Глава 64

Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа, глава 64

Перевод: Oinkoink

Корректура: SilkScreen

Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.

Приближается канун Нового года. В то время как Ванду переполнен праздничной атмосферой, из Императорского дворца приходят хорошие новости, в то же время императрица беременна.

Поскольку Бай Чжисюань был мертв уже несколько месяцев, в этот период в императорском гареме появились некоторые новички, но никто из них не был особенно симпатичен Чу Саньхуаю. Таким образом, как только эта новость стала достоянием общественности, все внезапно поняли, что императрица на самом деле снова в фаворе.

Довольно странно было бы сказать, что даже когда Чу Санхуай был еще Ванъе, потомство мужского пола зачиналось редко. С большим трудом побочная супруга наконец родила маленького принца, но он упал в воду и умер, не достигнув трехлетнего возраста. Чу Санхуай был в такой ярости в то время, что все слуги, причастные к этому, были повешены, а их семья была заключена в тюрьму в то же время. Такой тиранический поступок даже встревожил людей в Императорском дворце. Поскольку покойный император сочувствовал боли от потери сына, он не осудил его, а лишь пробормотал несколько слов неодобрения.

После того, как он был возведен на престол, императорский гарем кишел все большим количеством женщин с красивой внешностью и талантами, где он задерживался и предавался удовольствиям среди этих цветущих стай. За исключением того, что он ходил немного более усердно к Бай Чжисюань, он в основном менял своих спутниц каждую ночь. При таких обстоятельствах только несколько сторонних наложниц рожали его детей, но они не ценились из-за низкого происхождения их матерей.

Теперь во дворце произошло радостное событие, и нет нужды распространяться о статусе первого ребенка Ди[1]. Если это мальчик, то будет кандидат на престолонаследие, а также это решит проблемы отсутствия наследника у Чу Саньхуая. Следовательно, это, естественно, должно было праздноваться без ограничений. Поэтому 28-го числа лунного месяца был устроен большой праздник, на который были приглашены многие императорские родственники и важные чиновники.

Вечером из особняка короля Ланя выехала карета.

Первоначально Чу Цзинлань не хотел брать с собой Е Хуайян, так как ее кашель еще не прошел, а холодная ночь могла снова ухудшить ее состояние. Однако она настояла на том, чтобы пойти с ней, выдавая всевозможные трюки и повороты, которым он на мгновение не смог противиться и был вынужден позволить ей следовать за ним, как маленькому хвостику.

На бескрайней длинной улице пестрый свет и тени маленьких висящих оранжевых фонарей были похожи на ледяных бабочек, порхающих среди падающего снега.

Двое в вагоне все еще наслаждаются коротким моментом уюта.

В следующий раз я заставлю твою задницу цвести, если ты будешь хныкать и фальшивить.

Среди тусклого света лицо Е Хуайяна неясно покраснело, но пара глаз феникса была яркой и прозрачной, как звезды на небе. Вскоре она протянула руки и обхватила шею Чу Цзинланя, а затем заговорила нежным мягким голосом: «Я знаю, что я неправа. Пожалуйста, сохрани мне жизнь, муж».

Прежде чем они ушли раньше, она применила к нему тот же трюк, что и к Е Хуайли. Он прекрасно знал, что она притворяется, но не мог вынести, как она хмурится и поджимает губы, поэтому он просто дал ей то, чего она хотела. Кто знал, что как только она села в карету, она начала нахально улыбаться, поэтому он намеренно отчитал ее с серьезным лицом. Он просто сказал, что, в конце концов, как он мог быть готов ее избить, и действительно ли она признала себя неправой?

Зная это в глубине души, Чу Цзинлань не выставил ее напоказ, но позволил ей устроиться и вести себя кокетливо в изгибах его рук. Он просто убрал ее тонкие руки со своей шеи, а затем сжал их в своих ладонях, и через несколько мгновений они стали приятными и теплыми.

О, кстати. Е Хуайян, похоже, что-то вспомнила, так как немного отошла назад и спросила: «До Нового года еще два дня». Ничего, если я приглашу Хуайсинь и Хуайлин отпраздновать Новый год вместе?»

Лаская ее тонкие, словно нефрит, пальцы, Чу Цзинлань задержался у ее округлых кончиков пальцев, по-видимому, очень любя их, прежде чем он тепло произнес несколько слов: «Не вернешься ли ты в дом клана?»

