Глава 41

Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа, глава 41

Перевод: Oinkoink

Корректура: Шелкография

Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.

Когда императорский указ прибыл, оба завтракали. Е Хуайян все еще думала, как заставить Чу Цзинланя поесть еще, но ее прервал резкий голос евнуха. Это очень ее расстроило, так как Чу Цзинлань неожиданно не стал продолжать трапезу, а приготовился немедленно войти в императорский дворец, поэтому она последовала за ним обратно в комнату, чтобы помочь ему переодеться.

Евнух все еще ждал снаружи, но ее действия не были быстрыми. Только застегивание черного отточенного драконьего парчового халата заняло у нее полдня. Видимо, потеряв душу, она тупо уставилась на сияющий сапфир и даже не заметила нескольких взглядов Чу Цзинлана.

В чем дело?

Разбуженная его глубоким голосом, Е Хуайян мгновенно пришла в себя и тут же улыбнулась. Муж выглядит таким обходительным в этом наряде, что Цешен[1] завороженно смотрит на него.

Даже обращение к себе возникло внезапно, спустя месяц с лишним после замужества, когда она никогда прежде не была столь покорной.

Чу Цзинлань знал, что она что-то скрывает в своем сердце, но не указал на это. Он просто пристально посмотрел на нее, а затем сам застегнул остальные пуговицы, готовый выйти. Кто знал, что его снова остановит Е Хуайян, сделав всего несколько шагов. Когда он обернулся, пара бледных тонких рук тут же обхватила его.

Иди и возвращайся пораньше. Я подожду, пока ты вернешься к ужину.

Е Хуайян встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в лицо. Ее мягкие нежные губы вызвали чрезвычайно приятное ощущение. Чу Цзинлань уставился на ее ямочки, и в его глазах загорелись крошечные звездочки. Затем он повернулся и ушел. Е Хуайян смотрела, пока его фигура полностью не исчезла в конце коридора, прежде чем улыбка на ее лице полностью исчезла.

Юэя, попроси Цы Юаня подготовить повозку.

Удивительно, но Юэя не стал много спрашивать, а развернулся, чтобы сделать это. Действия Цы Юаня также были очень быстрыми. Не успел Чу Цзинлань уехать в карете, как Е Хуайян уже был близко позади в другой карете. Хотя они ехали не в одну сторону, пункт назначения, тем не менее, был тем же — Императорский дворец.

Хотя она не была там ранее, чтобы получить императорский указ, она прекрасно расслышала его содержание, когда евнух зачитал его вслух. Не предоставив ему отряд или даже солдата, Император хотел, чтобы Чу Цзинлань подавил мятежников в Цзинчжоу. Разве это не означало отправить его на смерть? Даже если она не могла это остановить, ей все равно нужно было придумать, как последовать за ним. В конечном итоге это было бы лучше, чем позволить ему самому пройти через опасности. К счастью, Императрица дала ей жетон для входа в Императорский дворец в прошлый раз. Теперь она могла использовать его с пользой, чтобы убедить Императрицу позволить ей отправиться с Чу Цзинланем в Цзинчжоу под видом наблюдения.

Просто с Императрицей тоже нелегко иметь дело, и потребуется некоторое время, чтобы развеять ее подозрения. Темные брови Е Хуайян нахмурились, когда она задумалась, и не произнесла ни слова с тех пор, как села в карету. Но было странно, что Юэя, которая обычно любит задавать вопросы, также не сказала ни слова, из-за чего Е Хуайян почувствовала себя немного необычной.

Почему ты сегодня такой тихий и даже не спрашиваешь, что я буду делать во дворце?

Юэя скривила губы и сказала: «А есть ли необходимость спрашивать?» Девять раз из десяти — все за Ванъе.

Ты научилась быть умнее. Е Хуайян подняла губы и рассмеялась, но ее нежное лицо все еще было окутано струйкой печали, Собери наши вещи, когда вернемся позже, и попроси Цы Юаня перевести нескольких экспертов. Просто собери вещи полегче, так как я еду в Цзинчжоу с Ванъе.

Юэя тихонько напевала, а затем сказала: «Юная госпожа, нужно ли нам сообщить об этом Восьмому молодому господину?»

Брови дернулись, Е Хуайян подшутил: «Раньше ты обычно сам держал его в курсе событий, даже не спрашивая меня, так почему же ты вдруг стал соблюдать правила?»

Это потому, что ты всегда все решала одна, и Нуби беспокоится о тебе! — выпалила Юэя. Она опустила глаза после короткой паузы и неохотно выдавила несколько слов, — Но на этот раз ты пойдешь с Ванъе, возможно, он сможет защитить тебя.

