Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа. Глава 27.
Перевод: Oinkoink
Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.
Она действительно осмелилась упомянуть этот чертов выслугу лет!
Возвышаясь над ней, Чу Цзинлань прижал ее к каменной стене и уставился на нее. Не осталось никакой утонченности и культурности, но ледяное дыхание источало, как ледник в разгар зимы.
Зачем ее убивать?
Е Хуайян подняла брови, с безразличным видом спросила: «Почему дядя-король испытывает душевную боль?»
Е Хуайян! Чу Цзинлань приложила больше усилий, чем все ее тело вклинилось в хрупкую плоскую скалу. Треск был особенно пронзительным, когда множество гравия упало в тихий сад.
Кажется, Ванье не нравится это обращение, поэтому я не буду его использовать. Она игриво улыбнулась, не отвечая на вопрос Чу Цзинланя. Чу Цзинлань поджал губы и долго смотрел на нее, когда в его голове, словно молния, сверкнула фраза.
Огонь, который я зажег на твоем теле, в будущем потушу я сам. Если ты посмеешь прикоснуться к ней, я убью ее.
Он отреагировал немедленно, схватил ее и холодно заявил: «Этот король ее не трогал».
Я знаю. Она легкомысленно сказала: «Но в тот день в павильоне Чжунсяо она увидела то, чего не должна была видеть».
Чу Цзинлань внезапно разгневался: «Тебе нет нужды играть в такие пустяковые трюки! Если бы этот король хотел избавиться от нее, он бы сделал это раньше и не ждал бы до сих пор, чтобы дать тебе нож?»
Е Хуайян был слегка ошеломлен. Она была еще жива, когда императорский стражник Тан спас ее?
Что, ты не учла переменные, связанные с узким спасением от смерти, когда разрабатывала свой план? Чу Цзинлань насмехался над ней, его высокое тело немного наклонилось вперед, когда обе руки уперлись в стену и зажали ее между ними.
Она возмущенно сказала: «Если бы я знала раньше, я бы приказала Цы Юань спрятаться под водой и просто утопила бы ее на дне вместе с камнями, когда она упала, так что они даже не смогли бы найти ее труп».
Итак, когда Тан Цинфэн пошел спасать ее, он также удобно вытащил кусок блестящего камня? Чу Цзинлань спросил ее слово за словом. Ранее подавленный гнев вспыхнул снова, Е Хуайян, ты можешь попробовать еще раз и посмотреть, будет ли этот король сотрудничать с тобой после того, как ты тайно предпримешь действия в следующий раз.
Е Хуайян не ожидал, что они случайно окажутся наверху. Согласно плану, Ван Яру, несомненно, будет мертв из-за скорости прибытия императорской стражи. Напротив, такое волнение теперь заставило Чу Цзинланя взять на себя вину за убийство. Но когда она подумала, как он смог вовремя отреагировать на ее хитрость, она почувствовала, что у них было молчаливое понимание, поэтому она протянула руку, чтобы обнять его за талию, и кокетливо прижалась к его груди.
Я знаю, что я неправ, и больше не буду намеренно совершать необдуманные действия. Не сердись, ладно?
Чу Цзинлань холодно отстранил ее, его губы сжались в тонкую линию, что, очевидно, показывало, что он все еще злился.
Подумай о пользе, по крайней мере, нам больше не нужно прятаться в книжном шкафу. Меня чуть не зарезали на днях
Ее глаза сверкали, казались яркими и проницательными. Кроме того, слово «пронзила» немедленно заставило Чу Цзинлань вспомнить тот день, когда она возилась под его телом. Он почти закричал на нее с почерневшим лицом, когда звук торопливых шагов внезапно донесся до его ушей. Он тут же перевернул руку и закрыл ей рот, а затем схватил ее, чтобы спрятаться в каменной кладке.
Мимо прошли две придворные дамы с фонарями в руках.
Ай, ты слышал? Наложницу короля Лань столкнул в озеро хозяин Чжо Синь Юань?
Разве это все еще не расследуется?
Какое расследование? Не то чтобы ты не знаешь, хозяйка Восточного дворца всегда была в невыгодном положении после борьбы с благородной леди Бай в течение стольких лет. Поскольку такое происходит в этот раз, она, несомненно, использует любые средства, чтобы убить благородную леди Бай. Так что, даже если человека подтолкнула мисс Е, благородная леди Бай все равно будет неопровержимо козлом отпущения.