Нет, я боюсь, что Старший Брат снова пустит пену изо рта и с яростью посмотрит на меня. Е Хуайян слегка усмехнулся, такой же приятный и трогательный, как серебряные колокольчики. Могу ли я также пригласить Юаньшу? С большим количеством людей оживленнее, а также для того, чтобы спасти ту девушку, Хуайлин, от того, чтобы ломать голову, как выскочить.

Делай, что хочешь.

Обычный заботливый тон, который она произносила практически без колебаний, заставил ее счастливо улыбнуться, приподняв глаза.

Среди их разговора показались ворота Юндина. Количество роскошно украшенных экипажей, припаркованных у двери, увеличивалось, в то время как многие чиновники вместе со своими семьями входили один за другим, выглядя несравненно богатыми в халатах из лисьего меха, норковых шапках и золотых жемчужных шпильках. Подняв тяжелую занавеску, чтобы мельком взглянуть наружу, Е Хуайян вздохнул, прежде чем слезть с ног Чу Цзинланя. Прежняя прекрасная очаровательная улыбка мгновенно стала довольно мрачной.

Наблюдая за ее выступлением, Чу Цзинлань не мог не поддразнить: «Театральная труппа снова начинает представление?»

Для кого я это делаю? Е Хуайян подняла брови, затем с силой набросилась на него, чтобы прикусить губу, но он лишь намеком чмокнул ее и затем оттолкнул.

Из-за лишних поцелуев ваш макияж испортится.

Е Хуайян посмотрела на него с несчастным видом. Ее яркие, влажные глаза были полны обиды: «Ты должен будешь в геометрической прогрессии загладить свою вину передо мной, как только мы вернемся домой».

Чу Цзинлань согласился с легкой улыбкой.

Затем они один за другим вышли из экипажа и одновременно прошли на расстоянии не слишком далеко и не слишком близко друг от друга к воротам дворца. По пути бесчисленные ярко сияющие цветные стеклянные дворцовые фонари освещали двор так же ярко, как днем, а также освещали холодные лица этих двоих. Когда члены других семей, проходившие мимо, замечали их, они не могли не прошептать, что это действительно правда, что король Лань и его жена не в хороших отношениях.

Как только они вышли из Зала Высшей Гармонии, фейерверки ослепительных цветов были запущены и отразились по всему небу. Великолепное зрелище фейерверковых пестиков добавило красоты золотисто-зеленому павильону.

По-видимому, завороженная, Е Хуайян остановилась и тихонько подняла глаза. Под ногами были плитки облачно-белого цвета, а небо расцвело разноцветными цветами. Одетая в бледно-серо-розовую юбку, она совсем не привлекала внимания. Но когда дул ветер, снежно-цветные ленты развевались, как легкие облака над туманными вершинами, которые так красиво окутывали ее изящную фигуру, что она, казалось, почти уносилась ветром, не зная, сколько молодых джентльменов были очарованы ее видом.

Она, однако, не осознавала и была готова войти в зал, когда неожиданно встретила глубокий взгляд Чу Цзинлана, только чтобы понять, что он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Мгновенно она почувствовала себя немного смущенной и немного встревоженной.

Вход в этот зал полон входящих и выходящих людей, а его взгляд был настолько пылким, что что делать, если люди его увидят?

Не долго думая, она уже собиралась поспешить, как вдруг сзади раздался легкий смешок: «О, это не младшая сестра семьи Е?»

Повернув голову, Е Хуайян увидела две знакомые фигуры и тут же прищурилась.

Она слышала о помолвке Ван Вантинга с королем Лу, когда была в Цзинчжоу, но не ожидала столкнуться с ними сегодня. Хотя это союз красивого мужчины и прекрасной женщины, они слишком надоедливы и раздражающи, чтобы смотреть на них, не говоря уже о циничном тоне, который звучал именно так, как будто кто-то выискивал недостатки. Обернувшись, ее холодные глаза отчужденно уставились на приближающуюся пару.

Ванфэй Лу, исходя из старшинства, ты должна обращаться ко мне как к невестке и не трать время на эти краткие обращения «старшая» или «младшая сестра».

Ван Ваньтин не ожидала, что она будет столь прямолинейной, как только откроет рот, и тут же вспыхнет, но Чу Луцзе лишь широко улыбнулась и перехватила нить разговора: «То, что сказала невестка, верно, мы должны соблюдать правила Императорского дворца».

