Глава 26

Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа. Глава 26

Перевод: Oinkoink

Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.

Звериное облако поглотило заходящее солнце, а падающие звезды перепрыгнули через полумесяц. Жара, которая бурлила весь день, наконец-то спала в этот момент, и воздух постепенно стал прохладным. Однако дворец Ханьчжан долгое время был окружен низким давлением, как и полярный регион.

Надо сказать, что обвинение Бай Чжисюань было крайне изобретательным, поскольку она просто указала на мотивы Е Хуайяна убить Ван Яру, не озвучивая ее коалицию с Чу Цзинланем. В конце концов, это был серьезный вопрос сговора с видной семьей в попытке заговора с мятежом, о котором не следовало заявлять слишком явно перед многими людьми. Королева-мать должна была бы сама это осознать. В противном случае первой погибнет она при обстоятельствах отсутствия доказательств, и она нарушит правила игры. Она, несомненно, знала это очень хорошо, так как находилась во дворце много лет. Поэтому теперь целью было просто переложить обвинение в убийстве на Е Хуайяна. Таким образом, ее кризис можно было бы считать завершенным.

Мисс Е, правда ли то, что сказала благородная леди Бай?n/ô/vel/b//jn точка c//om

Е Хуайян медленно подняла голову и решительно ответила Императрице четырьмя словами: «Это совсем не так».

Бай Чжисюань холодно фыркнул, лгая сквозь зубы.

Без малейших доказательств Благородная Дама портит мою репутацию перед всеми и опровергает, что я лгу. Я встречалась с Ванье всего несколько раз без каких-либо личных отношений. Я не могу нести такую ​​огромную ответственность, как убийство кого-то из ревности!

Редко было, чтобы тон Е Хуайян был немного резким, в то время как ее грудь слегка поднималась и опускалась, по-видимому, неспособная сдержать свой гнев. Увидев это, Бай Чжисюань почувствовала, что она хороша в актерской игре, поэтому ее досада всколыхнулась, а обычное холодное высокомерие мгновенно разбилось вдребезги.

Вы живете на той же улице, что и Вангье, и оба дома разделены всего лишь футом плоской балки и черепицы. Вы осмелитесь сказать, что нет никакого секретного контакта?

Е Хуайян поклонился королеве-матери и заявил: «Королева-мать знающая и проницательная». Мой отец купил это поместье много лет назад. Этот субъект помнил, что окружающая среда тихая и уединенная, так как нет других соседей, которые бы шумели, когда этот субъект серьезно заболел в начале прошлого года, поэтому переехал, чтобы выздороветь. Это действительно не было в пределах ожиданий этого субъекта, что Ванье вернется в Ванду несколько месяцев спустя и будет жить по соседству. Сейчас слишком поздно говорить и действовать осторожно, но как этот субъект осмелился иметь личную связь с Ванье?

Бай Чжисюань заорал: «Ты говоришь чушь!»

Первоначально мисс Яру могла легко подтвердить, говорит ли этот субъект чепуху, но поскольку она мертва, этому субъекту придется больше спорить в целях самообороны. Е Хуайян медленно повернулась к Чу Цзинланю и бросила на него короткий взгляд, прежде чем наклонилась, а затем снова поклонилась, Этот субъект неуважителен. Красота Ванъе сравнима с изгнанным бессмертным, однако он слишком стар. Ввиду поколений его следует считать дядей. Несмотря на то, что этот субъект обладает высокомерным и низшим темпераментом, этот субъект все равно не посмеет совершить такой неэтичный поступок, как влюбиться в дядю. Просит королеву-мать вернуть этому субъекту невинность.

Сразу после того, как она закончила свою речь, знакомый голос выругался: «Какая самонадеянность!»

В присутствии королевы-матери, императрицы и даже всех служанок, а также евнухов дворца Ханьчжан она заявила, что ей не нравится Чу Цзинлань, и даже раскритиковала его за то, что он слишком старый. Разве это не самонадеянно? Это было просто дерзко до крайности!

Е Хуайян взглянула на разъяренную Чу Цзинлань, маленький дьявол в ее голове покатывался со смеху, но она все равно могла холодно просить прощения, прося Ванъе простить оскорбление этого подданного за то, что он не мог говорить против своей совести.

