Книга 5: Глава 7

Деревня, в которую мы прибыли, оказалась меньше, чем я ожидал. Деревня произвела на меня впечатление, что это место пребывания кочевников. На скудных пастбищах было не так много мест, где можно было бы посадить урожай. В их деревне не было сельхозугодий. Их стены выглядели так, как будто они были временно сколоченными стенами. Все постройки в деревне выглядели так, как будто они были построены как временные постройки. Стены и крыши из соломы и земли напоминали шатры. За лесом весело играли дети в простой одежде из мешковины. Все остановились, увидев нас. Они с любопытством оглядели нас, затем закричали на странном языке, прежде чем убежать обратно в деревню.

Фрэнсис глубоко вздохнул и высморкнул бороду: «Похоже, это люди Анкса».

— Анкс?

Я понятия не имел, что за люди были из Анкса. Я никогда не слышал о них от королевы Сиси или информации, которую я собрал на Севере.

«Ты их не знаешь?!» воскликнул Фрэнсис, удивленный.

Невероятная реакция Фрэнсиса заставила меня начать подозревать, что я забыла… Я снова подтвердила себе, что действительно понятия не имею, кто такие Анки… Почему Фрэнсис так удивлен, я не знаю, подумал я.

«Конечно, нет… Я даже никогда не слышал об их расе. Никаких следов их существования на Севере… К тому же, у меня нет никакой информации о них». Я решил быть честным.

Фрэнсис погладил бороду. Несколько неловким тоном он объяснил: «Похоже, мое предположение было неверным. Я думал, что вы анки. Вы не с севера? мог сражаться с демонами. Анки — жестокая группа людей. Они кочевники, которые невероятно искусны в верховой езде и бою. Я думал, что ты анки, поскольку ты был военнопленным Короля Демонов, и ты осмелился встать на пути Вейрии. Только у анков может быть такая храбрость».

Я покачал головой. Я объяснил: «Я не Анкс. По правде говоря, я такой же, как и ты. Мне просто не повезло, что я оказался в руках демонов».

Фрэнсис кивнул, затем снова погладил бороду: «Анки — беспокойная компания. Они любят драться. Я думаю, нам лучше не действовать опрометчиво. Что бы вы ни делали, не раздражайте их».

Я предупредил Фрэнсиса: «Я не думаю, что стал бы их раздражать. Если ты спросишь меня, ты самый опасный из них. Тебе лучше свести употребление алкоголя к минимуму, пока мы здесь. пьяный ступор».

Фрэнсис неловко рассмеялся: «Я знаю. Я знаю. Я знаю, что и когда делать. Этих анков следует считать людьми Вейрии; я просто не знаю, сможет ли Вейрия вставить это им в череп».

Я почувствовал, как сотряслась Земля, прежде чем смог ответить. Я никогда раньше не чувствовал землетрясение, как если бы армия из тысяч и десятков тысяч сотрясала Землю до этого. Моя лошадь энергично подняла голову и испуганно заржала. Я быстро натянул поводья, чтобы взять его под контроль.

Это была идеальная сцена, когда большой кавалерийский отряд мчится по равнине. Песок с обеих сторон города рванулся вверх и со свистом устремился к нам. Вместе с сильным ветром пришла группа кочевников, сметая наши плащи. Пришлось закрыть лицо рукой. С другой стороны, Вейрия и Фрэнсис сохраняли спокойствие, наблюдая, как всадники строятся. Их было всего тридцать, но я чувствовал давление перед тысячной армией.

«Вы люди?» — спросил Анкс.

Все анки были смелыми. Возможно, они думали, что их волосы будут препятствовать их боевым навыкам. Каждый из них выглядел крепким, как гвоздь. Они носили одежду без украшений, сделанную из меха животных, и сканировали нас верхом на своих лошадях. Они были полностью экипированы для боя. Их предводитель нес на спине большой топор.

Я взглянул на Вейрию; она спокойно наблюдала за ними, положив руку на рукоять меча. Несмотря на беззаботный вид, Вейрия на самом деле уже была начеку. Если Анки нападут на нас, Вейрия немедленно ответит.

Я сделал шаг вперед и ответил: «Это повелитель Севера, герой, убивший Короля Демонов, Лорд Вейрия. Эта область, в которой вы живете, является частью территории Лорда Вейрии».

Человек передо мной убрал свой большой топор. Он сплюнул в сторону и равнодушно ответил: «Мы не знаем ни одной вейрии. Мы жили здесь поколениями. Мы никогда ни перед кем не склоняли головы! Это наша земля. будет жить здесь и умереть здесь. Такая слабая женщина может быть запахана нами до смерти. Она может даже оставить нам незаконнорожденного».

Его дерзкое и грубое замечание вывело меня из себя. Вейрия была женщиной, которая мне нравилась; я бы ни за что не разозлился, если бы ее оскорбили. Тем не менее, Вейрия сдерживала свои эмоции. Франциск протянул руку: «Из уважения к твоему богу, эта женщина действительно твой господин. Я знаю, что ты не веришь нам и не хочешь принять ее, так как насчет этого: мы сразимся в имя твоего бога. Если эта женщина сможет победить всех или твоих воинов, ты должен признать ее своим господином. Что ты думаешь?»

