Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа, глава 36
Перевод: Oinkoink
Корректура: Шелкография
Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.
Император прибыл в Холодный дворец четыре часа назад.
[Примечание: Холодный дворец (Lnggng) — место, куда ссылали неугодных императоров из гарема]
В сопровождении прохладной луны, своды ведер загнутых карнизов ничем не отличались под светом фонарей, зажженных в ранние утренние часы. Но даже в этот сезон середины лета царил мрачный холод. Держа свечу, маленький евнух пошел вперед, где он чувствовал, что все выглядит призрачным. Все его тело было холодным от пота, когда он вошел во двор, и даже его конечности чувствовали себя немного онемевшими.
Говорят, что здесь умерли многие наложницы покойного императора, в том числе и весьма любимая императором наложница Чэнь.
Теперь, когда здесь также проживает Бай Чжисюань, маленький евнух не мог не думать, что, возможно, этот дворец действительно был чем-то проклят; что любая наложница, которая монополизировала благосклонность императора, не могла избежать жалкого и трагического конца. Императорская наложница Чэнь не могла даже пережить полнолуние, прежде чем она умерла в то время; следовательно, эта благородная леди Бай тоже не может долго продержаться. Император редко приезжает лично, это будет зависеть от ее удачи для возможного благоприятного поворота событий.
Он молча толкнул дверь дворца, где перед его глазами мелькнуло ярко-желтое одеяние. Он плотно закрыл дверь дворца, когда фигура отошла на несколько шагов.
Свет от свечи слабый, а закрытые синие стены комнаты окутаны затхлостью. Император нахмурился, как только вошел в комнату. Оглядевшись, Бай Чжисюань съежилась на маленькой кровати в углу. Ее вид был растрепан, одеяло даже не могло покрыть все ее тело. Легкое вытягивание ног доставало до голых гвоздей кровати, которая была сильно потрепана.
Как призрак, император молча сел на край кровати. Большая часть его лица была в тени, и его выражение не было видно. Его глубокий взгляд не отрывался от тела Бай Чжисюаня, которое постепенно напрягалось. Это было так гнетуще, что едва можно было дышать.
Бай Чжисюань проснулся.
Как только она открыла глаза, она вздрогнула, увидев человека, сидящего перед кроватью. Инстинктивно ей захотелось закричать, когда она поняла, что это был Император. Паника в ее сердце немедленно превратилась в страх, но она не смела ни говорить, ни действовать. Вздымающееся дыхание душило ее сердце и почти душило ее.
Император очень нежно погладил ее по лицу, Сюаньэр.
Бай Чжисюань слегка дрожала, прежде чем, наконец, обрела голос. Она поспешно поднялась, чтобы сделать реверанс, но была удержана Императором, поэтому она смогла лишь слегка выгнуть тело и заговорить: Чэньцие[1] выражает почтение Императору. Прошу прощения у Вашего Величества за то, что не поприветствовала и не приняла Ваше Величество.
Все в порядке. Просто ложись спокойно.
Услышав это, Бай Чжисюань почтительно и покорно опустила голову, но ее тонкие руки в рукавах были крепко сжаты.
Легкость? Как она могла быть спокойной? Это был первый раз, когда Император пришел к ней после череды событий падения в озеро и отравления. Даже несмотря на то, что она была просто заключена в Холодном Дворце без какого-либо другого наказания, она чувствовала себя еще более напряженной, особенно когда все улики указывали на нее, а Император все еще относился к ней с такой нежностью, что это вызывало у нее еще большее волнение.
В данный момент она не смеет произвольно рассуждать о мыслях императора и может только противостоять любому его шагу. Она отбросит все сомнения, которые были в ее пользу, если император попросит убедительные доказательства ее невиновности. Если император накажет ее, она использует королевского отпрыска в своем животе как свой щит. Она не могла поверить, что, основываясь на многих годах их взаимной привязанности, она все еще не может победить эту чертову девчонку, Е Хуайян?
Подумав об этом, Бай Чжисюань тихо спросил: «Ваше Величество, почему вы сегодня вечером внезапно пришли к Чэньци?»
Мы[2] здесь, чтобы увидеть тебя. Голос императора был чрезвычайно мягок, как дождь, падающий на карнизы, каждая капля которого била ей в сердце. Как ты поживаешь в эти дни?
С саднящим носом и текущими слезами, Бай Чжисюань плакала, Чэньцие не очень хорошо себя чувствует.n/ô/vel/b//jn dot c//om
У нас тоже не все хорошо. Прошел почти год с тех пор, как Наш третий младший брат вернулся в Ванду, и Мы не только не смогли убить его, но и позволили ему разыгрывать трюки прямо у Нас под носом. Он даже сейчас вступил в брак с семьей Е. Просто скажите Нам, разве Мы бесполезный император?
