Глава 51

Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа, глава 51

Перевод: Oinkoink

Корректура: Шелкография

Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.

Граница Яньчжоу.

Купол неба был темным, как чернила, а луна и звезды были тусклыми. Хотя этот огромный особняк был ярко освещен, атмосфера была особенно гнетущей, как будто темные тучи были над головой, и буря с гор вот-вот должна была прийти. Двое людей шагали снаружи двора, наблюдая, как из спальни вытекают тазы с кровавой водой. Их сердца неудержимо замерли, как проколотая травяная лодка.

Мужчина больше не мог сохранять самообладание. Он отвернулся и направился к двери, когда женщина поспешно схватила его.

Куда ты идёшь?Нов(эл)Б\\джнн

Я собираюсь связаться с людьми семьи Е в Яньчжоу и попросить их отправить письмо Гуаньчжуну. Это дело больше не может быть скрыто от Старшего Молодого Мастера.

Мужчина и женщина — это именно Цы Юань и Юэя. Они были заблокированы снаружи двора теневыми стражами с тех пор, как вошли в этот особняк. До сих пор они понятия не имеют, в каком состоянии находится Е Хуайян. Они просто видели, как врач и служанки входили и выходили, с серьезными бровями и легкой походкой. Всякий раз, когда дверь открывалась или закрывалась, не было ни малейшего звука, кроме душераздирающей тишины.

А они, однако, могли только стоять здесь и смотреть. Если бы они не спросили Пэй Юаньшу, они бы даже не узнали, где ранен их хозяин.

Юэя потянул его за руку, чтобы помешать ему уйти, и с тревогой сказал: «Не поступай безрассудно». Если об этом узнают Старейшина Молодого Мастера, Молодая Госпожа определенно рассердится, когда проснется.

Цы Юань вспыхнул: «Мы просто продолжим стоять здесь? Что делать, если что-то случится с юной госпожой? Вы же видели, что произошло сегодня. Ванъе, очевидно, выставил достаточно вооруженных сил, чтобы устроить засаду и разобраться с королем Цияном, но он настоял на том, чтобы юная госпожа и лорд Пэй спустились с горы за помощью. Это было просто для того, чтобы проверить их! Для лорда Пэя все в порядке, в конце концов, его послал император, но что плохого сделала юная госпожа? Она приехала издалека, чтобы сопровождать и направлять Ванъе в любой опасной ситуации, но едва не вырвала себе сердце, чтобы показать ему, так почему же он должен так несправедливо с ней обращаться?»

Юэя молча терпела его ярость, но ее сердце колотилось, когда она слышала некоторые фразы.

Черт, есть ли вероятность, что Ванье обнаружил это письмо?

С тех пор, как они прибыли в Цзинчжоу, все видят растущую привязанность между Ванье и юной мисс. Нет причин, по которым это могло бы внезапно стать таким, если только Ванье не истолковал что-то неправильно, поэтому он хотел прозондировать юную мисс. Чем больше Юэя думала об этом, тем больше она чувствовала, что что-то пошло не так с этим письмом, сравнив время, и ее лицо побледнело.

Цы Юань остро увидел, что что-то не так. Он схватил ее за запястье и спросил: «Знаешь что-то?»

II После нескольких мычаний и хмыканий Юэя в конце концов решил раскрыть все под его принудительным взглядом, Молодая Госпожа попросила меня отправить письмо во дворец раньше. Ты знаешь, если она этого не сделает, Императрица наверняка заподозрит что-то.

Я знаю, но Ванъе не знает. Цы Юань холодно выплюнул, а затем посмотрел на плотно закрытую дверь затуманенными глазами.

В спальне женщина-врач все еще обрабатывает раны Е Хуайяна.

Она вспомнила, что когда человека привезли сюда всего час назад, несколько слоев одежды на ее теле были пропитаны кровью, а густой рыбный запах был удушающим. Женщина-врач подумала, что волк укусил ее артерию, и хотела разрезать ее одежду для осмотра, но кто знал, что Чу Цзинлань крепко держала ее, даже не двигаясь, словно в кошмаре. Только когда Тан Цинфэн позвал сзади, он внезапно проснулся и с величайшей осторожностью положил человека на руки, прежде чем отойти в сторону.

К счастью, после осмотра не было никаких следов волчьего укуса, и эта кровь, должно быть, вытекла, когда она пронзила живот волка кинжалом. Услышав этот отчет, выражение лица Чу Цзинлана не стало лучше. Его кадык слегка пошевелился, прежде чем он выдавил слабый хриплый голос: «Проверь ее ноги».

Под длинной тенью масляной лампы с разбрызганными слабыми ореолами мягкие белые руки женщины-врача нежно и осторожно порхали между ног Е Хуайяна. Пропитанный кровью белый шелк сползал кругами, открывая узкую длинную и отвратительную рану. Чу Цзинлань крепко сжал тонкие губы, его пять пальцев жестко смяли тяжелый полог кровати, и эти сцепленные пальцы слабо выдавали какое-то движение.

