Книга 3: Глава 9

«Завтрак готов.»

Лия наконец вышла из кухни утром. Я поднялся наверх, чтобы взять одежду, чтобы она переоделась, прежде чем она выйдет. У нас было немного багажа; у нас было только два комплекта одежды. Самое главное, у нас было двести пятьдесят золотых монет от Лючии. Никто не против денег. Я хотел использовать деньги в качестве своего трамплина. Деньги были единственным способом получить то, что я хотел, и обеспечить будущее Лии. Королева Сиси позаботится о наших жизненных нуждах — по крайней мере, я так думал.

Я поставил завтрак на стол. Лия наклонилась к столу и зевнула. Вейрия посмотрела на голову Лии под солнечным светом. Казалось, у нее было желание, но она также возражала против реакции Вейрии. Я знал, что она, должно быть, хотела потереть себе голову, но боялась, что побеспокоит Лию.

Я потер голову Лии. Она застонала в ответ. Она схватила мою руку правой рукой и положила ее на свое лицо. Вейрия глубоко вздохнула. Она попыталась коснуться головы Лии. Лия схватила руку Вейрии левой рукой, а затем положила ее себе на лицо. Выражение лица Вейрии стало жестким. Вейрия мягко заметила: «Она. Действительно очаровательна».

Я тихо улыбнулся и сказал: «Вы должны были знать об этом с самого начала».

Вейрия не кивнула; вместо этого она сказала: «Она дочь Короля Демонов. У меня был долг убить ее. Однако теперь все по-другому. Я сделаю это. Защищу ее».

«Мм.» Я кивнул: «Я тоже буду защищать ее. Лия, Лия».

Я повысил голос. Я слегка ущипнул Лию за лицо. Она застонала, а затем посмотрела на нас в туманном состоянии ума. Кончики наших пальцев соприкасались, когда Лия держала наши руки. Лия надулась. Затем она оттолкнула руку Вейрии и переплела свои пальцы с моими. Однако потом она кое-что поняла и замерла. Удивленная и пристыженная, она опустила голову и пробормотала: «Извините… мама Веря».

— Не обращай внимания, — удовлетворенно ответила Вейрия. У нее не было претензий к Лее. Вместо этого она повернулась, чтобы взять ложку и насладиться бульоном.

Анна подошла к нам, эмоции бурлили внутри. Она осторожно поставила на стол маленькую деревянную лошадку, чем удивила Лию. Лошадь была вырезана вручную, но очень детально. Таким образом, можно было сказать, что резчик был очень искусным. Анна мягко сказала Лие: «Я очень сожалею о прошлой ночи, мисс Лия… Я думала, что лорд Вейрия и сэр Лин не знали о вашей личности, поэтому я не защитила вас… Мне искренне очень жаль. Я знаю, что причинила мне боль. ты… Это мой способ извиниться. Надеюсь, это немного подбодрит тебя…»

Как только Анна закончила говорить, Лия сразу же обняла Анну за талию теплым объятием. Лия одарила удивленную Анну лучезарной улыбкой. — Все в порядке, сестра Анна. Я не виню тебя, потому что это факт, о котором папа тебе не сказал. Я могу понять… Я видел людей, которые потеряли свои дома из-за моей родни… Так что я не буду тебя винить».

«Лия…» Анна обняла Лию и нежно погладила ее по голове.

Я посмотрел на Анну, которая была так тронута, что чуть не расплакалась, и сказал: «Анна, на время моего отсутствия я оставлю Вейрью на твое попечение. ее беготня».

«Я знаю. Я знаю, сэр. Я обязательно позабочусь о Вейрии».

Анна ответила уверенным кивком. Вейрия опустила голову и продолжила завтракать. Затем она сказала: «Мне не нужно. Чтобы обо мне позаботились».

«Конечно, знаешь. Как ты собираешься мазать свою травму спины без чьей-либо помощи?»

«Все в порядке.» Вейрия на мгновение задумалась, но в конце концов просто продолжила есть.

Лия повернулась к Вейрии. Она на мгновение заколебалась, а затем попробовала воду вместе с ней: «Мама Вейрия… ммм… ты что-нибудь хотела? Мы можем тебе что-нибудь принести».

— Ничего, — ответила Вейрия, как всегда не имея никаких желаний. — Я пойду. Увижу Ее Величество. Позже.

— Хорошо, — ответила Лия, кивая и наблюдая, как я ставлю миску.

Снаружи подъехал конный экипаж. К моему удивлению, Вейрия поставила миску и встала. Из-за того, что у нее все еще была травма спины, она была практически раздета. Однако она все равно взяла наши вещи и подошла к двери. Я быстро остановил ее: «Ты все еще ранена. Я понесу».

— Все в порядке, — небрежно ответила Вейрия.

Я помедлил мгновение, прежде чем ответить. «Ты не одет. Возвращайся. Не позволяй другим видеть тебя».

«… Мм».

Я был удивлен, Вейрия послушно кивнула. Она положила мои вещи и внезапно схватила меня за лицо. Быстро, как молния, она наклонилась лицом ко мне и снова врезалась своими зубами в мое. Я сдался. Думаю, мне нужно было сказать ей: «Человеческие поцелуи — это не столкновение зубов к зубам!!»

Лия быстро вбежала между нами и оттолкнула Вейрию. Вейрия не беспокоилась о Лее; вместо этого она сказала: «Ты не можешь. Пусть другие тоже сделают это».

— Не волнуйся. Никто, кроме тебя, этого не сделает…

Я вздохнул. Лия угрюмо посмотрела на нас двоих и потянула меня за руку. Я посмотрел на нее. Она силой потянула меня вниз за воротник. Поскольку моя нога еще не зажила, я чуть не упал. Лия поцеловала меня в губы.

Удовлетворенная, Лия отпустила мой воротник, а затем радостно обняла меня за руку. Она обернулась, посмотрела на Вейрью и радостно попрощалась с ней: «Ну, так, мама Вейрия, мы сейчас уходим! Береги себя!»

Вейрия казалась сбитой с толку тем, почему Лия поцеловала меня. Я тоже был ошеломлен внезапным нападением Лии. Потребовалось мгновение, прежде чем мы пришли в себя, и Вейрия была первой. Вейрия кивнула: «Хорошо. Давай. С наилучшими пожеланиями».

«Мм…»

Я не совсем понял, что произошло. Я предположил, что слюна Лии была эффективным афродизиаком, лишившим меня способности думать на какое-то время. Мы с Вейрией потеряли дар речи, когда Лия бодро вытащила меня наружу.

Снаружи была приготовлена ​​простая на вид черная конная повозка. Ахиллес стоял у двери. Он внимательно открыл дверь, увидев, что мы подошли. Лия крепко прижалась ко мне. Она знала, что моя левая нога все еще была ранена, поэтому поддерживала меня. Мы вдвоем сели внутрь. Я был очень удивлен, обнаружив, что внутри все так экстравагантно. Ахиллес тоже вошел и закрыл дверь. Затем он постучал, чтобы карета взлетела.

Я снова посмотрел на дом. Вейрия не стояла у двери. Возможно, это было потому, что я сказал ей не выходить. Я никогда не думал, что моя первая разлука с ней будет такой обычной. Ничего эмоционального не произошло. Я был очарован тем фактом, что я не был эмоционально расстроен. Я задавался вопросом, почему я так себя чувствовал.

— Поскольку вы сейчас сели в карету, вы официально присоединились к нам на нашем пути. Поэтому вам теперь будет нелегко уйти. Это правда, что Ее Величество хочет ликвидировать часовню. ознакомить вас с текущей ситуацией».

л