Почему внезапное изменение мнения о Ванъе? Е Хуайян заинтересовалась, она приподняла подбородок и спокойно посмотрела на нее.

В тот день Нуби некоторое время общался с императорским телохранителем Таном. Он рассказал мне, что пока Ванъе был в Северной Земле, Ванъе не позволял никому приближаться к себе. Но после возвращения в Ванъду, не зная, в чем дело, Ванъе был склонен быть цепко съеденным* тобой. Даже когда ты становишься с ним свеж, он все равно баловал тебя всеми возможными способами. Если бы это был кто-то другой, его бы давно порубили на куски и выбросили на корм собаке.

[Примечание: Упорно поедаемый (Ch dss), охотно подвергающийся издевательствам / не сопротивляющийся / эмоционально привязанный и неспособный освободиться]

Притворяясь серьезной, Е Хуайян улыбнулась и кивнула головой: «Он действительно балует меня».

С беспомощным видом Юэя все же закончила свою речь.

Вот почему Нуби чувствует, что, возможно, Вангье заботится о тебе, но он просто не может выразить это по каким-то причинам. А старший и восьмой молодой мастер вместо этого отдалили тебя от себя, защищая тебя таким образом. Так что лучше довериться своему суждению.

Неплохо, наконец-то просветлел. Улыбка Е Хуайян постепенно стала шире, даже кончики ее бровей вытянулись. Синер не понимает, потому что не знает, как тяжело Ванъе зайти так далеко, исходя из характера Ванъе, но он на самом деле очень хорошо ко мне относился.

Он оправдывает ее самонадеянность, ее глупость и даже ее интриги. Это был уже его способ выразить свою нежность. Другие не понимают и не способны были постичь. Она же считала его самым дорогим для себя, потому что знала, что постепенно получает доступ к двери его сердца.

Говорят, что женщина, преследующая мужчину, проходит сквозь слой вуали, который легко проникает, но никто не знает, что этот слой вуали труднее всего пробить. Ей нужно было терпение и вера, чтобы выстоять, в то время как ему также нужно было время, чтобы прорваться сквозь тень своего прошлого. Жизнь — это все еще долгий путь, так к чему минутное нетерпение? Она верит в него и в себя, поэтому ей все равно, что говорят или делают другие.

Она просто непоколебима в своем желании любить его.

В ходе разговора показались ворота Императорского дворца с императорской стражей, стоящей прямо в крепких доспехах и с холодными клинками. Открытые ярко-красные железные ворота были похожи на пасть огромного зверя, который непрерывно пожирал людей. Бросив взгляд через тяжелую занавеску, Юэя почувствовала холод по всему телу, и невольно призвала тихим голосом: «Юная госпожа, будьте осторожны всегда».

Не волнуйся. Е Хуайян сдержала игривое выражение лица, вышла из экипажа, поджав губы, и медленно пошла к воротам дворца.

Тем временем еще один императорский указ обрушился на школу Юн, расположенную во внешней части императорского города.

Зеленая плитка и серые стены с белыми каменными дорожками, а также несколько разбросанных домов составляли общий пейзаж школы Yong. Полая решетчатая стена разделяет двор. Передняя часть предназначена для учеников, посещающих занятия с постоянным шумом чтения, в то время как задний двор предназначен для учителей, чтобы заниматься школьными делами, которые были необитаемы в тишине.

После того, как Пэй Юаньшу отослал евнуха, пришедшего провозгласить императорский указ, он повернулся и пошел к стене. Однако он услышал какой-то шорох из желтых рощ золотисто-лиственной бирючины. Он повернул голову, чтобы осмотреться, когда внезапно выскочила розовая тень, заставившая его отшатнуться назад и чуть не упасть на землю от страха. Ясно посмотрев на человека, он сразу же почувствовал легкое облегчение, прежде чем задать вопросы.

Хуайлин, почему ты не посещаешь занятия во дворе, а пробираешься сюда?

Я собирался спросить Учителя о домашнем задании. Е Хуайлин остановилась и медленно прищурилась, затем с неприязнью уставилась на ярко-желтый свиток в руке Пэй Юаньшу. Я не ожидал, что Учитель просто прекратит учить и уйдет, даже не предупредив нас заранее.

Пэй Юаньшу был немедленно ошеломлен: «Когда этот Учитель говорил об уходе? Просто у меня сейчас есть поручение, и я вернусь, чтобы преподавать, когда закончу».

О? Какое поручение? — намеренно спросил Е Хуайлин.

Ты что, совсем не слышал? Император посылает этого Учителя в Цзинчжоу, чтобы расследовать действия местных чиновников.

