество вступила в переговоры с военными. Часовня, вероятно, еще не знала об этом, но должна была в какой-то степени настроиться.

Вождь вздрогнул, когда поднял голову и увидел Вейрию. Он взволнованно воскликнул: «Лорд Вейрия! Лорд Вейрия! Я никогда не думал, что увижу тебя здесь! Тебе все еще не хватает еды? Если понадобится, мы можем в любое время прислать к тебе домой!»

Вейрия покачала головой: «Не нужно. Ты тоже много работал».

«Нет, нет, нет!! Ни в коем случае, ни в коем случае. Что бы вам ни понадобилось, скажите только слово, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам!» Голос вождя звучал так, словно он был настолько тронут, что расплакался.

Я несколько раз прокричал в уме ерунду, но не показал своего пренебрежения к нему на лице… Ахиллес дернул меня за руку, давая знак, чтобы мы поспешили внутрь. Я сказал: «Для меня большая честь встретиться со всеми вами здесь. Я хотел бы позволить вам побеседовать с Лордом Вейрией, но Ее Величество ждет нас. Поэтому я приношу свои извинения».

«Ждем Вас?» — спросил вождь, не сводя глаз с Ахиллеса и явно озадаченный. Он нахмурил брови: «Это не должно иметь никакого отношения к вам, бизнесмены. Что вы можете здесь сделать?»

Ахиллес спокойно ответил: «Мы можем многое из того, что не можете вы».

Начальник фыркнул с насмешливой улыбкой, затем развернулся и ушел. Ахиллес молча смотрел, как он уходит, а затем продолжил вести нас дальше.

Королевы Сиси не было в ее спальне; она была в столовой. Когда мы вошли, она только что положила в рот розовую ягоду вилкой. Солнечный свет падал через окно на длинный стол и на нее, отчего ее красивые волосы сияли блестящим светом. Королева Сиси взглянула на нас. Внезапно она встала и подбежала к нам. Крича «Вейрия» снова и снова, она крепко обняла Вейрию за шею.

«Вейрия, Вейрия, мой хороший друг, я скучал по тебе. Позвольте мне взглянуть на вас. Моя обожаемая Вейрия, я действительно так счастлив, что могу видеть вас на этот раз. Садитесь, Вейрия. завтрак. Это мило. Это мило. Ты только что осветил мой день своим появлением. Маленькая собачка, ты хорошо позаботилась о Вейрии?» — спросила королева Сиси, ярко улыбнувшись и ласково ущипнув лицо Вейрии.

Вейрия сохраняла спокойное поведение и тон: «Все хорошо, Ваше Величество».

«Садитесь. Давай мило поболтаем. Маленькая собачка, отложи на минутку наши дела. Я хочу поболтать с моим другом!»