Чувствуя себя неловко, глядя на его лицо, и не желая больше с ним разговаривать, Е Хуайян повернулся и собрался войти в зал, но кто бы мог подумать, Ван Ваньтин заговорит двусмысленно: «Теперь ты знаешь, как использовать надлежащий этикет, чтобы притеснять людей, но я не знаю, кто заставил сестру Шу проникнуть во дворец, чтобы соблазнить моего мужа!»

Услышав это, Е Хуайян немедленно остановилась, и даже выражение лица Чу Цзинлань, стоявшей позади нее, стало ледяным. Видимо, почувствовав это, она повернула голову и успокаивающе посмотрела на него, затем слабо улыбнулась Ван Ваньтин и сказала: «У кого в клане нет нескольких слепых сестер?»

Сказав это, она ушла с Чу Цзинланем, не оглядываясь. Ван Ваньтин была ошеломлена и только спустя долгое время поняла, что ее унижают. Посмотрев в ее сторону, лицо Чу Луцзе уже потемнело, как черный уголь, он тяжело фыркнул, взмахнул рукавами и вошел, даже не потрудившись потянуть ее за собой. Она была так зла, что топнула ногами и последовала за ней.

Снаружи зала холодная ночь морозная, но внутри тепло, как весной. Десятки палисандровых столов с утопленными ножками были расставлены вокруг нефритово-белого прозрачного бассейна, в то время как босые танцовщицы входили под мелодичную мелодию, кружась, кружась и грациозно покачивая своими белыми шелковыми рукавами.

Императрица сегодня была одета исключительно гламурно. Не знаю, сбросила ли она свою обычную скромность или недавно была очень благосклонна к Императору, так как все ее лицо сияло. Женщине лет тридцати, казалось, внезапно вернулась в состояние молодой девушки, которую даже изредка потягивал фруктовый напиток или шептался с Чу Санхуай, и она краснела.

Правильно, как она может не радоваться тому, что зачала своего первого ребенка в тридцать с небольшим?

Это состояние и сцена необъяснимым образом взволновали сердечные струны Е Хуайяна. Она молча осушила чашу вина и опустила глаза в трансе.

Она представляла себе бесчисленное количество раз, как будет выглядеть ее ребенок от Чу Цзинланя. Она также думала, что если это будет мальчик, его будут учить политическим законам, верховой езде и стрельбе из лука, а также управлению страной, а если это будет девочка, она позволит ей делать все, что она захочет, а затем выберет для нее в будущем бесстрашного мужа, который, без сомнения, должен быть способным и будет баловать ее так же, как Чу Цзинлань балует себя.

Однако это были всего лишь мысли, которые она пока намеренно избегала обсуждать с Чу Цзинланем, потому что знала, что они сами сейчас в опасности. Они не только не могут защитить своих детей, но и все их предыдущие усилия будут напрасны. Поэтому она не должна увеличивать его бремя, так как на его плечах и так более чем достаточно.

В то же время Чу Санхуай был в ликующем настроении. По очереди предлагая тосты, Ван Ин и Ван Цзянь высказали слова поздравления, которые привели его в восторг, и вскоре было слышно, как он разразился искренним смехом.

Имея двух способных министров при королевском дворе, разделяющих Наши[2] заботы, в то время как Императрица в императорском гареме носит Нашего наследника, как Мы можем не быть в восторге!

Двое мужчин тут же поклонились и сказали: «Благодарю вас, Ваше Величество, этот министр не заслуживает такой похвалы».

Не нужно быть слишком скромным. Мы вели учет ваших взносов. Кто-нибудь, придите и предъявите вещи!

Как только Чу Санхуай позвал, евнух с опущенной головой немедленно вышел из-за спины императорского трона и предстал перед ними с желто-оранжевым свитком. Ван Ин и Ван Цзянь оба переглянулись, так как не знали, что у Чу Санхуая в рукавах, но все же сознательно подняли подол своих одежд и опустились на колени.

Зачем вы оба преклоняете колени? Этот указ не для вас.

Они оба тут же смутились, но, увидев довольную улыбку Чу Санхуая, не осмелились проявить и доли недовольства. Вскоре раздался ясный громкий голос евнуха: «Отныне право сбора налогов на центральную соль и железо будет восстановлено, а Ван Фэн, инспектор Совета по доходам, будет назначен губернатором Цзяннаня для надзора за сбором налогов на соль и железо Цзяннаня, как указано ниже!»