Молодая придворная дама колебалась, прежде чем через мгновение произнести: «Сказав это, я не думаю, что благородная леди Бай несправедливо обвинена, поскольку у мисс Е нет причин причинять вред наложнице короля Ланя.
Ты не понимаешь. Старшая придворная дама загадочно придвинулась ближе и прошептала ей на ухо: «Моя дорогая сестра, которая работает во дворце Ханьчжан, тайно сказала мне, что мисс Е нравится король Лань, поэтому она хотела убить его наложницу».
Молодая придворная дама прикрыла рот рукой и воскликнула: «Как это может быть! Разве она не знает?» Голос затих, прежде чем продолжить более низким тоном: «Это не имеет смысла. В Ванду так много выдающихся и талантливых юношей. Почему она влюбилась в такую большую. Неприятность.
Я думаю, что это просто безрассудная клевета благородной леди Бай, которая не может быть правдой, но с другой стороны, разве вся семья Е не окажется в кармане у того, кто женится на мисс Е? Это, безусловно, выгодная сделка без возмещения ущерба! Однако те, кто приезжал искать брачный союз раньше, были изгнаны генералом Е, и только младший брат благородной леди Бай все еще бесстыдно гоняется за ней.
Сказав это, оба радостно захихикали, завернулись за угол и исчезли.n/ô/vel/b//jn dot c//om
Когда свет погас, окрестности снова обрели спокойствие. Луна зашла, а звезды упали, скрытые темными облаками. Среди пучков травы светлячки порхали и мерцали вокруг юбки, которая смутно отражала белое потное личико в руках Чу Цзинланя.
Ванье, ты согласна выйти за меня замуж? Е Хуайян подняла голову и тихо спросила. Ее глаза были яркими, она выглядела очень серьезной, но Чу Цзинлань отвергла ее без всяких раздумий.
Этот король не желает.
Эн, я понял.
Е Хуайян кивнула, без малейшей грусти или неловкости, когда она снова прислонилась к его плечу в сонливости, по-видимому, очень уставшая. Он поднял ее подбородок и долго наблюдал, прежде чем внезапно спросил глубоким голосом: «Ты приняла пилюлю шуй-си?»
Хм. Из ее горла вырвался один-единственный слог.
Он просто знал это!
Ван Яру сильно утонула, даже когда упала в озеро позже нее. Таким образом, было бы невозможно, чтобы Е Хуайян была полностью здорова, независимо от того, была ли она хорошим пловцом, следовательно, это был действительно эффект препарата. Этот утомленный и слабый вид был лучшим доказательством. Что касается того, почему императорский врач не поставил диагноз, вероятно, потому, что он не понимал лечебных свойств пилюли шуй-си, поскольку это вещество произошло из северных земель, с которыми он, естественно, был очень ясен.
Глаза Чу Цзинланя слегка опустились. Он потащил Е Хуайяна и вышел. Она ошеломленно следовала за ним несколько миль, пока они не достигли широкого открытого места. Когда прохладный ветерок наполнил ее рукава, а стрекотание насекомых резануло уши, она протрезвела и резко остановилась, прежде чем прошептать в тревоге: «Ты с ума сошла? Мы все еще в императорском парке!»
Ну и что? Он равнодушно взглянул на нее.
Е Хуайян лишился дара речи. С трудом собравшись с духом, она рассуждала с ним: «Что нам делать, если кто-то нас увидит? Я не боюсь, что они докажут мне, что я совершила убийство, но уловка посеять раздор будет бесплодной. Ты также предстанешь перед Императором, который обязательно найдет причину расправиться с тобой, тогда…
Ну и что? — снова спросил ее Чу Цзинлань. Странный свет мерцал в этих черных зрачках.
Чего еще ты хочешь! Разве недостаточно потерять свою жизнь? Е Хуайян был встревожен. Она просто стряхнула его руку, Ты уходи первым. Я могу выйти сам, так как Юэя ждет меня у ворот дворца.
Чу Цзинлань взглянул на нее, прежде чем молча повернуться и уйти.
Е Хуайян вздохнула с облегчением. Прислонившись к стене, она медленно села на каменную ступеньку. Хотя ее разум был спокоен, наблюдение за тем, как он решительно, без тени нежелания, ушло, заставило ее грудь почувствовать себя немного душной и неспособной дышать.