Фрэнсис взглянул на Вейрию. Вейрия слегка кивнула. Мужчина напротив нас поднял бровь. Затем он посмотрел на Вейрью и расхохотался: «Ты посылаешь женщину на смерть? У меня тоже есть просьба. Если мы победим, старшая и младшая женщины станут нашими рабынями, как насчет этого? «

«Я не…»

«Все в порядке.»

Вейрия перебила меня. Она помогла Лии спуститься, а затем спешилась. Я хотел спешиться, но не мог вытащить левую ногу. Чем больше я паниковал, тем больше я терпел неудачу. Группа Анков разразилась издевательским смехом, увидев меня с застрявшей ногой. Мне хотелось выть из-за стыда и беспокойства, которые я чувствовал. Я хотел защитить Вейрию, но застрял на коне.

«Я такой чертовски бесполезный. Люди только что оскорбили Вейрию в моем лице, а я даже не могу слезть с лошади», — тихо выругался я.

Пока я пытался вытащить левую ногу, Вейрия подошла ко мне сзади и помогла мне спуститься. Она мне ничего не сказала. Вместо этого она вытащила свой меч из ножен и отбросила ножны в сторону. Она подошла к группе. Я пошел что-то сказать; однако Фрэнсис остановил меня. Он заявил: «Не отвлекайте солдата. Вам нужно верить в Вейрию, она никогда раньше не подводила».

— Эм… — ответил я.

Фрэнсис был прав. Вейрия никогда раньше не проигрывала. Она могла обезглавить Короля Демонов, так что она, очевидно, могла обезглавить человека перед ней.

Мужчина истерически засмеялся и спешился. Ростом мужчина был около двух метров. Его крепкое телосложение напоминало крупного медведя. Перед ним Вейрия выглядела такой же маленькой и безобидной, как котенок. Он поднял свой большой топор и рассмеялся: «Мисси, если вы не можете продолжать, то обязательно закричите. Иначе я могу расколоть вам череп».

Вейрия не ответила. Вместо этого она подняла свой длинный меч; она перевела взгляд на мужчину и заземлила ноги.

— Вейрия еще никогда не проигрывала, — небрежно заявил Фрэнсис.

Однако я был ошеломлен, наблюдая за боем Вейрии. Вейрия была настолько быстрой, что я видел только ее остаточное изображение. Она была прямо перед его лицом прежде, чем он успел убежать. Он с силой поднял топор, чтобы попытаться отбросить Вейрию, но ее белый силуэт продержался всего секунду в том месте, куда он целился. В следующую секунду его кровь хлынула из бедра; Вейрия тут же ударил его ногой в подбородок. Когда он инстинктивно взмахнул своим большим топором, она пригнулась, а затем выставила меч вперед, целясь в его обнаженную шею.

«Вейрия!!!!!» Я крикнул Вейрии, чтобы она остановилась.

Вейрия резко остановилась, но острый кончик ее клинка уже мелькнул перед его шеей. Плащ Вейрии все еще развевался из-за ее невероятной скорости. Нога мужчины, казалось, была искалечена ее последним ударом. Его заставили встать на колени на землю. Вейрия встала перед ним и бесстрастно потребовала: «Я. Ваш господин. Встаньте на колени. Передо мной».

Интенсивная убийственная аура Вейрии исходила от нее. Всадники испуганно отступили на шаг. Вейрия больше не был солдатом; прошло много времени с тех пор, как она обнажила свой меч. Тем не менее, когда она высвободила свою убийственную ауру, не было никого, кто бы не дрожал от страха. Даже я чуть не отступил на шаг. Но, тем не менее, я смог преодолеть свой страх и стоять на своем. Вейрия, вероятно, расстроилась бы, увидев, что я напуган.

— Ты можешь принять ее сейчас, верно? — саркастически спросил я.

Я набрался смелости, чтобы идти вперед. Мужчина взглянул на меня. Униженный, его лицо было в огне. Он вдруг зарычал. Внезапно он встал и пошатнулся; он замахнулся на меня. Позади меня закричала Лия, а Фрэнсис бросился ко мне. Я не мог пошевелить левой ногой, так что все, что я мог делать, это безучастно смотреть, как взмахивает топор. Однако никакой боли я не чувствовал.

Кусок одежды мягко коснулся моего лица. Я открыл глаза и увидел, что кровь брызнула мне на лицо. Топор слабо упал на землю по пути к моей голове. Его голова опустилась. Если бы он не остановился, я, скорее всего, был бы раздавлен.

Вейрия вонзила свой меч ему в горло, а затем вынула его, горизонтально взмахнув им, тем самым отрезав половину его шеи, в результате чего одно плечо наклонилось вниз. Вейрия обернулась из-за его спины. Она спокойно спросила меня: «С тобой все в порядке?»