Книга 7: Глава 48

Возможно, Эдвард чувствовал себя оскорбленным из-за того, что суккубы лебезили перед Россом и не интересовались им. В полдень у суккубов не было дел; большинство из них были свободны. Когда они увидели симпатичного Росса, все бросились к нему, хихикая и обнимая его.

«Ой, милый котенок, хочешь вздремнуть у меня на руках?»

Несколько суккубов окружили Росс своими очаровательными улыбками. Его крошечные треугольные уши были стремительно завернуты в горы суккубов, что чуть не привело к удушью.

Более зрелый суккуб подошел к Эдварду, который некоторое время простоял рядом: «Пожалуйста, подойдите сюда, Покупатель. У вас есть кто-нибудь, с кем вы знакомы?»

«Лия. Я ищу Лию».

«Лия? Извините, сэр, но мисс Лия не принимает гостей. Если вы ее знаете, значит ли это, что вас прислал лорд Лин?»

«Я был! Я был!» — закричал Росс, пробившись из лабиринта грудей суккубов.

Росс изо всех сил пытался вырваться из следующих объятий, но безрезультатно. Они гладили его по лицу и спрашивали: «Какой милый котенок. В данный момент делать нечего, так как насчет того, чтобы мы предоставили вам бесплатную услугу?»

«Нет! Не надо! Я хочу видеть мисс Лию! Мне нужно видеть мисс Лию!» — воскликнул Росс.

Вместо утверждения, что суккубы служили Россу, возможно, его убийство было бы более подходящим термином. Лицо Росса было таким красным, как будто он вот-вот взорвется; однако он не смел оттолкнуть их, потому что боялся неприлично прикоснуться к ним. Суккубы почувствовали, что он еще симпатичнее, потому что хотел посмотреть, но не осмелился. Они любили котенка; если поцелуи в щеку не доказывают этого, то что может быть лучшим доказательством?

Этот опыт травмировал Росса. Годы спустя он не мог забыть унижения, которые он там перенес… Вот почему он избегал этого места каждый раз, когда посещал имперскую столицу… Более того, он очень боялся Лии, которая тоже была суккубом, как он боялся однажды она сделает то же самое…

Пока они душили Росса, София спустилась вниз с трубкой, свисавшей изо рта: «Хорошо, перестаньте шутить. Поскольку лорд Лин послал их сюда, чтобы увидеть мисс Лию, не задерживайте их, или мисс Лия рассердится».

«Да мадам.» Суккубы отступили, хихикая.

Росс быстро выступил вперед и сообщил: «Я… я ученик лорда Линя. Он в опасности прямо сейчас! Мне нужно, чтобы мисс Лия пошла к нему! Лорд Лин в опасности! Я говорю правду! Клянусь! см. мисс Лия! Где мисс Лия?!»

«Не паникуйте. Мисс Лия наверху. Вам просто нужно подняться, чтобы увидеть ее».

Эдвард сказал: «Я тоже хочу увидеть Лию. Если возможно, я хотел бы увидеть ее наедине; мне есть что ей сказать».

«Тогда поднимитесь вместе. Имейте в виду, я не позволю ей покинуть это место. Лорд Лин устроил так, чтобы мисс Лия осталась здесь. Если он хочет забрать ее отсюда, он должен лично прийти и забрать ее. Иначе я не позволю тебе забрать ее отсюда».

Росс вздрогнул: «Я не могу этого сделать! Я должен отвести мисс Лию в императорский дворец! Лорд Лин в опасности! Клянусь!»

«Разве это не проблема лорда Линя? С каких это пор отец требует, чтобы его дочь спасла его? Кроме того, он оставил ее здесь, а это значит, что он должен забрать ее, а не ты. Чтобы решить этот вопрос, он будет бизнесменом, который должен другим пятьдесят тысяч золотых монет. Как его дочь, Лия будет продана. Я не позволю ее продать! Поэтому только лорд Лин может забрать ее отсюда по праву. Я никому не позволю ее забрать». София полностью отключила Росса.

Однако самой насущной проблемой были не пятьдесят тысяч, а то, что он не мог пережить свою неудачу. Россу нужно было попросить Лию привести его хозяина в чувство. В противном случае Вейрия увидит своего мужчину и объявление о свадьбе Сиси, когда придет в себя. Как бы она расстроилась, увидев это?

Эдвард проигнорировал их и направился вверх. София не остановила его. Эдвард постучал и приветствовал себя.

Лия усердно читала книгу. Как только она услышала, что кто-то вошел, она тут же закрыла книгу. Книга, которую она читала, была финансовой отчетностью публичного дома. Как учил ее отец, финансовые отчеты нельзя небрежно показывать другим. Таким образом, Лия также не позволяла Эдварду просматривать записи.

