Лия спала одна в палатке. Возможно, она устала после дня, поэтому не проснулась, когда я вернулся, а вместо этого надулась, когда перевернулась. Я легла рядом с ней и подняла одеяло. Лия обняла меня за руку, а затем перевернулась на меня, чтобы яростно атаковать меня своей увеличенной грудью.
Когда я вздохнул с облегчением, я услышал звук медленно открывающейся занавески снаружи палатки. Я открыл глаза и сел, чтобы увидеть короткие волосы Вейрии. Это испугало мою душу из меня. Таким образом, я быстро одной рукой потянул голову Лии под одеяло. Потрясенная, Лия чуть не закричала, но я прижал ее голову к своему животу, чтобы она не могла закричать. После первоначального шока она поняла, что происходит. Лия тут же свернулась калачиком и молча прижалась ко мне.
Вейрия заметила мой поступок, когда она стояла у двери: «Я… побеспокоила тебя?»
«Нет. Я просто легла.»
«Лия?»
«Лея спит».
Я погладил маленький мяч рядом со мной. Лия была примерно такого же размера, как ее детская форма после того, как она свернулась калачиком во взрослой форме. Поэтому Вейрия ничего не сказала, скользнув взглядом по Лие. Вейрия оглянулась на меня и понизила голос: «Как насчет того, чтобы выйти поговорить?»
Моим первоначальным намерением было поговорить снаружи, независимо от того, что хотела сказать Вейрия. Вейрия редко проявляла инициативу, чтобы приблизиться ко мне. К тому же Лия была во взрослой форме. Было бы нехорошо, если бы я слишком долго закутывал ее в одеяло. Однако Лия крепко вцепилась в меня. Похоже, она не хотела, чтобы я встречался с Вейрией.
«Нет необходимости. Лия держится за меня, так что я не могу пошевелиться».
Взгляд Вейрии содержал оттенок зависти. Вероятно, она хотела переспать с Лией и чтобы Лия обняла ее. Однако мы еще не сказали Вейрии о превращении Лии во взрослую. Вот почему Вейрия не собиралась в ближайшее время наслаждаться этим блаженством.
— Я хочу спросить. О чем. Ее Величество. Говорила с вами?
Я впервые видел, как Вейрия ведет себя таким образом. Она выглядела довольно осторожной; она выглядела так, как будто было что-то, о чем ей было трудно говорить. В недоумении я размышлял: «Чего хочет Вейрия в этот час? Почему она так себя ведет?»
— Мы ни о чем не говорили. Даже если бы я тебе сказал, ты бы не понял, — ответил я.
Я подумал: «Почему этот разговор звучит так, будто я ей изменил?»
Хотя это звучало так, как будто я пытался подшутить над Вейрией и покончить с этим, то, что я сказал, было правдой. Вейрия не смогла бы понять, что мы сказали. Если бы мне пришлось объяснять ей это, это, вероятно, заняло бы целую вечность.
У Вейрии хватило самосознания, чтобы понять, что она не поймет. По этой причине она никогда не задавала этот вопрос в прошлом. Время от времени она спрашивала, но не вникала глубоко. Однако на этот раз она не собиралась заканчивать на этом. Она была так серьезна, как будто допрашивала мужа, которого подозревала в измене: «Скажи мне. Я. Мне не нужно понимать. Я просто хочу знать. О чем вы двое. Вы двое. Очень хорошо смотрелись вместе. Я беспокоюсь. Вы поедете. В имперскую столицу.
После того, как Вейрия сказала это, я почувствовал, как Лиа сжала меня крепче. Лия также волновалась, что я поеду в имперскую столицу и оставлю их двоих на севере. Тон Вейрии тоже был странно напряженным. Честно говоря, я был удивлен.
У меня в голове роились вопросы: «Вейрия нервничает из-за того, что я могу отправиться в имперскую столицу?! С каких это пор она начала так заботиться обо мне?! Это меня странно взволновало. Вейрия?»
«Я не хочу. Отпускать вас. Отправляйтесь в имперскую столицу. Ее Величество. Продолжает просить. Вы отправляйтесь. Вот почему. Я не хочу… Я хочу, чтобы вы всегда были здесь». Вейрия на мгновение замолчала, по-видимому, пытаясь скорректировать свои слова и поведение, чтобы она могла говорить правильно. Она сделала шаг вперед. Она не казалась слишком счастливой, когда продолжила: «Я… тоже была счастлива. Увидеть вас двоих. Счастлива. Я никогда не видела Ее Величество. не знаю. Почему… я очень хочу поговорить, но… почему-то…
Мой разум был взорван. Я закричал про себя: «Что это?! Неужели Вейрия ревнует?!»
Вейрия осторожно прикусила губу. Выражение дилеммы и обиды впервые отразилось на ее лице. Увидев, что я не помешал ей шагнуть вперед, она шагнула внутрь. Она немного поколебалась, прежде чем продолжить: «Я не знаю… почему… Я чувствую себя несчастной… когда вижу вас двоих. Я не могу не чувствовать. Что вы счастливы. С Ее Величеством. Хотя я всегда. Вы. Беда. И. Я расстраиваюсь».
Я покачал головой и беспомощно улыбнулся: «Ты не понимаешь. На самом деле, жалко находиться рядом с королевой Сиси. Она слишком умна и проницательна. Пытаться быть с ней тоже утомительно для меня. Мне комфортно рядом с тобой, Вейрия. Я выиграл Не поедешь в имперскую столицу, так что не волнуйся».
— Не поедете. Поедете в имперскую столицу. С Ее Величеством?
Вейрия повторила мое заявление, но при этом казалась счастливой. Она опустила голову и сняла туфли. Затем она ступила на коврик на земле и легла рядом со мной.
Я сказал это раньше. Я нервничал и стеснялся всякий раз, когда Вейрия была рядом со мной. Мое сердце снова начало выходить из-под контроля. Мы с Вейрией лежали в одной палатке и рядом друг с другом.
«Я думаю. Это может. Помогите мне успокоиться.»
Веря перевернулась и посмотрела на меня. Она даже обняла меня. Мое сердце будто вырвалось из груди. Лия, с другой стороны, обняла меня за талию и изо всех сил попыталась вытащить меня из Вейрии в свои объятия. Вейрия была сбита с толку, как и я. Тем не менее, она обняла меня за шею и мягко сказала: «Я никогда не чувствовала себя так. Я не знаю. Почему. Но.