Какая прекрасная фаза неспособности говорить против своей совести, так та, что целовалась с ним в шкафу, была ее сестрой-близняшкой!

Чу Цзинлань пристально посмотрел на Е Хуайяна. Хотя на его лице не было никаких эмоций, его глаза, тем не менее, были затянуты темными облаками. Эта женщина… она могла извергать ложь, не моргнув глазом или не трепеща, и даже заставила его подыгрывать в этом представлении. Как долго она еще хочет мутить воду?

Вот и все. Закройте все рты. Королева-мать наконец заговорила. Здоровая и бодрая с хмурым выражением лица. Один ее взгляд, и вы бы страшно покрылись потом, Айцзя[1] уже услышала заявление от благородной леди. Е Хуайян, расскажи, что произошло в то время.

Е Хуайян повернулся к ней лицом и прошептал: «В ответ на слова королевы-матери этот субъект в это время играл с рыбами на берегу и не обратил внимания на того, кто вошел в заднюю комнату». Когда послышался звук ссоры, этот субъект открыл дверь, чтобы посмотреть, и голоса стихли. Благородная леди посмотрела на этого субъекта с крайним изумлением, по-видимому, не ожидая, что кто-то будет снаружи. Этот субъект осознал возможность того, что он помешает ее разговору с мисс Яру, и хотел отступить. Кто знал, что кто-то натолкнется на этого субъекта, как только он отвернется, и после этого нет никаких воспоминаний..

Хотя эти слова не указывали конкретно на то, что убийцей была Бай Чжисюань, это, однако, не помогло ей вообще. Такого рода расплывчатое описание привело бы к еще большим подозрениям. Внутренне Бай Чжисюань знала, что Е Хуайян намеренно сказал это таким образом, но гнев все равно на мгновение всколыхнулся в ее сознании, что она потеряла ориентацию и протянула руку, чтобы схватить ее.

Очевидно, что это ты организовал присутствие там Бэнгуна и Ван Яру, но ты путаешь правду и ложь! Бэнгун знает, что ты давно в сговоре с Ванье и просто хотел сфабриковать и переложить эту вину на Бэнгуна!

После нескольких попыток Е Хуайян так и не смогла оттолкнуть Бай Чжисюаня. Она просто почувствовала, как ее шея зажата стальными когтями, которые сжимались все сильнее, и боль почти душила ее до смерти. Слабо она окинула взглядом зал, где весь дворцовый персонал молчаливо опустил головы, по-видимому, не слыша и не видя. Никто не подошел, чтобы остановить неистовые действия Бай Чжисюаня. Когда она снова подняла глаза, то мгновенно поняла.

Королева-мать пыталась выслушать и Чу Цзинлань, и себя.

Все во дворце Ханьчжан были хитрыми и коварными, не говоря уже о королеве-матери. Эта старая фигура прошла через трудности двух суверенных правлений, а также содержала в себе хитрость вершин и хребтов императорского гарема. Возможно, она уже поняла истинный смысл слов Бай Чжисюаня ранее и случайно, воспользовавшись этой возможностью, чтобы проверить, действительно ли они оба имели дело. Пока Е Хуайян будет демонстрировать хоть какое-то выражение мольбы о помощи от Чу Цзинлана, они не смогут покинуть императорский дворец сегодня.

Е Хуайян быстро опустила голову, пытаясь броситься к Бай Чжисюаню, одновременно отстраняясь от Чу Цзинланя.

Чу Цзинлань поправил одежду и сел прямо, холодный, как айсберг, без малейшего колебания на лице.

Не зная, сколько времени прошло, когда Е Хуайян почти потерял сознание от боли, внезапно сверху раздался глубокий крик: «Наглость! Оттащи ее назад. Это действительно неприлично!»

Два крепких момо немедленно бросились вперед и оттащили Бай Чжисюань. Поскольку она была беременна, они не осмелились проявить всю свою силу, что привело к еще большей борьбе.

Е Хуайян лежала ничком на земле, сильно кашляя. Ее нежное лицо было бледным, как бумага, и обильно потело.