Дайте мне иглу. Женщина-врач быстро стерла пятна крови и вытянула руку в сторону, прежде чем подозвала нескольких медработников: «Держите руки и ноги Ванфэй, не позволяйте ей двигаться».

Этот король сделает это.

Оттолкнув толпу лишних людей перед собой, Чу Цзинлань приподнял подол своего халата и сел прямо на край кровати. Затем он осторожно переместил тело Е Хуайян в свои руки и как следует обнял ее. Женщина-врач не сказала многого. Она подняла иглу и вонзила ее прямо в плоть Е Хуайян, где вспышка сильной боли пробудила ее спорадическое сознание, и она неудержимо боролась. Опасаясь, что она может укусить себя, Чу Цзинлань немедленно положил свое запястье ей в рот и вскоре был укушен до крови, однако его размытое выражение лица под тенью балдахина кровати, казалось, не осознавало этого.

Вангье, твоя рука

Фельдшер вскрикнул от страха, даже женщина-врач на мгновение заколебалась, но Чу Цзинлань крикнула: «Поторопись и зашей раны Ванфэй!»

Как только эти слова слетели с его губ, Е Хуайян снова застонал. Уголки его глаз резко опустились, и переполняющий холод почти пронзил все тела. Женщина-врач тут же опустила голову и продолжила накладывать швы, холодный пот уже струился по ее спине.

Наложили около дюжины швов.

Женщина-врач была довольно проворна, когда узел уже был завязан вскоре после этого. Затем фельдшер передал ей бутылочку с широким горлом цвета морской волны, содержащую густую коричневую мазь. Обернув большой ватный тампон, женщина-врач равномерно разгладила им рану Е Хуайяна, затем оставила ее сухой, прежде чем перевязать рану бинтами.

Ванъе, рана обработана. Можете положить Ванфэя на землю.

Чу Цзинлань, казалось, не слышал ее, просто молча смотрел на это бледное личико и заговорил только спустя долгое время. Слова были ясными и холодными, как сгущенный и рассеянный туман в воздухе.

Как ее травма?

Докладывая Ванъе, Ванфэй не получила смертельную травму, а получила чрезмерную потерю крови из-за длительной задержки. Боюсь, ей придется какое-то время как следует восстановиться и не двигать левой ногой в течение короткого периода времени. Женщина-врач ответила глубоким голосом.

Когда она проснется?

Трудно сказать. Женщина-врач помедлила, а затем добавила через мгновение: «Ванфэй еще молода и у нее хорошее здоровье, так что она, возможно, сможет проснуться позже, приняв лекарство».

Глаза Чу Цзинлана слегка переместились, и он больше не задавал вопросов. Подняв широкий рукав, женщина-врач отступила по собственному желанию.

Снаружи Тан Цинфэн уже долго ждал. Как только женщина-врач вышла, он понял, что работа внутри сделана; поэтому он встал и подошел к экрану из красного дерева, а затем прошептал: «Ванъе, ты тоже устала после долгого дня. Почему бы тебе сначала не отдохнуть?»

Наступила долгая тишина, пока что-то не поднялось и не упало. Мягкий бледно-желтый свет, покрывавший каменные кирпичи, был нарушен, когда прямое тело наступило на эти фрагментированные отражения и вышло, стоя высоко и холодно, как гора перед Тан Цинфэном.

Иди и приведи Пэй Юаньшу.

Эти слова были чрезвычайно легкими и слабыми, но Тан Цинфэн услышал суровую холодность, которой никогда не было раньше. Он не осмелился подгонять его дальше, поэтому он развернулся и погрузился в бескрайнюю ночь. Пэй Юаньшу был приглашен в наружную комнату несколько мгновений спустя.

Его лицо, очевидно, тоже выглядело не очень хорошо.

Он только что стал свидетелем того, как Чу Цзинлань выносила окровавленную Е Хуайян по темной горной тропе. Прежде чем он успел спросить о ее травмах, он был вынужден сидеть в карете сзади с чувством беспокойства всю дорогу до Яньчжоу, как бы что-нибудь не случилось с Е Хуайяном.

Лошади и экипажи мчались всю дорогу и наконец прибыли в Яньчжоу через час. Этот незнакомый особняк даже был оборудован врачами и лекарствами, которые могли бы обеспечить лучшее лечение для Е Хуайяна. Поэтому он вздохнул с облегчением и встал снаружи двора по собственному желанию, чтобы подождать. Чувствуя себя физически и морально истощенным, он не мог сосредоточиться на других вещах и просто задал один вопрос, как только вошел.

Вангье, как Ванфэй?

Чу Цзинлань слегка поднял глаза, чтобы посмотреть на него. Обычно ясный взгляд был окутан слоем дымки. В тот момент, когда он открыл рот, его голос был невыносимо угрюмым, Не о чем беспокоиться на данный момент.