«Что теперь? Ты здесь, чтобы продать меня сейчас?! Если бы папа не доверял тебе, он не был бы в таком затруднительном положении! Чего ты хочешь?!»

«Нет, нет, нет, Лия, позволь мне объяснить. Этот инцидент действительно не имеет ко мне никакого отношения. Я просто хотел получить деньги. Я никогда не ожидал, что…»

«Невозможно! Папа купил акции шахты, а затем использовал их в качестве залога, чтобы занять деньги в банке! Но акции были твоими. Ты не мог не знать, что произошло! Я папина дочь! эти вещи! Я не идиот! Меня не одурачить!» — возмутилась Лия, вставая на ноги. «Если вы здесь только для того, чтобы развлечься от наших страданий, то я не хочу вас видеть. Хотя для вас, бизнесменов, обманывать друг друга — это нормально, но он мой отец! Если у вас нет бизнеса, уходите! не хочу тебя видеть!»

— Подожди, подожди, подожди, Лия. Успокойся. Послушай меня, — закричал Эдвард, вскочив на ноги и сжав руки на плечах Лии.

Лия была совсем ребенком, правда. Однако на самом деле никто не знал ее настоящего возраста. Она была просто в предварительно пробужденном состоянии. При разговоре с Эдвардом в ней не было ничего, что указывало бы на то, что она ребенок.

«Лия, поверь мне. Я здесь, чтобы дать тебе предложение, которое позволит тебе вернуться к отцу. Ты можешь отказаться, но можешь сначала выслушать мое предложение? момент. Если бы я мог, я бы не говорил с вами «.

Лия сузила глаза. После краткого размышления она спросила: «Хорошо, тогда говори. Что ты предлагаешь?»

— Лия, ты выйдешь за меня замуж?

Шлепок! Лия немедленно ударила Эдварда по лицу, как только его последнее слово сорвалось с его губ. Она ударила так сильно, что позвоночник Эдварда треснул. Он не знал, что, хотя она выглядела подростком, ее учителем были не кто иной, как Вейрия и Анджелина. Хотя она тренировалась под их руководством менее месяца, она точно знала, как наносить тяжелые удары. В результате она буквально вышвырнула сознание Эдварда из комнаты в воздух.

«Теперь ты только что оскорбил меня! Я не вышла бы за тебя замуж! Мне надоело, что ты меня обижаешь!

— Но я могу выплатить пятьдесят тысяч золотых за твоего отца! — закричал Эдвард, закрывая лицо рукой.

Лия замерла на месте. Глядя ей в спину, Эдвард объяснил: «С лордом Линем покончено. Он решил остаться с Ее Величеством. Правда в том, что мы обманули лорда Линя по приказу Ее Величества. Ее целью было заставить его присягнуть ей. Теперь ей это удалось. Если лорд Лин не сможет выплатить свой долг, он будет вынужден навсегда остаться в императорском дворце. А как же Вейрия?

«Если Вейрия хочет быть с твоим отцом, у него должно быть пятьдесят тысяч золотых монет. Я могу предоставить ему эту сумму. Пока ты выйдешь за меня замуж, я смогу собрать пятьдесят тысяч золотых монет. … Даже пятьсот тысяч золотых монет сейчас для меня не проблема. Сейчас я веду бизнес с этим чудодейственным камнем. У меня больше всего камней. Я могу заработать пятьдесят тысяч золотых монет в мгновение ока. Пока Выйдешь за меня замуж, клянусь, я принесу тебе пятьдесят тысяч золотых монет!»

Лия безучастно стояла на месте. Она никого не позвала и не обернулась. Она знала, что сказал Эдвард. Она знала, что долг ее отца огромен. Если королева Сиси не поможет ему, он не сможет вернуть долг. Если он обанкротится, она потеряет семью. На самом деле, она потеряет не только свою семью. Эльфы, сожительствующие с ней и с ней, будут проданы. Королева Сиси была последней каплей отца. Увы, королева Сиси обманула своего отца.

«Как папа может вернуться? Виейра все еще ранена и находится в эльфийских землях. Если она отправится домой и обнаружит, что ее семья пропала, мама Вейрия… Папа так много сделал для меня… Он всего лишь обычный человек. меня, когда мы впервые встретились… Потом, что бы ни случилось, он всегда был рядом со мной… Должна ли я сделать что-нибудь для папы?» Лия задумалась.

— Ты действительно поможешь моему отцу выплатить его долг, если я выйду за тебя замуж?

«Я гарантирую это». Эдвард глубоко вздохнул и прижал руку к сердцу. Он торжественно повторил: «Клянусь, я помогу твоему отцу. Лия, если ты выйдешь за меня замуж, я обещаю обеспечить тебе и лорду Линю лучшую жизнь. Доверься мне».