Не лги мне! Е Хуайлин резко прервала его слова. Ее ясные, как блюдца, глаза пристально смотрели, а бледный тонкий палец прямо ткнул его в грудь, от чего он зачесался и онемел. Ты думаешь, я тупой? Что расследует местных чиновников? Тебя, очевидно, послали шпионить за зятем Ванъе!

Выражение лица Пэй Юаньшу резко изменилось, и теперь ему было наплевать на различия полов. Он поднял руку, чтобы прикрыть свои пылающие розовые губы, и некоторое время оглядывался по сторонам, прежде чем оттащить ее в угол, а затем прошипел на нее тихим голосом: «Ты знаешь, о чем говоришь?»

Е Хуайлинь невнятно пробормотала. Поскольку она не могла освободиться, она просто открыла рот и укусила руку. Пэй Юаньшу сжался от боли и быстро отпустил. Прежде чем он успел внимательно рассмотреть следы зубов на своей руке, он услышал ее яростную тираду: «Разве я сказала что-то не то, что ты так меня ругаешь?»

Ты Он был лишен дара речи. Густые брови сдвинулись в узел, но он ничего не мог сделать, кроме как мягко уговаривать ее, Это вина этого Учителя, и он не должен был делать тебе выговор, но дела королевского двора не так просты, как ты думаешь, что ты не должна говорить так безрассудно.

Е Хуайян фыркнул, деликатный, как плакучая иволга, но с некоторым упрямством: «Как я мог быть безрассудным? Эти чиновники в Цзинчжоу давно сговорились с этой семьей Дэн, так что что тут расследовать? Какой смысл посылать тебя туда, если у тебя нет скрытых мотивов?»

Хуайлин! Голос Пэй Юаньшу был раздраженным и полным предостережения: «У стены есть уши, больше не говори».

Я должен сказать! Неужели вам действительно прикажут шпионить за моим шурином?

Пэй Юаньшу закрыл глаза, его лицо было полно беспомощности.

Занятия скоро закончатся, и если он продолжит так заигрывать с Е Хуайлин, другие действительно могут их услышать, что будет неприятно. Однако Е Хуайлин все еще была упряма. Он боялся, что не сможет уйти отсюда сегодня, если не объяснит ей все ясно. Подумав об этом, он глубоко вздохнул, прежде чем посмотреть ей в глаза и медленно сказал: «Это не должно быть совсем так». В конце концов, Цзинчжоу — опасное место. Еще один человек означает дополнительную уверенность, и главное — иметь возможность помочь Ванъе в выполнении дел.

Неожиданно его слова не оказали никакого успокаивающего эффекта, вместо этого они заставили Е Хуайян поджать губы.

Тогда, разве Император не может послать кого-то с боевыми искусствами? Ты хилый ученый, чьи руки не могут нести, а плечи не могут бороться, что делать, если с тобой что-то случится?

Пэй Юаньшу был ошеломлен и не сразу ответил. Он нерешительно спросил: «Ты не беспокоишься о Ванъе?»

Услышав это, Е Хуайлин тоже была ошеломлена и расхохоталась. Затем она посмотрела на него как на дурака и сказала: «Какие странные слова». У моего зятя, естественно, есть моя старшая сестра, которая должна беспокоиться о нем, так почему я должна беспокоиться?»

Затем разум Пэй Юаньшу наполнился смятением, и его речь снова начала заикаться.

Она резко продолжила: «Я просто беспокоюсь об учителе. Как ты можешь продолжать учить меня, если вернешься с отсутствующей рукой или сломанной ногой?»

Эта поездка действительно охвачена кризисом, и результат непредсказуем. Как насчет того, чтобы этот Учитель представил вам другого наставника, который очень образован, эрудирован и к тому же мой друг

Прежде чем он закончил фразу, его прервал рев Е Хуайлина: «Пэй Юаньшу, ты такой придурок!»

Она энергично стряхнула рукав и пошла прочь. Каменная дорожка была протоптана с глухим стуком, как будто она использовала ее как выход, чтобы выплеснуть свой гнев, но Пэй Юаньшу позади нее был поражен и не мог понять, чем он снова ее оскорбил.

Она беспокоилась, что он не сможет вернуться и продолжить преподавать, поэтому он порекомендовал ей другого учителя. Что в этом плохого?

[1] Ци шнь () — форма обращения к себе, скромно использовавшаяся женой в разговоре с мужем в древние времена.

Если вам понравился мой перевод, пожалуйста, оставьте комментарий или купите men/ô/vel/b//jn dot c//om

Спасибо за вашу поддержку.