Бай Чжисюань долго стояла на коленях в трансе рядом, прежде чем пришла в себя и посмотрела на Чу Цзинланя. Увидев его бесстрастное лицо, она вяло улыбнулась.

Насколько восприимчивым было женское сердце? В дополнение к тем словам, что были сказаны в павильоне у воды, и всем этим предыдущим действиям Е Хуайяна, Бай Чжисюань могла практически убедиться, что она любит Чу Цзинлань. Но Чу Цзинлань на самом деле не имела ни малейшей реакции, когда Е Хуайян чуть не умер у нее на руках, что доказывало, что сердце этого мужчины действительно было сделано из железа.

Е Хуайян, даже если бы ты выиграл этот раунд, ты бы тоже не чувствовал себя хорошо?

Бай Чжисюань все еще улыбалась, забыв, что она все еще находится в опасной ситуации, и не ожидая, что у Е Хуайян еще хватит сил дать отпор.

Королева-мать, этот субъект все еще что-то говорит. Е Хуайян медленно опустилась на колени с прямой спиной. Хотя ее голос был хриплым, ее произношение было исключительно ясным и сдержанным, в отличие от того, кто только что испытал мучения.

Говорить.

Во-первых, почему этот субъект тоже упал в озеро, если этот субъект хотел навредить мисс Яру? Во-вторых, если мисс Яру отреагировала и потащила этого субъекта, разве этот субъект не должен был быть на ней сверху, но в тот момент этот субъект был ниже нее и также первым упал. В-третьих, если этот субъект действительно был тайно связан с Ванье, как Ванье мог послать своего императорского телохранителя, чтобы спасти мисс Яру вместо этого субъекта?

Когда Чу Цзинлань услышал последнюю фразу, его темные зрачки неожиданно сузились.

Эти три пункта были убедительно обоснованы, а также отчетливо хорошо сконструированы, что идеально подходило для аргументации против Бай Чжисюаня, однако, когда она упомянула его выбор спасения других, она была так спокойна, как будто была просто сторонним наблюдателем.

Бай Чжисюань тоже была ошеломлена, на мгновение она почти подумала, что ее суждение было неправильным. Е Хуайян совсем не выглядел грустным и, казалось, его практически не волновал выбор Чу Цзинланя!

Тогда, по-вашему, кто, по-вашему, столкнул Яру в воду? Королева-мать подняла брови, демонстрируя некоторую внушительность.

После минутного колебания Е Хуайян выдал неожиданный ответ: «Этот субъект лично думает, что это был несчастный случай».

Королева-мать бросила на нее тяжелый взгляд. Мрачный свет разлился вспышкой, холод, пронзивший тело, был подобен капле в ледяной пещере.

Случайность? Колебание на лице было ясно видно другим. Должно быть, были какие-то тайные дела, о которых она не смела говорить. Королева-мать поджала губы в раздумье, когда слова, сказанные Бай Чжисюанем, промелькнули в ее голове, словно блуждающая шелковая нить, которая неожиданно связала все части.

Она настаивала на том, что Е Хуайян избавил Ван Яру из ненависти и ревности. Однако на самом деле ненавидела ее (Яру) из ревности она сама (Бай Чжисюань)!

У Бай Чжисюаня и Чу Цзинлань изначально был брачный контракт. Хотя она позже вошла во дворец, никто не мог поручиться, что она больше не хранит Чу Цзинлань в своем сердце. Ван Яру не упоминала, что у Е Хуайяна были какие-либо дела с Чу Цзинлань, когда она в последний раз докладывала королеве-матери. Она каждый день жила в особняке короля Ланя и, естественно, прояснила это, поэтому это было невозможно.

До связи, вопрос о том, что Чу Цзинлань тайно спасла Бай Синчжи, еще больше подтвердил мысли королевы-матери. Неудивительно, что Е Хуайян колебался и не осмеливался говорить. Чу Цзинлань все еще сидела на сиденье выше, так как же она могла быть достаточно смелой, чтобы говорить прямо?

Неудивительно, что после того, как произошел этот инцидент, Чу Цзинлань беспрецедентно вошел в Императорский дворец, и даже другие утверждали, что он, должно быть, испытывает глубокую привязанность к своей наложнице, но оказалось, что на самом деле у него был другой скрытый мотив!

