Глава 16

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа. Глава 16

Перевод: Oinkoink

Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.

Из-за небольшого расстояния вопрос императора был ясно услышан Е Хуайяном. Она тупо посмотрела на местонахождение Чу Цзинланя. Даже несмотря на теневое препятствие в виде нескольких тяжелых марлевых повязок и размытые очертания контуров, она все равно упрямо смотрела туда, пока не услышала ответ Чу Цзинланя.

Ничего особенного. Я просто подумал, что декоративная обстановка гениальна.

Так и оказалось. Император слабо улыбнулся, но улыбка эта была словно скрыта за неразличимым густым туманом, Мы[1] тоже так думаем. В конце концов, Младший Брат не женат, поэтому не стал бы заглядывать туда и беспокоиться о каких-то семейных женщинах.

Императорский старший брат шутит. Уголки рта Чу Цзинланя слегка приподнялись, когда он опустил голову, чтобы выпить вина, и замолчал.

Е Хуайян отвела взгляд как раз в тот момент, когда дворцовая служанка подошла, чтобы подать блюда. Стол был заставлен фарфором всех размеров. Там был густой суп из мальков, бамбуковые грибы Лунцзин, тушеные оленьи сухожилия и всевозможные редкие деликатесы, которые можно было назвать пиршеством для глаз. Е Хуайян, однако, просто отпила несколько глотков супа и оставила другие блюда нетронутыми, по-видимому, не имея аппетита.

Похоже, блюда во дворце не по вкусу мисс Йес.

Слева послышался тихий голос. Е Хуайян повернулся, чтобы посмотреть. Бай Чжисюань молча смотрела на нее, ее глаза были подобны бездонному озеру.

Наконец-то это произошло.

Она внутренне усмехнулась. Как могло быть такое совпадение. Императорский гарем был разделен на ранги. Наверху были королева-мать и императрица, далее следовали четыре императорские наложницы, затем следовали дамы с почетными титулами, которые были предоставлены императорским указом, и благородные дамы. Было так много людей, но по чистой случайности она сидела рядом с Бай Чжисюанем с двухфутовым разделением ступенек. Другие бы очень завидовали, говоря, что у нее был благородный статус, чтобы получить такую ​​особую честь, но никто не знал зловещих мотивов, стоящих за этим.

Разве «Императорская наложница» не то же самое?

Бэньгун чрезмерно любит выпить. Бай Чжисюань улыбнулся. Чаша с вином держалась между алыми, окрашенными пальцами, поднятыми вверх, как приглашение к ней издалека. Мисс Е тоже могла бы попробовать. Это сладкая роса Циньхуая, которую хранил в течение многих лет императорский повар.

Это ее действие привлекло внимание многих женщин, которые последовательно устремили на нее пытливые и любопытные глаза. В таких условиях Е Хуайян, естественно, не смогла бы отказаться. Она тихо ответила мгновение спустя: «Спасибо, Нян-нян».

Она подняла чашу с вином и медленно допила вино.

Еще один мягкий и тихий голос внезапно раздался с почетного места, возникшего с каким-то далеким чувством.

Увидев, что младшая сестра не притронулась к тарелкам, Бэньгун подумал, что младшая сестра чувствует себя плохо. Кто бы мог подумать, что младшая сестра на самом деле пьет вместе с мисс Йе. Вы оба будьте осторожны, чтобы не напиться, так как это вино десятилетней выдержки.

Луч света промелькнул в глазах Бай Чжисюань, прежде чем она немедленно повернулась к императрице и сказала: «Вклад мисс Е не может остаться незамеченным». Чэньцие[2] полна восхищения и может почтить его только вином. Это вино крепкое, но по сравнению с тем, что выставила мисс Е, чаша вина — это немного мало. Я права, старшая сестра?

Императрица улыбнулась, услышав сказанное, и, подняв рукава, пригласила всех выпить. Если так, то давайте все тоже выпьем по чашечке.n/ô/vel/b//jn dot c//om

Женщины ответили дружно. В этот момент был слышен только звук медленно вытекающей из винной фляги жидкости. Е Хуайян пристально посмотрела на Бай Чжисюаня и снова вылила вино из чаши.

Как и ожидалось, как только императрица и императорская наложница начали, другие последовательно последовали их примеру, надеясь воспользоваться этой возможностью, чтобы подружиться с семьей Е. Е Хуайян не смогла отказаться и выпила еще несколько чашек этого желтого вина. Капли пота постепенно покрыли ее лоб. С трудом пройдя этот этап, холодный голос Бай Чжисюаня снова донесся до ее ушей.

Как вам вкус вина? Удалось ли мисс Йе его распробовать?

Е Хуайян повернула голову к ней и через мгновение вяло улыбнулась.

