Книга 9: Глава 38

Торговый центр на юге был таким же, как и торговый центр в императорском дворце, только выглядел мудрее, но тише, и там присутствовало всего чуть более дюжины человек. Было бы легче убедить вас, что они были здесь, чтобы выпить чаю с друзьями, чем в бизнес-центре, где деньги росли и падали каждую минуту, поскольку никто не выглядел обеспокоенным.

У них была большая табличка, чтобы информировать торговцев о цене товара, которая висела. На тот момент не многие предприятия имели акции. Это было то, что существовало только тогда, когда несколько предприятий объединились. Вот почему торговый центр на Юге был не только местом для торговли акциями, но и местом, где следили за ценами на самые разные товары, в том числе на сельскохозяйственную продукцию. Если бизнесу нужно было узнать цену чего-то, они могли зайти и узнать, прежде чем начать процесс покупки по низкой цене и продажи по высокой цене.

Мы с Альбертом поехали туда, чтобы провести встречу по поводу покупки акций верфи. Альберт называл то, что хотел, а затем люди внизу продавали свои акции. Собственно, это и надо называть аукционом, а не собранием. У вас есть люди, желающие продать акции, и есть люди, торгующиеся за них. Если бы он сделал это сейчас, то только повысил бы цену, не говоря уже о том, что спровоцировал бы дикий рост цен. Следовательно, на этот раз Альберт не мог назвать свое желание. Все, что он мог сделать, это провести встречу с рабочими в торговом центре.

Я предоставил Альберту возможность пойти и поговорить с ответственным лицом. Между тем, я провел время, проверяя вывеску, так как мне тоже лучше было не появляться. Я полагаю, моя рабочая привычка сработала. Я начал думать, смогу ли я отнести перечисленные предметы обратно в имперский город для продажи. Мне также нужно было что-то купить для Вейрии. Я завидовал и ревновал, когда увидел шею на шее Лилии. Я хотел купить такой и для Вейрии, так как она была моей будущей женой. Я полагаю, что не смогу найти сапфир, просто попросив его. К тому же у меня не было денег…

Альберт был богат, а я был разоренным дворянином. Я погасил свой долг только во время фиаско с моим банкротством. Я не получил прибыль. Было грустно, что я даже не смог собрать достаточно денег, чтобы провести свадебную церемонию для Вейрии. Пока что я не собирался трогать деньги Ахиллеса. Я еще не отомстил за него и, следовательно, не имел права пользоваться оставленными им деньгами.

Альберт похлопал меня по плечу, сообщив: «Все готово. Мы можем начать через два дня. Кажется, нам это удалось. Есть ли еще кто-нибудь, кто может купить акции? Кроме денег, которые у нас есть на руках, с нами никто не может конкурировать, верно? На этот раз я искренне благодарен за вашу помощь, лорд Лин. Без вас я бы не придумал такой хороший метод. Прошу прощения за то, что подозревал вас.

«Нет нужды извиняться. Это нормально, что вы подозрительны. Для нас совершенно нормально каждый день что-то подозревать. Любой заподозрит кого-то, кто внезапно приблизится к ним. Если бы вы были настолько наивны, вы бы не смогли заниматься бизнесом. Я не против того, что ты меня подозреваешь. Я беспокоюсь о том, сможете ли вы выполнить наше соглашение.

«Конечно. Я обязательно буду».

Я изо всех сил старался подавить презрительную улыбку. Он думал, что выиграл, когда его заманили в такую ​​глубокую канаву, что в этот момент у него не было возможности выбраться. Внешне он казался победителем. На самом деле он уже полностью провалился.

— Тогда мы можем сделать небольшой перерыв. Нам просто нужно дождаться прихода людей с акциями. Вы должны начать продавать свои фарфоровые изделия, иначе все будет выглядеть подозрительно. Я не буду нести ответственность за что-либо, относящееся к этому здесь и далее. Вы берете поводья. Я научил тебя делать деньги; теперь вы должны выяснить, как его использовать. Я вернусь с деньгами, чтобы жениться на Вейрии, как только это будет сделано. Я обязательно пришлю вам приглашение».

«Конечно. Я обязательно приду!»

Я внутренне насмехался: «Как ты думаешь, куда ты получишь приглашение? Ранее я пригласил Лилию и тебя из уважения к Россу. Приглашение, которое я посылаю тебе, должно было быть для Ахиллеса. Я пришлю приглашение стать постоянным обиталищем ада — любезно предоставлено Ахиллесом».

«У тебя есть лишние деньги? Я хочу купить Вейри подарок. Я не привез с собой много денег. Вы можете просто взять дополнительную сумму, когда разделите прибыль со мной. Теперь у тебя есть стабильный доход, так что я могу использовать немного, верно?

«Конечно, конечно, но зачем вам тратить собственные деньги? Я могу купить подарок для лорда Вейрии и мисс Лии. Можешь считать это моим подарком к твоей свадьбе. Что ты хотел купить, жемчужное ожерелье? Жемчуг на Юге стоит баснословных денег. Я попрошу кого-нибудь купить несколько жемчужин, чтобы сделать по одной для мисс Лии и лорда Вейрии. Альберт ударил себя в грудь.

Я не могу сказать вам, выражал ли Альберт благодарность или пытался попасть в мои хорошие книги. Я подумал и кивнул: «Хорошо, тогда. Тем не менее, будет лучше, если я заплачу. Это подарок, я хочу купить их, в конце концов. Было бы дурным тоном, если бы кто-то другой платил».

«… Хорошо.»

Было бы хорошо, если бы я одолжил его деньги. Достаточно скоро он не будет знать, что делать со своим долгом, так что гоняться за моим долгом будет бессмысленно.

«Еще два дня, и Альберт узнает, что такое месть», — сказал я себе.