Примерно через пять минут, думая, что Чу Цзинлань, возможно, уже покинула Императорский дворец, она встала и вышла. Однако ее сонливость неожиданно вернулась, ее верхние и нижние веки боролись, а ноги, казалось, были нагружены свинцом. С большим усилием она наконец добралась до ворот дворца и чуть не рухнула на Юэю.
Юная мисс, с вами все в порядке?
Я в порядке, давайте вернемся.
Не желая выставлять себя дурой перед императорской стражей, она подняла занавеску и села в карету. Затем она упала в угол, закрыла глаза и почти уснула. Внезапно порыв холодного ветра ворвался внутрь, она слегка свернулась и неопределенно позвала: Юэя, принеси мне одеяло. Немного холодно.
Долгое время не было никакой реакции извне.
Глаза Е Хуайян открылись в узкие щели. Думая, что в карете должно быть приготовлено одеяло, она пошарила в темноте. Вместо этого она схватила что-то гибкое и твердое, похожее на человеческое колено. Она была вздрогнула и покрылась холодным потом, и инстинктивно бросилась к двери кареты. Рука неожиданно протянулась и потянула ее назад.
Поездка. Возвращаемся в особняк короля.
Длинный кнут ударил по крупу лошади, колеса покатились во весь опор и постепенно оставили позади величественный Императорский дворец.
После того, как Е Хуайян пришла в себя, она обернулась и увидела красивое лицо, по которому так тосковала. Она протянула руку и глупо ткнула его. Пока кончик ее пальца не ощутил его подлинность, она пробормотала: «Почему ты еще не ушел?»
Чу Цзинлань ничего не сказал. Он без всякого выражения смотрел на яркие ночные огни за занавеской.
Широко улыбнувшись, Е Хуайян взял его за руку и сказал: «Ванъе передумал жениться на мне?»
Е Хуайян, не заставляй этого короля выбросить тебя из кареты. Он холодно пригрозил.
Но это моя карета! Она тихонько позвала, подбоченившись, но обнаружила, что что-то не так. Когда ее карета была обставлена в таком унылом сером тоне? Она медленно подняла занавеску. Человек, сидевший в передней части кареты, махнул ей рукой. Разве это не Тан Цинфэн?
Боже, она села не в тот вагон.
Е Хуайян в панике обернулась. Ее лицо было ужасно бледным. Почему ты не предупредила меня только что? У ворот дворца так много императорских стражников. Все узнают, что я села в твою карету сегодня вечером!
В чем разница между тем, как он вытащил ее из императорского сада?
Ничего страшного. Чу Цзинлань слегка приподнял брови, сохраняя спокойствие, не свойственное обычным людям.
У Е Хуайяна, который рассердился на него, чуть не случился сердечный приступ.
Тан Цинфэн любезно успокоил ее через занавеску: «Мисс Е, не волнуйтесь. Люди у ворот Сюань Ань — все мужчины Ванъе, и все они осторожны».
Услышав это, Е Хуайян тут же повернулась и уставилась на Чу Цзинланя. Видя, что он ее проигнорировал, она резко вскочила к нему на колени, обхватила его шею и сказала: «Ванъе должен мне угостить супом спокойствия».
Чу Цзинлань без всякого выражения сказал: «Пусть Лу Хэн выпишет тебе лекарство, когда вернешься».
Нет, я хочу это сейчас!
Е Хуайян прикрыла его верхние губы. Кончик ее языка слегка ковырнул и легко разжал зубы Чу Цзинлань, прежде чем исследовать лужу сладости, словно пила мед. Она не осталась, быстро потянув один. Она быстро отстранилась и села должным образом. Ее лицо было прилично торжественным, как будто ничего не произошло только что.
Чу Цзинлань опустил глаза и упрекнул: «Ты самонадеян».
Ru. Этот предмет смелый и снова воспользуется плечом Вангье.
Е Хуайян мягко наклонила голову и прислонилась к его плечу. Вскоре вся ее фигура расслабилась и она крепко уснула. Казалось, она действительно была чрезвычайно утомлена. Чу Цзинлань просто позволил ей лечь ничком на его грудь. Его взгляд скользнул по этим длинным черным волосам к мягкой светлой шее, прежде чем молча повернулся к занавеске снаружи.