Боюсь, этого вина недостаточно, чтобы обескровить меня, как того желал Нианг-Нианг. Не забудь в следующий раз позволить им пустить стрелу глубже.

Выражение лица Бай Чжисюань резко изменилось, она не ожидала, что у нее будет такая наглость говорить так прямо в присутствии других! К счастью, ее заглушил звук музыки, и ее не услышал человек рядом с ней, иначе это было бы трудно объяснить. Размышляя об этом, ее лицо полностью поникло и источало пугающую холодность.

Е Хуайян, ты действительно смелый, раз осмелился поговорить с Бэньгун таким образом!

Что, Нян-нян хочет избавиться от меня на месте? Позвольте мне напомнить вам, что есть бесчисленное множество людей, которые ждут, чтобы поймать вас на ваших ошибках. Вы должны ясно мыслить, если хотите сделать это. Говоря это, Е Хуайян намеренно или нет бросила косой взгляд в сторону почетного места, от которого Бай Чжисюань тут же крепко сжала свой платок.

То, что сказала Е Хуайян, было именно ее опасениями. Это действительно было слишком заметно, чтобы сделать это в Императорском дворце. С двумя из Восточного дворца шутки плохи, так как они определенно воспользуются этой возможностью, чтобы уничтожить ее одним махом. Когда придет время, семья Бай также подвергнется бедствиям, вызванным косвенным образом, и последствия будут невообразимыми. Она, Бай Чжисюань, не была настолько глупа, чтобы сделать такое.

Нет нужды, чтобы Бэнгун лично заботился о вас, поскольку это время было просто уроком для вас. Позвольте Бэнгуну дать вам совет, вы думаете, что можете поколебать положение семьи Бай в сердце императора только вашими непрезентабельными маленькими трюками? Это просто мечта глупца!

Я, естественно, не могу сравниться с Нян-нян. Легкая улыбка тронула щеку Е Хуайян, но правая рука в рукаве была крепко сжата. В восемнадцать лет Нян-нян решительно бросила жениха, который был на грани смерти, и разделила твое ложе с новым вознесенным императором. Я действительно не могу научиться таким навыкам.

Ты..

Лицо Бай Чжисюань стало жутко бледным, а глаза, которые смотрели на Е Хуайян, казалось, были наполнены ядом, который врезался в плоть и, казалось, хотел разорвать ее на части. Е Хуайян посмотрела на нее бесстрашно, но в глубине ее сердца было неописуемое удовлетворение, помимо презрения.

Как такая женщина могла заслужить человека, которым она восхищалась?

Жжение в животе усилилось, а разум все больше и больше затуманивался. Должно быть, это был эффект от половины фляги вина. Е Хуайян повернулась и отпила глоток чая из чашки, игнорируя Бай Чжисюаня. Она точно знала, что Бай Чжисюань ничего не сможет с ней поделать. Увидев это, Бай Чжисюань крепко схватилась за край стола, и темные облака в ее глазах собрались и рассеялись, прежде чем, наконец, вернуться к спокойствию, но намерение убить в ее сердце тем не менее стало намного сильнее.

Этот банкет прошел в атмосфере вражды.

В конце чэньши[3] Е Хуайян вышла из зала Люгуан. Ночной ветер пробирал до костей, но она чувствовала себя так, будто горела. Прямая мостовая из голубых камней перед ней была закручена в кривые и изгибы, что каждый шаг был непрекращающимся головокружением. Ей пришлось замедлить шаг, и это короткое расстояние заняло у нее час. Когда она достигла внутренних городских ворот, на дороге практически никого не было.

Юэя долго ждала у входа. Глядя на других благородных дам, уходящих одна за другой, она становилась все более встревоженной, но она не могла пойти, чтобы найти ее. Она могла только беспокойно ходить вокруг, как безголовая муха. Как раз когда она почти протаптывала каменную плиту, она наконец увидела Е Хуайян. Она тут же вздохнула с облегчением и понесла плащ, чтобы встретить ее.

Юная мисс, почему вы так долго не выходили? Нуби волнуется!

Все нормально.

Е Хуайян прошептала, чтобы успокоить ее, не беря плащ в руки, когда она направилась прямо к своей карете. По дороге мимо проехала еще одна карета, где человек, сидящий спереди, выглядел абсолютно знакомым, что даже Юэя остановилась в удивлении, чтобы посмотреть. Однако Е Хуайян, похоже, не заметила этого, когда она подняла юбку и села в карету, но кто бы мог подумать, что она неожиданно упадет на землю на полпути к карете!

Юэя испуганно вспорхнула, но из-за расстояния она даже не могла коснуться подола одежды Е Хуайян. Увидев, что она вот-вот приземлится на землю, тень внезапно пронеслась мимо нее, словно катящийся ураган, в сторону кареты, чтобы поймать падающего Е Хуайян.

