Книга 6: Глава 24

Королева Сиси отложила перо и осторожно выдула чернила. Никогда нельзя было ошибиться в почерке королевы Сиси, написанном с предельной уверенностью и освобождением от строгих правил. Лия с любопытством приподнялась на цыпочках позади королевы Сиси, чтобы проверить написанное письмо. Заметив взгляд Лии сзади, она обернулась.

— Хе-хе, тебе любопытно, Лия?

«Хм…»

Сначала Лия убежала из-за страха, но ей стало неловко, когда королева Сиси позвала ее. Она почувствовала, что бежать было бы неправильно, поэтому осторожно подошла к королеве Сиси. Лия скривила губы: «Эмм… эмм… Ваше Величество… эмм… Я… думаю… вы не должны… так портить письмо».

— В этом ты права, Лия.

Королева Сиси развернула письмо. Из-за размазанных по нему черных чернил его было труднее высушить. Из-за собственных эгоистичных соображений дипломат намеренно пыталась максимально отсрочить обучение человеческому языку. Следовательно, Лия все еще не могла читать тексты человечества и, по той же причине, не могла понять, что написала царица Сиси.

Королева Сиси весело объяснила: «Но это письмо может помочь твоему папе. Иногда письма не предназначены для чтения другими, потому что за буквами скрывается еще один слой смысла».

«Правда…? Лия не совсем понимает… Лия изо всех сил пытается понять, что говорят королева Сиси и папа».

Королева Сиси сложила письмо и аккуратно сократила свое имя в маленьком уголке письма. Она приказала: «Лия, отнеси это письмо суккубу и попроси ее передать его человеку по этому адресу».

«Хм». Подозрительно, Лия почуяла.

Положив лицо на руку, королева Сиси сказала Лии: «Лия, я искренне завидую тебе. Теперь у тебя есть отец, который так сильно любит тебя и защищает тебя, поэтому ты все еще можешь улыбаться, несмотря на то, что ты в центре этого хаоса. В твоем возрасте я потерял все. Я искал еду, которую люди не хотели есть. Меня преследовали бродячие собаки. Охранники унижали меня. Я также потерял отца».

Лия замерла и крепко сжала письмо в руке, не зная, что делать. Королева Сиси присела на корточки и протянула руки: «Итак, Лия, могу я обнять тебя так же, как твой отец и Вейрия?»

— Ваше Величество… Если… если вы настаиваете, то…

Королева Сиси осторожно притянула Лею в свои объятия. Лия вздрогнула. Лии не нравился запах королевы Сиси. Лия никогда не думала, что королева Сиси может обнять ее так же, как нормальная женщина, потому что она не ожидала, что в объятиях последней может быть так тепло.

Лия тихим голосом пробормотала: «Ваше Величество… можете ли вы… защитить отца Лии…? С тех пор, как Мама Вейрия ушла… Папа… был не в духе… Он стал другим, чем раньше… Теперь у него… пугающий запах… Сердце Лии… болит при одном лишь дуновении его запаха… Ваше Величество… Лия… Лия не может вернуть маму Вейрию… но… если вы можете…»

Царица Сиси искренне поклялась: «Я знаю. Я знаю. Клянусь тебе, что сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить его. Пока я жива, я не позволю причинить ему вред, потому что я тоже люблю твоего отца. Поэтому я не позволю, чтобы с ним случилось какое-либо несчастье».

Царица Сиси почувствовала, что ее отношения с Лией наконец стали сердечными. Она чувствовала, что она действительно была эквивалентом матери Лии. Она хотела выступить лучше Вейрии, но не видела лица Лии на своих плечах.

Выражение лица Лии было особенно отчужденным и жестоким. Все относились к ней как к ребенку; она была посвящена в тот факт, что они подошли к ней только для того, чтобы сблизиться с ее отцом. С другой стороны, ее никто не понимал. Чего Лия хотела, так это определенно не мать. Все, чего она хотела, это ее отец…

========

Текущее время в императорском дворце.

Солдаты сняли мечи с моей шеи. Ужасно недовольный вид молодого человека заставил меня ухмыльнуться. Как я сказал с самого начала, никто во дворце не посмеет меня убить. Я мог делать все, что мне заблагорассудится, если Вейрия не покажется.

«Я не позволю тебе увидеться с лордом Вейрией. Лорду Вейрье потребовалось много усилий, чтобы выбрать правильный путь. Я не позволю тебе разрушить будущее нашей нации». Без силы своего клинка молодой человек казался таким маленьким и хрупким. Тем не менее, он не сводил с меня глаз и оставался суровым, как всегда: «Лорд Вейрия должен быть тем, кто будет править этим миром. Мы отличаемся от вас. Мы страстны и верны этой нации!»

«Впечатляет. Я поражен, что ты можешь нагло упоминать о лояльности. Королева Сиси — символ этой нации. Ты не только не подчинился ее приказу, ты даже сменил правителя. Теперь ты можешь представлять волю нации? Все, что ты сделал была выбрана королева, которую вы сочли подходящей. Много лет назад вы перестали быть верными. Вы являетесь источником беспорядка в этой стране. Когда Вейрия совершит ошибку в будущем, вы все равно без колебаний бросите ее. так называемая лояльность — это смена правителя нации в соответствии с вашими предпочтениями.

«Я дам тебе шанс покаяться: позволь мне встретиться с Вейрией. Я уговорю ее уйти, и тогда ты снова сможешь поддержать королеву Сиси. Это лучший исход. Вейрия не создана для того, чтобы быть королевой.

Вы, люди, это знаете».

«Неправильный.» Он покачал головой, не потратив ни секунды на раздумья. Он смотрел на Вейрию пылким взглядом, которого не было бы даже у меня, любящего Вейрию. Он провозгласил: «Королева Вейрия — это та королева, которая нам нужна. Нам не нужна падшая королева, униженная эльфами. Мы решили никогда не меняться! Мы не изменимся, что бы вы ни говорили!»

«О, правда? Хм, в таком случае, я больше не буду зря дышать. Я надеюсь, что ты не пожалеешь об этом, когда придет время. Моя проблема с Вейрией — семейное дело только между нами. Ты тех, кто настаивал на том, чтобы превратить его в то, чем он является сейчас. Я мог бы разрушить часовню ради Вейрии и перевернуть мир эльфов с ног на голову. Достаточно скоро ты тоже научишься».

«Лорд Вейрия должен стать королевой! Даже если это последнее, что я могу сделать, я короную лорда Вейрию!!»