Тон императора был по-прежнему мягким, как обычно, но, словно раскаленное железо, погруженное в воду, он мгновенно заставил сердце Бай Чжисюань закипеть от непрекращающегося сердцебиения. Она немедленно вылезла из кровати и, несмотря на свое тяжелое тело, с грохотом опустилась на колени у ног императора.
Ваше Величество, это некомпетентность семьи Бай, которая не смогла убить Чу Цзинлана до того, как он вернулся в Ванду, что привело к нынешнему препятствию и трудностям в выполнении работы. Но семья Бай может это исправить, верьте в Чэньци!
Император присел и сжал ее нижнюю челюсть. Его глубокий, темный взгляд явно полон раздражения, Искупить вину? Это в тысяче миль от Северной Земли, и ваша семья Бай не смогла убить его даже из засады на всем пути сюда. Опять же, в Ванду, где полно королевских родственников, гражданских и военных министров, вы все еще не смогли убить его. Расскажи Нам, Сюаньэр. За кого именно ваша семья Бай хочет искупить вину?
Лицо Бай Чжисюань внезапно стало мертвенно-бледным, а ее речь дрожала: «Ваше Величество, семья Бай никогда не была двоедушной*, Небо и земля могут это подтвердить. Вы не должны обманываться слухами!»
[T/N: Двойственный (r xn) нелояльный, неверный, половинчатый]
Никогда не был двоедушным? Видимо, вспомнив что-то, Император саркастически рассмеялся: «По правде говоря, я не первый хозяин вашей семьи Бай, не так ли?»
Бай Чжисюань вздрогнула, понимая, что сказала что-то не то. Она тут же потянулась, чтобы объяснить, но Император помог ей подняться. Ледяные пальцы нежно погладили ее лицо, прежде чем скользнуть по груди и лечь на ее выпирающий живот, медленно рисуя круги по дуге с нежностью, проникнутой нежной привязанностью. Это заставило испуганную Бай Чжисюань на мгновение почувствовать иллюзию, будто Император больше не будет тираном, готовым отпустить свои подозрения и простить семью Бай из-за этого ребенка.
Сюаньэр, Мы действительно любим тебя. Император наклонился и поцеловал ее в щеку; однако даже его губы были ледяными. Десять лет назад, когда Мы впервые увидели тебя в резиденции принцессы, ты была так прекрасна, что привлекла внимание всех сыновей аристократов, присутствовавших в то время, Мы подумали, что Мы должны сделать тебя Своей.
Ваше Величество. Бай Чжисюань продолжала дрожать, когда почувствовала, как рука императора коснулась ее груди.
Жаль, что покойный император был слеп. Тот факт, что он обручил тебя с Чу Цзинланем, думая, что он сможет заставить семью Бай попасть в руки Чу Цзинланя и обеспечить ему верную победу в битве за императорскую власть. Кто знал, что Мы уже тайно получили поддержку семьи Се, а с семьей Ван за королевой-матерью Чу Цзинлань был совсем не ровней Нам! К счастью, твой отец был умным человеком и знал, как предать в последнюю минуту, иначе сегодня не было бы семьи Бай.
Видя, что события могут принять иной оборот, Бай Чжисюань поспешно открыла рот, чтобы заговорить: «Ваше Величество, я умоляю вас задуматься о том годе».
Тише, Мы еще не закончили. Император прикрыл ей рот, его лицо выглядело чрезвычайно спокойным, но казалось таким же темным, как глубокое морское дно, Потом ты вышла за Нас, и Мы обожали тебя последние шесть лет, но Мы забыли спросить, был ли тот человек, которого ты любила тогда, Нас или Чу Цзинлань?
Услышав это, сердце Бай Чжисюань тревожно затряслось, словно волна ужаса накатила, обдав ее спину потом. Прежде чем она успела произнести хоть слово, император толкнул ее на кровать. В тот момент, когда свет преломился, в ее сторону была брошена книга, которую она подхватила трясущимися руками, и на ней были напечатаны три больших слова: Daily Note Record.
[Примечание: Ежедневная записная книга (J zh), в которой подробно описываются слова и деяния императора]
Что это значит?
Она торопливо пролистала страницы, некоторые из которых были подделаны, и, судя по следам до того, как они были изменены, дата ее шициня не совпадала с месяцами ее беременности. На мгновение молния прогремела и заревела в ее голове. Когда она снова подняла голову, ее лицо было пепельно-серым, а рука на ее животе дрожала, как мякина.