Криков, как предполагалось, не было.

Чу Цзинлань посмотрел вниз. У человека в его руках были закрыты оба глаза без сознания и кипящее горячее тело. Он мог чувствовать высокую температуру, исходящую от кончиков его пальцев через слои одежды, что было очевидно, что у нее уже довольно долгое время была лихорадка.

В этот момент Юэя уже подбежала ближе и присела, несколько раз зовя Е Хуайян, но не получая от него никакого ответа. Она была вне себя от беспокойства. В следующую секунду Чу Цзинлань прямо понес Е Хуайян в стиле принцессы и поднялся в свою карету. Юэе просто нужно было набраться смелости и тоже сесть в карету.

Карета катилась всю дорогу, где свет лампы время от времени проникал между щелями, освещая лицо Е Хуайяна. Помада на губах неосознанно стерлась, обнажив бледное болезненное лицо.

Что происходит?

Юэя внезапно испугалась вопроса Чу Цзинлана, так как она смотрела на Е Хуайяна, не моргая. Она была в оцепенении и долго не отвечала, пока Тан Цинфэн не подтолкнул ее за руку.

Вангье спрашивает тебя, почему твоя юная госпожа так больна?

Внезапно последовательность событий ворвалась в ее сердце. Юэя посмотрела на мужчину впереди, когда внезапно в порыве досады она сказала: Полмесяца назад, когда Молодая Госпожа отсылала Старшего Молодого Господина, на нее напали убийцы по дороге домой.

И все это из-за твоего хозяина!

Она хотела сказать это предложение, но, учитывая, что Е Хуайян все еще был в объятиях Чу Цзяньланя, она тихо проглотила слова обратно, взвесив все за и против. Однако предыдущее предложение уже шокировало Тан Цинфэна.

Убийцы? Это снова семья Бай послала?

Юэя нахмурился, давая понять, что это неявный намёк.

Тан Цинфэн долго не произносил ни слова. Он был довольно расстроен, глядя на некогда живую Е Хуайян в таком слабом состоянии. В конце концов, она была маленькой девочкой и должна была присутствовать на пиру во дворце, прежде чем она даже оправилась от своей травмы. Как ее тело могло выдержать такие мучения? Неудивительно, что она только что проигнорировала их, возможно, в тот момент она уже была в оцепенении.

В карете на некоторое время воцарилась тишина, а затем Чу Цзинлань внезапно приказал стражнику: «Езжай быстрее».

Теневой страж снаружи ответил тихим голосом и непрерывно хлестал лошадей, что действительно увеличило скорость. Тан Цинфэн посмотрел на Чу Цзинланя с некоторой неуверенностью. Его глаза внезапно расширились, когда луч света пробежал по руке Чу Цзинланя, которая поддерживала плечо Е Хуайяна, и она была полностью залита кровью!

Вангье, это.

Чу Цзинлань не сказал ни слова, снимая плащ и накрывая тело Е Хуайян. Затем он поправил ее позу, и на лацкане ее куртки обнаружилось большое влажное пятно, полностью пропитанное потом, неизвестно, было ли это из-за лихорадки или боли.

Молодая госпожа? Молодая госпожа? Юэя неоднократно кричала. Она чувствовала себя серьезно обеспокоенной и встревоженной, Рана на ее плече, должно быть, открылась. Ванье, пожалуйста, отправьте нас в медицинский зал!

Чу Цзинлань остался глух к этому.

Улица за занавеской становилась все более и более знакомой. Они, по-видимому, возвращались в особняк короля Ланя. Юэя остро увидела освещенный медицинский зал, но карета не подавала ни малейшего признака остановки. В момент беспокойства она невольно выпалила: «Ванъе, моя семья, молодая госпожа, пошла провоцировать семью Бай, чтобы отомстить за тебя. Ты не можешь стоять и смотреть, как умирают другие!»

Как только слова были выговорены, она почувствовала беспричинный холод по всему телу, как будто она была окутана таким количеством снега и льда, что ей даже было трудно дышать. Как раз в тот момент, когда это гнетущее ощущение собиралось достичь вершины, кто-то неожиданно ударил ее сзади по шее, и она тут же потеряла сознание.

Тан Цинфэн убрал ладонь, затем прижал Юэю к стенке кареты и снова взглянул на выражение лица Чу Цзинланя, прежде чем решил промолчать.

[1] Мы/Наш (Zhn) использовалось Императором в прокламациях вместо Я

[2] (Чин ци) Я, твоя служанка (самоназвание женщины низшего ранга)

[3] Chnsh () 7-9 утра (я предполагаю, что, поскольку это была зима, ночь могла быть длиннее дня, и королевский банкет, вероятно, продолжался всю ночь)