Мысли продолжали кружиться в ее голове, прежде чем она наконец вернулась к тому, что было перед ней. Королева-мать поняла, что Е Хуайян определенно ничего не произнесет в таких условиях, поэтому она могла только искать другую возможность допросить ее в одиночку.

В этот момент Императрица медленно открыла рот, Младшая Сестра, если это действительно был несчастный случай, как сказала Мисс Е, Королева-Мать вряд ли будет винить тебя. В свете этого факта, ты могла бы быть честной, чтобы Бэнгун мог дать семье Ван объяснение.

Услышав это, Бай Чжисюань чуть не заскрежетала зубами. Хотя это она случайно толкнула человека, она ни за что не даст уйти Е Хуайяну, который все это спланировал!

Королева-мать, это не случайность! Это намерение Е Хуайяна разозлить Чэньцие, что

Королева-мать пришла в ярость и строго крикнула Бай Чжисюаню: «Заткнись! Разве насмешек, которые ты сегодня вызвал, недостаточно? Если бы это не было ради потомка дракона в твоем животе, Айцзя бы с тобой разобралась!»

Это уже считалось крайне серьезным. Бай Чжисюань уже имела дело с королевой-матерью и никогда не видела такой безжалостной позиции, ее лицо тут же побледнело, и она не могла произнести ни слова. Императрица воспользовалась этой возможностью, чтобы закончить разговор и сгладить ситуацию.

Успокой свой гнев, королева-мать. Младшая сестра, вероятно, на мгновение запуталась, лучше прекратить инквизицию здесь. Когда она вернется к Чжо Синь Юаню и все обдумает, все станет ясно.

Гнев королевы-матери был слегка сдержан и холодно фыркнула: «Чжуо Синь* Юань? Было бы здорово, если бы это могло очистить ее сердце!»

[T/N: Чжу (очищение) x (сердце)]

Не волнуйся, королева-мать. Эрчен[2] позаботится о том, чтобы младшая сестра правильно себя оценила. Ты не должна выходить из себя от ярости и вредить своему здоровью.

Сказав это, императрица намекнула нескольким придворным дамам, которые тут же выступили вперед, чтобы увести обескураженную Бай Чжисюань. Не зная, была ли она запугана или больна, она позволила им манипулировать собой, не сказав ни слова.

Взгляд королевы-матери вскоре вернулся к Е Хуайян, которая молча стояла на коленях с бледными губами и затрудненным дыханием, очевидно, истощив свои силы. Королева-мать махнула рукой и сказала: «Мисс Е должна вернуться в поместье, чтобы отдохнуть». Бэнгун вызовет вас в Императорский дворец после подробного расследования.

Этот предмет будет соответствовать вашему желанию.

Небрежными шагами Е Хуайян вышел из главного зала. Вскоре после этого Чу Цзинлань также встал и ушел, Уже поздно. Этот субъект уйдет первым. Если правда установлена, попросите Нян-няна уведомить этого субъекта.

Конечно. Королева-мать слабо улыбнулась и посмотрела вслед Чу Цзинланю.

В этот момент снаружи уже стемнело, и яркая луна скрылась за облаками. Длинные дворцовые переулки были совершенно темными, так как не было никакого освещения в виде пламени свечей, что делало почти невозможным увидеть конец тропы. Художественная атмосфера ив и виноградных лоз днем ​​теперь покачивалась взад и вперед, как призрачные тени, которые были особенно жуткими.

По пути Е Хуайян все время вспоминала, не было ли каких-либо промахов в том, что она сказала ранее, и не обращала внимания на свое окружение. В тени на углу внезапно протянулась рука и потянула ее в расщелину каменистой горки. Страдая от головокружения, она почуяла знакомый сладкий запах сосны.

Е Хуайян, ты действительно хорош.

В темноте она посмотрела и мягко улыбнулась мужчине, который скрежетал зубами.

Король дядя Лань оказался таким быстрым и сумел догнать его.

[1] i ji ( ) примерно переводится как «скорбящая». Иллеизм для королевы-матери/вдовствующей императрицы/овдовевшей императрицы, которая скорбит по своему покойному мужу.

[2] Эр чен () самообращение ребёнка к Императору/Императрице/Королеве-матери.