[T/N: (Sh qn) визит императора в его покои для получения сексуального удовольствия]
Кто это? Кто мог подделать такую ежедневную записку, чтобы убить ее?
Как раз когда Бай Чжисюань был в состоянии замешательства и ему было трудно говорить, Император снова заговорил. Его голос был чрезвычайно легким, но холодным, как ужасное спокойствие перед взрывом ярости.
Сначала Ван Яру упал в озеро, а Е Хуайян был отравлен, затем фальсификация ежедневных записей. Помимо многочисленных неудач семьи Бай в убийстве и того, что Чу Цзинлань послал кого-то, чтобы спасти Бай Синчжи в Линнане, Бай Чжисюань, что еще ты можешь сказать?
Ваше Величество, это все коварные планы Е Хуайян, чтобы отомстить императорской наложнице Чэнь и Чу Цзинлань, которую она подставила Чэньцие! Бай Чжисюань подползла на четвереньках и обняла императора, но его безжалостно стряхнули.
Благодаря тому, что ты упрямо цепляешься за это, иначе Мы не стали бы допрашивать Е Хуайяна и не получили бы записи этой ежедневной записки! Император поднял руку, чтобы прикрыть живот Бай Чжисюаня, когда он медленно надавил вниз, Мы забыли сказать тебе, что Ван Яру была беременна Нашей плотью и кровью, когда она умерла. Она должна была подняться на кровать Чу Цзинланя, когда ее отправили в особняк короля Ланя, а затем использовать ребенка, чтобы усмирить его, но Мы не ожидали, что Наш добрый младший брат будет противодействовать Нашим действиям. Бай Чжисюань, возьми его ребенка и иди первым. Мы обещаем тебе, что скоро отправим его вниз, чтобы увидеть тебя.
Нет. Ваше Величество, это не так! Это ваша собственная плоть и кровь!
Выражение лица Бай Чжисюань, уставившейся на нее своими круглыми глазами, было паническим. Она хотела встать и защитить себя, но большая рука неожиданно схватила ее за шею, когда она резко напряглась, перекрыв все источники кислорода. Она отчаянно боролась. Ее конечности царапались и пинались во всех местах, но человек рядом с ней стойко стоял на своем, глядя на нее этими чрезвычайно пронзительными ледяными черными глазами.
ВашеВаше Величество.
Она едва могла выплюнуть несколько слов. Боль в горле, багровое опухшее лицо, в то время как слезы и слюна неудержимо текли по всему ее лицу. Кровожадное выражение лица проявилось в глазах императора, когда его рука постепенно набирала силу. Вскоре после того, как звук порхающих движений на кровати ослабел вместе с полным истощением капающих водяных часов, в конце концов вернулась гробовая тишина.
Вставая, император получил платок от императорского стражника и вытер руки. Человек в слегка развевающейся мантии был уже в пяти шагах, когда через мгновение тело с открытыми глазами было отброшено за его спину.
Позаботься о ней, а если пройдут какие-нибудь слухи, приходи ко мне на встречу.
Этот подчиненный выполняет ваши пожелания.
Императорская стража поклонилась и в мгновение ока отступила. Император вышел из дворца. Он оглянулся только тогда, когда достиг середины двора. Тени на оконных стеклах метались, а затем после легкого шуршания наступила темнота. Затем он повернулся и вышел из Холодного дворца. Проблеск безжалостности в его глазах наконец-то затмила ночь, и он больше не был виден.
Император не ожидал, что Чу Цзинлань, находившийся далеко за пределами Имперского города, узнает об этом всего лишь четыре часа спустя.
Кабинет в особняке короля Ланя.
После шести лет разлуки Чу Санхуай становился все более и более невменяемым. Лу Хэн выгнул уголок губ, его глаза были полны сарказма, но он резко повернулся, чтобы посмотреть на Чу Цзинлань, Почему Е Хуайян не прыгает от радости от этой новости? Это была хорошая игра, которую она устроила, которая, скорее всего, окупилась сторицей.
Чу Цзинлань равнодушно ответила: «Она пока не знает».
Услышав это, лицо Лу Хэн на самом деле улучшилось. Она правильно сделала, что не знает. В конце концов, она аутсайдер, и мы оба должны помнить об этом.
Подняв голову в молчании, Чу Цзинлань уставился на него. Его глаза были ясными и холодными, просто кружащийся вихрь холодного гейзера, который не давал возможности увидеть то, что скрывалось в сердце этого глубокого гейзера.
[1] (Чн ци) Я, твоя королевская наложница (даже используемая императрицей)
[2] (Zhn) иллеизм для Императора, эквивалентный королевскому Мы, которое Император использовал в своих провозглашениях вместо Я.