Как только слова были произнесены, все присутствующие были поражены.

Наложение налоговых прав на соль и железо является суровым и нежелательным управлением, которое было только что отменено во время правления покойного императора. И теперь эта земля изобилия, Цзяннань, только что процветала и процветала после больших трудностей, но с этим внезапным указом простые люди, вероятно, будут беспрестанно жаловаться. Все старшие чиновники здесь понимали это, но выражения их лиц были не совсем одинаковыми. Некоторые были чрезвычайно обеспокоены и обеспокоены за простых людей, а некоторые сияли от восторга, когда эта прибыльная должность попала в руки семьи Ван, в то время как другие были настолько злы, что их лица позеленели, как, например, Се Юань.

Правильно, он давно знал от Юэ Тина, что Чу Санхуай собирается обнародовать этот указ, поскольку национальная казна уже опустела. Таким образом, он был занят все это время именно тем, чтобы передать эту должность в руки семьи Се, но он не ожидал, что просто пропустит ход из-за неожиданной беременности императрицы, которая действительно разозлила его до рвоты кровью! Прямо перед тем, как он смог придумать, как это остановить, Чу Цзинлань уже высказался.n/ô/vel/b//in dot c//om

Ваше Величество, с древних времен налог на мировую соль занимал половину прибыли, в то время как прибыль торговцев солью еще больше. С этим внезапным налогом на соль и железо цена, безусловно, вырастет, и простые люди, безусловно, пострадают от этого, поэтому, пожалуйста, пересмотрите это тщательно!

Улыбка на лице Чу Саньхуая внезапно исчезла, он мрачно посмотрел на него и сказал: «Младший Брат имел в виду, что мы не понимаем и не сочувствуем тяготам простых людей?»

Лицо Чу Цзинланя стало сурово-суровым, в то время как его невозмутимые глубокие глаза не выражали никаких эмоций, и прошло много времени, прежде чем он наконец заговорил: «Этот министр не посмеет, если только эта мера не потребует многого, например, строительства правительственных учреждений, массового набора солдат, улучшения потока услуг и т. д., что отнимает много времени и повлечет за собой неизмеримые расходы, поэтому…

Он намеренно оставил половину предложения незавершённой, поскольку всем присутствующим ясно, что нынешнее Управление доходов просто не может позволить себе такие расходы; поэтому это сразу же повлекло за собой второе упоминание других министров.

Докладывая Его Величеству, Цзяннань пострадал от стихийного бедствия три года назад и едва восстанавливается. Таким образом, он действительно не подходит для того, чтобы нести такие высокие налоги!

Ван Ин обернулся и ответил: «Ты же знаешь, что это было три года назад. Сейчас в Цзяннане много приграничных торговцев из племени Ху, чье богатство самое высокое в стране Чу, поэтому эти налоговые права должны быть восстановлены».

Правильно, Ван Цзянь также высказался в поддержку. Как говорится, то, что взято у народа, используется для народа, что является добродетельным кругом. Как простые люди в Цзяннане могут быть такими богатыми, если центральный стержень останавливается?

То, что сказал Лорд Ван, неверно.

Достаточно!

Се Юань был прерван гневным ревом Чу Саньхуая, как только он заговорил. Хотя он был чрезвычайно разгневан, он не осмеливался издать ни звука, чтобы гнев грома не обрушился на него, в то время как другие министры также молча сдерживали себя.

Мы пригласили вас прийти сюда на пир, а не участвовать в обсуждении управления! Этот вопрос решен, и дальнейшие возражения от кого-либо будут рассматриваться как нарушение общественного порядка!

В зале воцарилась тишина, никто больше не произнес ни слова.

Чу Цзинлань заметил мрачный взгляд Чу Саньхуая, устремленный в его сторону. Слегка приподняв уголок глаза, его взгляд мягко прошел сквозь фрагментированные тени дворцовых фонарей, через длинную лестницу к императорскому столу, прежде чем он пересекся с Чу Саньхуаем издалека, словно два острых меча, которые яростно столкнулись в воздухе, и острые края подталкивали друг друга к глубокой силе.

[1] (D) законный ребенок.

[2] Мы/Наш (Zhn) используется королевской особой в прокламациях вместо Я

Если вам понравился мой перевод, оставьте комментарий или купите меня.

Спасибо за вашу поддержку!