Книга 7: Глава 44

Вздох! Ангелина энергично открыла глаза. Вейрия, которая все это время крепко спала, вдруг вздрогнула, а затем задрожала. Анджелина схватила ее и тихо позвала: «Вейрия! Вейрия, что случилось?

«Нет нужды. Я уже приехала», — сообщила Лючия, входя снаружи. Она сняла перчатки и отложила их в сторону: «Не волнуйтесь. Я предсказывала, что это произойдет сегодня. Я имела в виду, что это признак того, что ее рана довольно хорошо заживает. Она должна прийти в себя через несколько часов. действительно повезло. Если бы кровь Травора не совпадала с ее кровью, даже я не смог бы ее спасти. Я знаю, что она определенно отправится на поиски Травора, как только проснется. Вы должны остановить ее. Ее рана не зажила. полностью закрыта. Если она не хочет, чтобы ее органы выскочили и истекли кровью до смерти, ей нужно остаться здесь и выздороветь. Ради удобства я попросил Асцилию прийти, так как вы люди. вопросы или потребности, дайте ей знать».

Лючия и Анджелина были не то чтобы в хороших отношениях, но и не в плохих. В то время как Вейрия была воином в армии, как бывший рыцарь часовни, Анджелина редко контактировала с эльфами. В результате Люсилии и Анджелине было нечего сказать друг другу. Следовательно, Люсилия ушла, слегка кивнув.

Анджелина колебалась недолго. Она медлила и медлила, но наконец заговорила: «Спасибо, Люсилия. Без тебя, моя дочь…»

«Нет необходимости благодарить вас. Я сделала то, что должна была сделать», — ответила Люсилия, которая тоже обернулась и покачала головой. «В конце концов, она моя спутница. Когда-то она сражалась бок о бок со мной и много раз спасала меня. На этот раз моя очередь спасти ее. Более того, Травор попросил меня спасти ее. когда Вейрия проснется, попроси ее перестать быть чрезмерно собственнической. Пусть иногда приходит Травор и составляет мне компанию».

«Я не могу давать никаких обещаний».

Честно говоря, Анджелина не могла давать никаких обещаний. Кроме того, она не хотела принимать решение за дочь. Люсия ушла со смехом.

Вейрия постепенно успокоилась. Она снова заснула, как обычно. Ангелина нежно погладила руку дочери. Она наклонилась и поцеловала Вейрию в щеку.

«Вейрия… поторопись и проснись… Ты у мамы единственный ребенок… Хотя… Мамочка никогда не исполняла роль матери и даже влюблена в твоего мужчину… Мамочка искренне любит тебя».

Обычно Анджелина никогда бы не сказала таких вещей. Она никогда бы не озвучила свою любовь к Вейрии. Она всегда искренне любила Вейрию, как бы ни менялись обстоятельства. В том числе, когда она еще была рыцарем часовни, а ее дочь решила стать рыцарем королевы. Это также включало, когда Вейрия подвела черту в их отношениях. Однажды Анджелину спросили, может ли она убить Вейрию, и она кивнула. Тем не менее в глубине души она знала, что никогда не сможет серьезно относиться к своей дочери. Ее клинок никогда не пронзил бы ее дочь, потому что она любила свою дочь. Она любила свою мать больше, чем ее жизнь и верность. Вейрия была ее единственной дочерью. Она была ее самой любимой дочерью…

***

— Мисс Лия, вам еще что-нибудь нужно?

Лия встала из ванны. Она проверила свое идеальное тело, но не могла отделаться от ощущения, что что-то не так. Суккуб рядом с ней вежливо протянул ей банное полотенце. Лия вытерлась и встряхнула свои длинные волосы. Она обвела суккубов своими красными глазами. Она не была Королем Демонов или даже дочерью, которая ему нравилась. Однако, если честно, он не любил никого из своих детей. Тем не менее, суккубы дрожали, как будто Король Демонов окинул их взглядом.

Лия спокойно отдала приказ: «Нет, ничего. Просто приготовь мне еды и заправь постель. Я не останусь здесь надолго».

Суккубы сразу же начали двигаться, получив приказ. София вошла в комнату. Сначала она поклонилась Лии, прежде чем сказать: «Мисс Лия, могу я узнать, какое у вас мнение о нашем заведении?»

— Ничего, — заметила Лия.

Лия не собиралась продолжать говорить. София задумалась на секунду, прежде чем снова заговорить: «Я извиняюсь, мисс Лия. То, что я скажу дальше, может вам не понравиться, однако… я думаю, что Лорд Лин не вернется…»

«Что ты говоришь?! Конечно, папа вернется, чтобы забрать меня!» — прогремела Лия, обернувшись и взглянув на Софию. Суровым тоном она воскликнула: «Папа никогда не бросал меня! Он никогда не бросал меня, и теперь он ни за что не бросит меня! Папа вернется за Лией, как только решит проблему! Я в этом уверена». !»

«Прошу прощения за мою резкость, мисс Лия! Отец мисс Лии отправился в императорский дворец, но до сих пор не вышел. Кроме того, Росса, который был снаружи, также вызвали в императорский дворец. чтобы покинуть императорский дворец.Мисс Лия, я могу знать, что задумал ваш отец.Если он не планирует покидать императорский дворец после входа, значит, его держала там королева Сиси… Как вы думаете, она бы принять тебя?»

Лия с самого начала знала, что Сиси не Вейрия. Сиси не понравилась ей с первой встречи. Единственная причина, по которой Сиси была с ней мила, заключалась в ее отце. Именно поэтому Лия не хотела быть рядом с Сиси и рискнула бы привлечь к себе Вейрию.

Если ее отец уходил в императорский дворец и не возвращался, то она… либо оставалась с суккубами, либо присоединялась к Сиси. Она не сомневалась, что Сиси найдет предлог, чтобы изгнать ее.

— Я пойду найду папу!

Лия сразу поняла, к чему клонит София. Лия развернулась и ушла. Увы, София схватила ее раньше, чем она успела. Лия раздраженно отдернула руку Софии. Софья торжественно посоветовала: «Сейчас искать лорда Линя бессмысленно. Более того, они не пустят вас в императорский дворец. Ее Величество тоже будет недовольна… Поэтому, по моему мнению, вам следует подождать. напомнить вам… что я не питаю надежды…»

«Папа… Папа не бросит Лию… Папа… вернется…»