Пэй Юаньшу с облегчением вздохнул и мрачно сказал: «Это все вина этого мелкого чиновника. Этот мелкому чиновнику не следовало оставлять ее одну в пещере».

Нет, это вина этого короля. Чу Цзинлань повернул голову, чтобы посмотреть в окно. Фиолетовый бамбуковый фонарь, покачивающийся под крыльцом, просто высветил в его глазах сильное чувство глубокого сожаления.

Содержание письма ясно изображало лишь некоторые общие вопросы, которые могли быть более формальными, чем отчет. В глубине души он понимал это ясно, но просто не мог контролировать подозрение, которое плелось, как сорняки и виноградные лозы. В результате он не мог не захотеть ее прозондировать. Кто знал, что он поставит ее в такую ​​опасную ситуацию, которая теперь терзала его мучительными угрызениями совести.

Сердце Пэй Юаньшу тоже было в смятении. Недолго думая, он мог только тихо поддразнивать себя, В то время Ванфэй ясно знала, что она не сможет долго выдержать, но она все равно уговаривала этого мелкого чиновника поспешно спуститься с горы. На самом деле, она просто хотела посоревноваться со временем ради тебя. Этот мелкого чиновник на самом деле поверил в это и просто оставил ее там. Думая об этом сейчас, этот мелкого чиновник действительно глуп.

Внезапно сердце Чу Цзинлана дрогнуло, как только он это услышал. Резко обернувшись, он услышал лишь взрыв лязгающего хаоса, когда бесчисленные фарфоровые нефритовые чашки были сметены на землю. Он поспешно схватился за угол стола, в этом состоянии дилеммы его лицо было на самом деле полно боли.

Даже в такой момент ее разум все еще думал и размышлял о нем!

Закрыв глаза, он ощутил, как его сердце наполнилось непреодолимым чувством, которое он не мог различить.

Увидев, что он теряет контроль, Пэй Юаньшу тоже был в состоянии паники. Он не знал, что неправильно сказал минуту назад. Когда он собирался открыть рот, чтобы исправить ситуацию, Чу Цзинлань махнул рукой и вернулся во внутреннюю комнату. Его обычная гордая и отчужденная спина выглядела в этот раз исключительно одинокой.

Маленькая фигурка на кровати все еще находится в состоянии комы. Маленькое тело зажато под одеялом, и только несравненно слабое, бумажно-бледное лицо открыто.

Простояв долгое время перед дверью, Чу Цзинлань медленно сел на край кровати, думая только о том, как она посмотрит на него, прежде чем впадет в кому.

Он вообще не должен был ставить такую ​​чертову ловушку. Письмо вызвало у него подозрения, однако ее рана прямо вырвала у него все сердце.

Чу Цзинлань наклонился и обнял Е Хуайяна, а затем прошептал приглушенным голосом: «Янэр, я ошибался».

Глаза Е Хуайяна были плотно закрыты, и единственным ответом, который он получил, был скрип деревянной двери. Кто-то вошел и осторожно поставил миску с лекарством на столик у кровати, который не издал ни легкого, ни тяжелого звука стука.

Ванъе, лекарство Ванфэя готово.

Посетитель был молодым фельдшером. Увидев, как они обнимаются в постели, ее щеки невольно залились румянцем, когда она задумалась о том, насколько глубоко преданы друг другу Ванъе и Ванфэй. Когда Чу Цзинлань внезапно холодно взглянул на нее, ее лицо побледнело от страха, она быстро опустила голову и вышла. Закрывая дверь, она нечаянно заглянула внутрь и увидела, как Чу Цзинлань берет чашу, чтобы набрать в рот отвара, прежде чем он напрямую скормил его в рот Е Хуайяну. На мгновение уставившись в благоговении, она забыла уйти.

Поскольку состояние Е Хуайян было неважным, а ее зубы были крепко сжаты, большая часть отвара капала на подушку из уголков ее губ. Тем не менее, Чу Цзинлань уговаривал ее беспрецедентно нежным тоном, надеясь, что она сможет услышать несколько слов и сотрудничать с ним, чтобы проглотить отвар.

Янгер, будь послушным и выпей лекарство.

Сказав это, Чу Цзинлань накрыл ее тонкие губы. Он поцеловал ее слегка и слегка разжал ее зубы кончиком языка. Видимо, почувствовав знакомое дыхание, корона ее жемчужно-белой груди слегка приоткрылась. С большой радостью он тут же скормил ей еще один глоток отвара, который на этот раз потек ей в живот.

Сзади кто-то увел маленького подглядывающего фельдшера и тихо закрыл дверь. Чу Цзинлань, который обычно обладает острым слухом и наблюдением, однако, даже не заметил этого, уставившись в трансе на Е Хуайян, которая была на сгибе его рук. Каждая секунда ее сна кажется ему тремя осеньями.

Если вам понравился мой перевод, оставьте комментарий или купите меня.

Спасибо за вашу поддержку!